Seite 4
Absolute-C Mod. S 3521P T - S 2041P T - S 5015P T MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES IDROPULITRICE ACQUA FREDDA COLD WATER CLEANER NETTOYEUR EAU FROIDE KALTWASSERHOCHDRUCKREINIGER HIDROLIMPIADORA POR AGUA FRIA MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA FRIA ...
I - INDICE Pag. Norme di Sicurezza Operazioni preliminari Avvertenze generali di installazione ed uso Preparazione Descrizione simboli Trasporto Classificazione dei rischi Manutenzione Prefazione Accantonamento Classificazione Rottamazione Dichiarazione di Conformità CE Inconvenienti e rimedi Destinazione d’ uso GB - INDEX Page Safety regulations Preliminary operations...
Deutsch Glückwunsch! Wir möchten Ihnen danken, dass Sie sich für diesen Hochdruckreiniger entschieden haben, Sie haben bewiesen, dass Sie keine Kompromisse schließen: Nur das Beste ist Ihnen gut genug. Wir haben diese Bedienungsanleitung abgefasst, damit Sie die Qualität und die optimalen Betriebseigenschaften dieses Ho- chdruckreinigers umfassend nutzen können.
Deutsch BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AUF DEM HOCHDRUCKREINIGER RICHTEN SIE DEN STRAHL WASSERAUSTRITT. NIE AUF PERSONEN, TIE- RE, STECKDOSEN ODER DAS GERÄT SELBST. ACHTUNG STROMSCH- PUMPENMOTOR EINGE- LAGGEFAHR. SCHALTET. ERDUNG. CHEMISCHES REINIGUN- GSMITTEL. WASSEREINTRITT. S O N D E R M Ü L L. N I C H T ÜBER DEN HAUSMÜLL ENTSORGEN.
Deutsch mungen der Norm IEC 60364-1) und nach den Angaben des GEFAHRENKLASSIFIZIERUNG: Herstellers durchgeführt werden. Der fehlerhafte Anschluss kann zu Personen-, Tier- oder Gefahr Sachschäden führen, für die der Hersteller keine Haftung Bei einer drohenden Gefahr, die zu schweren oder tödlichen übernimmt.
Deutsch dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen werden, da ZWECKBESTIMMUNG sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen, und müssen unter Beachtung der nationalen Umweltrichtlinien entsorgt bzw. Das Gerät ist ausschließlich zur Reinigung von Maschinen, aufbewahrt werden. Fahrzeugen, Gebäuden, Werkzeugen und Oberflächen im Allgemeinen bestimmt, die mit einem Wasserstrahl unter Zusatz MONTAGE VON SEPARATEN GERÄTETEILEN von Reinigungsmittel bei einem Druck zwischen 25 und 500 bar...
Deutsch von jeglicher Haftung und gilt als fahrlässiger Gebrauch des serleitungen bei einem Defekt des Bypassventils oder bei Geräts. Verstopfungen der Hochdruckwasserleitungen. Wichtig Das Sicherheitsventil ist vom Hersteller eingestellt und versie- Beachten Sie die Vorschriften des Wasserversor gelt. Eingriffe am Sicherheitsventil dürfen ausschließlich vom Kundendienstzentrum vorgenommen werden.
Seite 44
Deutsch ALLGEMEINE WARNHINWEISE ZUR INSTALLATION UND ZUM GEBRAUCH. Gefahr Gefahr - Der Hochdruckreiniger darf weder von Kindern, noch von - Richten Sie den Strahl nicht gegen sich selbst oder andere, Jugendlichen oder Personen verwendet werden, die nicht dazu um Kleidung oder Schuhe zu reinigen. in der Lage sind (Trunkenheit).
Deutsch GEBRAUCH DES ZUBEHÖRS. GEBRAUCH DES HO- CHDRUCKREINIGERS Der Hochdruckreiniger ist mit einer Flächendüse mit einem Austrittwinkel von 15° für die Reinigung von großen Flächen BEDIENFELD ausgerüstet. A - Hauptschalter Achtung B - Manuelle Taste zum Befül- Verwenden Sie den Strahl nur aus größerer Entfernung, um len des Wasserkreislaufs mit Schäden durch den hohen Druck zu vermeiden.
Deutsch DRUCKPRÜFUNG cht unbeaufsichtigt am Kran hängen. Der Betriebsdruck kann je- derzeit abgelesen werden. (Fig. 7). FIG. 7 TRANSPORT Um das Gerät zu befördern, nachdem es vom Strom- und Wasserversorgungsnetz getrennt wurde, muss die Feststell- bremse an der Seite des Geräts gelöst werden und das Gerät am Haltegriff geschoben werden.
Deutsch ÖLSTANDSKONTROLLE WARTUNG UND ÖLWECHSEL DER PUMPE DER BENUTZER DARF NUR ARBEITEN AUSFÜHREN, DIE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG AUSDRÜCKLI- Kontrollieren Sie regel- CH GENEHMIGT SIND. mäßig den Ölstand der Ho- ALLE SONSTIGEN ARBEITEN SIND VERBOTEN chdruckpumpe über das Schauglas (fig. 11A) oder über Gefahr den Ölmessstab (fig.
Deutsch ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER PLANMÄS- ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER AUSSER- SIGEN WARTUNGSARBEITEN DURCH DEN BE- PLANMÄSSIGEN WARTUNGSARBEITEN DURCH NUTZER DAS KUNDENDIENSTZENTRUM Beschreibung der Tätigkeiten: Beschreibung der Tätigkeiten: Bei jedem Gebrauch Alle 500 Stunden Prüfung der Stromkabel-Schläuche- Auswechseln der Dichtungen der Hochdruckverbindungen. Hochdruckpumpe.
Deutsch STÖRUNGEN - ABHILFE Trennen Sie das Gerät vor jeder Arbeit über den allpoligen Schalter und durch Ziehen des Steckers aus der Steckdo- se vom Stromversorgungsnetz, sowie vom Wasserversorgungsnetz. STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN Bei Drücken der Starttaste schaltet sich Kein elektrischer Anschluss. Die Netzspannung prüfen (siehe techni- der Hochdruckreiniger nicht ein.
Seite 85
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
Seite 87
IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...