Herunterladen Diese Seite drucken
Philips beauty Satin ICE HP6479 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für beauty Satin ICE HP6479:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Satin ICE
HP6479

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips beauty Satin ICE HP6479

  • Seite 1 Satin ICE HP6479...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 6 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 24 NEDERLANDS 33 NORSK 42 SVENSKA 50 SUOMI 58 DANSK 66...
  • Seite 6: English

    ENGLISH Introduction With your new Satin ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively.The combination of the proven epilating disc system with the newly developed contour-following skin cooler constitutes a revolution in epilation.Thanks to the natural numbing effect of ice on the skin, the new Satin ICE makes epilation more comfortable and less painful than ever.The result is a silky-smooth skin and a hair growth reduction of up to 50%, assuming you use the appliance regularly (every 4 weeks).
  • Seite 7 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged.
  • Seite 8 ENGLISH Make sure the outside of the skin cooler is completely dry before you freeze it. Tip:You can store the skin cooler in the freezer permanently. Using the appliance General information about epilation Epilation is easier just after taking a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start epilating.
  • Seite 9 ENGLISH The protective sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while using the appliance. Occasionally the pivoting head may freeze onto the skin cooler and doesn't move when you take the skin cooler from the freezer. The pivoting head will start pivoting again after you have passed it over your leg a few times.
  • Seite 10 ENGLISH To epilate the underarm area, place one arm behind your head to stretch the skin and place the appliance perpendicularly onto the skin with the hand of the other arm (fig. 10). To epilate the bikini line, stretch the skin with your free hand and place the appliance perpendicularly onto your skin, without exerting any pressure (fig.
  • Seite 11 ENGLISH Exfoliating Using the exfoliating head regularly improves the appearance of the skin and reduces the risk of ingrown hairs. Do not use the exfoliating head immediately before or within two days after epilation. Only use the exfoliating head on your legs, not on your underarms or bikini line.
  • Seite 12 ENGLISH Cleaning and maintenance Never rinse the adapter plug or the appliance itself with water. Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance. Make sure the appliance is switched off and unplugged. Remove the skin cooler from the appliance and slide the protective sleeve off the skin cooler.
  • Seite 13 ENGLISH Do not exert pressure on the shaving foil to avoid damaging it. Rub a drop of sewing machine oil onto the trimmers and shaving foil of the shaving head twice a year. Cleaning the exfoliating head Switch the appliance off. Remove the exfoliating head by moving it in the direction of the arrow indicated on the exfoliating head.
  • Seite 14 ENGLISH Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 15: Deutsch

    DEUTSCH Einleitung Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satin ICE können Sie lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernen. Die Kombination des bewährten Pinzettensystems mit dem neuen Kühlelement Skin Cooler stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar. Durch die schmerzlindernde Wirkung von Eis auf der Haut ist das Epilieren mit dem neuen Satin ICE angenehmer und schmerzfreier denn je.
  • Seite 16 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteil oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist.
  • Seite 17 DEUTSCH Tiefkühlgerät bzw. -fach (***) gefrieren, bevor Sie mit der Epilation beginnen (Abb. 2). Vergewissern Sie sich, dass das Kühlelement vollkommen trocken ist, bevor Sie es einfrieren. Hinweis: Sie können das Kühlelement auch ständig im Tiefkühlgerät bzw. -fach aufbewahren. Benutzung des Geräts Allgemeine Hinweise zur Epilation Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten.
  • Seite 18 DEUTSCH Die Beine epilieren Ihre Haut muss sauber, fettfrei und völlig trocken sein, wenn Sie das Gerät benutzen.Verwenden Sie vor dem Epilieren keine Creme. Schieben Sie die Schutzhülle auf das Kühlelement (Abb. 3). Die Schutzhülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes Kältegefühl in der Hand verspüren.
  • Seite 19 DEUTSCH empfindlichen Hautpartien. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang sind (max. 1 cm). Schieben Sie die Schutzhülle auf das Kühlelement (Abb. 7). Drücken Sie das Gerät auf das Kühlelement (Abb. 8). Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die gewünschte Geschwindigkeit wählen: (Abb.
  • Seite 20 DEUTSCH Wir empfehlen Geschwindigkeit I. Setzen Sie den Ladyshave-Aufsatz senkrecht auf die Haut und führen Sie das Gerät langsam und unter leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut. Peeling Der regelmäßige Gebrauch des Peeling-Aufsatzes glättet die Haut und reduziert das Risiko eingewachsener Haare. Benutzen Sie den Peeling- Aufsatz nicht unmittelbar vor der Epilation oder innerhalb von 2 Tagen danach.
  • Seite 21 DEUTSCH Wir empfehlen das Peeling direkt vor dem Schlafengehen, damit gegebenenfalls auftretende Hautreizungen über Nacht zurückgehen können. Benutzen Sie nach dem Peeling eine milde Creme oder Körperlotion. Reinigung und Wartung Spülen Sie das Netzteil und das Gerät selbst nie mit Wasser ab. Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Wasch-, Spül- oder Scheuermittel bzw.
  • Seite 22 DEUTSCH Reinigung des Scherkopfes Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Nehmen Sie die Scherfolie heraus. Reinigen Sie Haarauffangkammer und Schermesserblock mit der Bürste (Abb. 18). Üben Sie dabei keinen Druck aus, um Beschädigungen der Scherfolie zu vermeiden.
  • Seite 23 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Phlips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com...
  • Seite 24: Français

    FRANÇAIS Introduction Avec votre nouvel épilateur Satin ICE vous pouvez enlever les poils rapidement et efficacement. La combinaison d'un système d'épilation à disques déjà éprouvé avec le nouvel applicateur de froid qui suit les contours amène une évolution notable dans la technique d'épilation.
  • Seite 25 FRANÇAIS Important Lisez les instructions du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'adaptateur correspond à la tension de votre secteur. Utilisez l'appareil uniquement avec l'adaptateur fourni. N'utilisez pas l'appareil lorsque l'adaptateur ou l'épilateur est endommagé.
  • Seite 26 FRANÇAIS Assurez-vous que l'applicateur de froid est parfaitement sec avant de le congeler. Suggestion:Vous pouvez conserver l'applicateur de froid dans le freezer du réfrigérateur en permanence. Utilisation de l'appareil Epilation en général Les poils sont plus faciles à épiler après un bain ou une douche. Mais votre peau doit être complètement sèche durant l'épilation.
  • Seite 27 FRANÇAIS Glissez le manchon sur l'applicateur de froid (fig. 3). Le manchon masque la sensation désagréable de froideur pendant l'utilisation de l'appareil avec l'applicateur de froid. La tête pivotante peut se congeler sur l'applicateur de froid et rester immobile lorsque vous ôtez l'applicateur du freezer. La tête pivotante recommencer à...
  • Seite 28 FRANÇAIS Nous vous conseillons d'utiliser la vitesse II. Pour l'épilation des aisselles, tenez un bras derrière la tête pour vous assurer que la peau est tendue et placez l'appareil perpendiculairement sur la peau avec l'autre main (fig. 10). Pour l'épilation de la ligne du maillot, tendez la peau d'une main et placez l'appareil perpendiculairement sur la peau, sans exercer de pression (fig.
  • Seite 29 FRANÇAIS Exfoliation Utilisez la tête d'exfoliation régulièrement pour améliorer l'aspect de la peau et réduire le risque des poils incarnés. N'utilisez pas la tête d'exfoliation immédiatement avant ou deux jours après l'épilation. Utilisez la tête d'exfoliation uniquement pour les jambes et non pas pour les aisselles ou le maillot.
  • Seite 30 FRANÇAIS Nettoyage et entretien Ne rincez jamais l'appareil ou l'adaptateur à l'eau. N'utilisez pas de produits abrasifs, d'alcool, d'acétone, d'essence etc. pour nettoyer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est arrêté et débranché. Otez l'applicateur de froid de l'appareil et retirez le manchon. Nettoyez l'applicateur de froid, son manchon protecteur et l'appareil avec un chiffon humide.
  • Seite 31 FRANÇAIS Pour éviter tout dommage, n'exercez pas de pression sur la grille. Frottez les tondeuses et la grille avec une goutte d'huile pour machine à coudre deux fois par an. Nettoyage de la tête d'exfoliation Arrêtez l'appareil. Retirez la tête d'exfoliation dans la direction de la flèche. Nettoyez régulièrement la tête d'exfoliation avec la brosse (fig.
  • Seite 32 Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 33: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding Met uw nieuwe Satin ICE kunt u snel, gemakkelijk en doeltreffend ongewenste haartjes verwijderen. De combinatie van het beproefde epileerschijfjes-systeem met de nieuw ontwikkelde contourvolgende huidkoeler betekent een revolutie in epileren. Door de natuurlijke verdovende werking van het ijs op uw huid is epileren met de nieuwe Satin ICE prettiger en minder pijnlijk dan ooit.
  • Seite 34 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. Controleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.
  • Seite 35 NEDERLANDS Klaarmaken voor gebruik Huidkoeler invriezen Verwijder de beschermhuls van de huidkoeler (fig. 1). Plaats de huidkoeler ZONDER de beschermhuls in de vriescassette en leg deze in de vrieskist of in het vriesvak (***) van uw koelkast. Laat de huidkoeler hier ten minste 6 uur liggen voordat u gaat epileren (fig.
  • Seite 36 NEDERLANDS Epileren kan leiden tot ingegroeide haren of kleine wondjes, die ontstekingen kunnen veroorzaken doordat bacteriën de huid binnendringen. Het is daarom belangrijk dat het epileerhoofd na ieder gebruik zorgvuldig wordt gereinigd. Benen epileren Zorg ervoor dat uw huid schoon, helemaal droog en niet vet is. Gebruik geen crème voordat u gaat epileren.
  • Seite 37 NEDERLANDS Epileren van oksels en bikinilijn De speciale huidkoeler voor de oksels vermindert het aantal actieve epileerschijfjes en heeft een groot koeloppervlak. Hierdoor maakt deze speciale huidkoeler het epileren van gevoelige delen van het lichaam minder pijnlijk. U bereikt de beste resultaten als de haartjes niet al te lang zijn (max.
  • Seite 38 NEDERLANDS vastklikt (fig. 13). Het scheerhoofd kan slechts op een manier op het apparaat bevestigd worden. Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te kiezen. Wij adviseren u snelheid I te gebruiken. Plaats het scheerhoofd op uw huid en beweeg het apparaat langzaam over de huid, tegen de haargroeirichting in, terwijl u lichte druk uitoefent.
  • Seite 39 NEDERLANDS Gebruik geen crème, schuim, gel of lotion vlak voor of gedurende het peelen. Gebruik het peelinghoofd niet vlak voor of binnen twee dagen na het epileren. Om hygiënische redenen dient het peelinghoofd slechts door één persoon gebruikt te worden. We raden u aan te peelen voordat u ´s avonds naar bed gaat.
  • Seite 40 NEDERLANDS Plaats het epileerhoofd op het apparaat en beweeg het tegen de richting van de pijl aangegeven op het epileerhoofd in totdat het vastklikt (fig. 17). Het epileerhoofd kan slechts op een manier op het apparaat bevestigd worden. Schoonmaken van het scheerhoofd Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is getrokken.
  • Seite 41 Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 42: Norsk

    NORSK Introduksjon Med nye Satin ICE kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det dokumenterte epileringsskivesystemet og den nyutviklede hudkjøleren som følger hudens konturer, utgjør en revolusjonerende løsning innen epilering.Takket være den naturlig bedøvende virkningen av is på huden gjør Satin ICE epileringen mer behagelig og mindre smertefull enn noen gang.
  • Seite 43 NORSK Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk.Ta vare på bruksanvisningen for senere referanse. Kontroller at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen, før du kobler til apparatet. Bruk apparatet bare sammen med den medfølgende adapteren. Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller apparatet selv er skadet.
  • Seite 44 NORSK Tips: Det enkleste er å gjøre det til en vane å legge hudkjøleren tilbake i fryseren etter bruk. Bruk av apparatet Generell informasjon om epilering Epilering er enklere like etter at du har badet eller dusjet. Huden må imidlertid være helt tørr før du starter epileringen. Når du bruker apparatet for første gang, anbefaler vi at du prøver det ut på...
  • Seite 45 NORSK fryseren. Det vil begynne å rotere igjen når du har ført det over huden noen ganger. Fest apparatet på hudkjøleren (fig. 4). Sett apparatets støpsel inn i inngangskontakten, og sett adapteren i stikkontakten. Slå apparatet på ved å velge ønsket hastighet (fig. 5). Velg hastighet I for områder med lite hårvekst og der det ligger ben rett under huden, slik som på...
  • Seite 46 NORSK Før apparatet sakte over huden mot hårets vekstretning. Barbering Du kan bruke skjærehodet til å barbere følsomme hudpartier, slik som armhuler og bikinilinjen. Med skjærehodet får du et glatt resultat på en skånsom og behagelig måte. Se til at apparatet er slått av. Ta av hudkjøleren.
  • Seite 47 NORSK Ta tak i de riflete delene av epileringshodet og skyv det i pilens retning som vist på epileringshodet. Sett eksfolieringshodet på apparatet og skyv det mot pilens retning som vist på eksfolieringshodet, til det settes på plass med et klikk (fig. 14). Eksfolieringshodet kan bare settes på...
  • Seite 48 NORSK Se til at hudkjøleren er helt tørr utvendig før du fryser den igjen. Ta av epileringshodet (fig. 12). Ta tak i de riflete delene av epileringshodet og skyv det i pilens retning som vist på epileringshodet. Rengjør alle tilgjengelige deler og epileringsskivene ved hjelp av børsten (fig.
  • Seite 49 Philips Kundetjeneste (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noe Philips Kundetjeneste-senter i landet du befinner deg i, ber vi deg ta kontakt med nærmeste Philips- forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 50: Svenska

    SVENSKA Inledning Med din nya Satin ICE kan du ta bort oönskade hårstrån snabbt, lätt och effektivt. Kombinationen av det beprövade epileringsskivsystemet och den nyligen framtagna konturföljande hudkylaren utgör en revolution inom epilering.Tack vare den naturliga domningseffekten av is på hud gör den nya Satin ICE epilering mer behaglig och mindre smärtsam än någonsin.
  • Seite 51 SVENSKA Viktigt Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten, och spara dem för framtida bruk. Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern.
  • Seite 52 SVENSKA Se till att hudkylarens yttersida är helt torr innan du fryser den. Tips. Du kan förvara hudkylaren i frysen hela tiden. Användning av apparaten Allmän information om epilering Det är lättare att epilera direkt efter duschen eller badet.Var noga med att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen. När du använder apparaten för första gången rekommenderar vi att du provar den på...
  • Seite 53 SVENSKA Skyddsfodralet förhindrar att handen blir oangenämt kall när du använder epilatorn. Ibland kan det rörliga huvudet frysa fast på hudkylaren och rör sig inte när du tar ut hudkylaren ur frysen. Det rörliga huvudet börjar röra sig igen när du fört det längs ditt ben några gånger. Snäpp fast epilatorn på...
  • Seite 54 SVENSKA Om du ska epilera bikinilinjen, sträck ut huden med din lediga hand och sätt apparaten vinkelrätt på din hud utan att utöva något tryck (bild 11). För apparaten långsamt över huden i riktning mot hårstråna. Rakning Du kan använda rakhuvudet för att raka ömtåliga kroppsdelar, såsom dina armhålor och din bikinilinje.
  • Seite 55 SVENSKA Ta av hudkylaren. Ta av epileringshuvudet (bild 12). Ta tag i epileringshuvudet i de räfflade områdena och för det i pilens riktning som anges på epileringshuvudet. Placera exfolieringshuvudet på apparaten och för det mot pilens riktning som anges på exfolieringshuvudet tills det snäpper fast (bild 14).
  • Seite 56 SVENSKA Rengör det rörliga kylhuvudet på hudkylaren med en borste eller fuktig trasa efter varje användning (bild 15). Kontrollera att hudkylarens utsida är helt torr innan du fryser den igen. Ta av epileringshuvudet (bild 12). Ta tag i epileringshuvudet i de räfflade områdena och för det i pilens riktning som anges på...
  • Seite 57 Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen...
  • Seite 58: Suomi

    SUOMI Johdanto Uudella Satin ICE -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti.Testatun pinsettilevyjärjestelmän ja äskettäin kehitetyn, ihoa myötäilevän jäähdytyselementin yhdistelmä on mullistanut epiloinnin. Ihoa luonnollisella tavalla viilentävän jään vaikutuksen ansiosta epilointi on uudella Satin ICE -epilaattorilla entistä miellyttävämpää ja kivuttomampaa. Tulokseksi saat silkinpehmeän ihon ja jopa 50 % aiempaa vähäisemmän karvankasvun, kunhan käytät laitetta säännöllisesti (neljän viikon välein).
  • Seite 59 SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohje vastaisen varalle. Tarkasta, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon. Käytä laitetta vain mukana tulevan verkkolaitteen kanssa. Älä käytä laitetta, jos verkkolaite tai epilaattorilaite on vaurioitunut. Jos verkkolaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen verkkolaite.
  • Seite 60 SUOMI Käyttö Yleistä tietoa ihokarvojen poistosta Ihokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai suihkun jälkeen. Ihon tulee olla täysin kuiva aloitettaessa ihokarvojen poisto. Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran, tutustu epilointimenetelmään epiloimalla ensin ihosta alue, jossa karvankasvu on heikkoa.Voitele iho karvanpoiston jälkeen hoitoaineella tai vartalovoiteella, niin että...
  • Seite 61 SUOMI Kääntyvä pää saattaa toisinaan jäätyä kiinni jäähdytyselementtiin, jolloin se ei liiku, kun otat jäähdystyselementin pakastimesta. Kääntyvä pää alkaa toimia uudelleen, kun vedät sitä muutaman kerran sääriä myöten. Paina laite jäähdytyselementin päälle (kuva 4). Kytke laitteen pistoke tuloliittimeen ja kytke verkkolaite seinässä olevaan pistorasiaan.
  • Seite 62 SUOMI Kun haluat epiloida bikinirajan, vedä iho vapaana olevalla kädellä kireäksi ja aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten painamatta kuitenkaan laitetta (kuva 11). Liikuta laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Ihokarvojen ajo Voit ajaa karvat vartalon aroilta alueilta käyttämällä ajopäätä esimerkiksi kainaloiden ja bikinirajan alueella.
  • Seite 63 SUOMI Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. Irrota jäähdytyselementti. Irrota epilointipää (kuva 12). Tartu epilointipäähän ripaosista ja siirrä epilointipäätä siinä olevan nuolen osoittamaan suuntaan. Asenna kuorintapää laitteeseen ja siirrä kuorintapäätä siinä olevan nuolen vastaiseen suuntaan, kunnes kuorintapää napsahtaa kiinni paikalleen (kuva 14). Voit asentaa kuorintapään laitteeseen vain yhdellä...
  • Seite 64 SUOMI Puhdista jäähdytyselementti, laite ja suojakotelo kostealla liinalla. Puhdista säärien jäähdytyselementin kääntyvä pää harjalla tai kostealla liinalla joka käyttökerran jälkeen (kuva 15). Tarkista, että jäähdytyselementin ulkopinta on täysin kuiva, ennen kuin asetat sen takaisin pakastimeen. Irrota epilointipää (kuva 12). Tartu epilointipäähän ripaosista ja siirrä epilointipäätä siinä olevan nuolen osoittamaan suuntaan.
  • Seite 65 Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
  • Seite 66: Dansk

    DANSK Introduktion Med den nye Satin ICE kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det gennemprøvede epileringssystem med pincetskiver og det nyudviklede is-element, som følger kroppens konturer, er en revolution inden for epilering.Takket være is-elementet, som gør huden naturligt følelsesløs, bliver epilering med den nye Satin ICE mere behagelig og mindre smertefuld end nogensinde.
  • Seite 67 DANSK Vigtigt Læg brugsvejledningen grundigt, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på adapteren svarer til den lokale netspænding. Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget.
  • Seite 68 DANSK Sørg for, at is-elementets overflade er helt tør, inden det nedfryses. Tips: Is-elementet kan opbevares permanent i fryseren. Brug af apparatet Generel information om epilering Det er lettest at bruge epilatoren lige efter et kar- eller brusebad, men huden skal være helt tør, inden du starter. Første gang du bruger epilatoren, anbefaler vi, at du prøver den på...
  • Seite 69 DANSK Beskyttelseskappen sikrer, at det ikke føles ubehageligt koldt i hånden, når apparatet anvendes. Det vipbare hoved kan fryse fast på is-elementet, så det ikke kan bevæge sig, når is-elementet kommer direkte fra fryseren. Det vipbare hoved kan bevæge sig igen, når du har ført apparatet hen over benet nogle få...
  • Seite 70 DANSK den anden hånd (fig. 10). Epilering af bikinilinjen: Stræk huden ud med den frie hånd, og placér epilatoren vinkelret på huden uden at trykke ned på den (fig. 11). Epilatoren føres langsomt hen over huden imod hårenes vækstretning. Barbering Du kan bruge skærehovedet til at barbere følsomme områder på...
  • Seite 71 DANSK Brug kun eksfolieringshovedet på benene, aldrig i armhulerne eller på bikinilinjen. Sørg for, at apparatet er slukket. Tag is-elementet af. Tag epilatorhovedet af (fig. 12). Tag fat i epilatorhovedets riflede del, og skub det i den retning, pilen på epilatorhovedet angiver.
  • Seite 72 DANSK Tag is-elementet af epilatoren og beskyttelseskappen af is- elementet. Rengør is-element, epilator og beskyttelseskappe med en fugtig klud. Rengør det vipbare kølehoved på is-elementet til benene med en børste eller en fugtig klud, hver gang epilatoren har været i brug (fig.
  • Seite 73 DANSK Rensning af eksfolieringshovedet Sluk for apparatet. Fjern eksfolieringshovedet ved at skubbe det i den retning, pilen på eksfolieringshovedet angiver. Rens eksfolieringshovedet regelmæssigt med børsten (fig. 19). Du kan rense eksfolieringshovedet mere grundigt ved at skylle det under vandhanen. Undlad at rengøre adapteren eller selve apparatet med vand. Opbevaring Sæt beskyttelsesdækslet og -hætten på...
  • Seite 74 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips- forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver...
  • Seite 80 4203 000 30822...