IT - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Consigli per l’ uso dei detergenti Descrizione simboli Manutenzione Prefazione Accantonamento Norme generali di sicurezza Rottamazione Destinazione d’ uso Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preliminary operations Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
Deutsch Herzlichen Glückwünsch! Wir möchten Ihnen dafür danken, daß Sie diesen Hochdruckreiniger gekauft und damit bewiesen haben, daß Sie keine Kompromisse akzeptieren: Sie wollen nur das Beste. Wir haben diese Gebrauchsanweisungen zusammengestellt, um Ihnen die Möglichkeit zu geben, die Qualität und die hohen Leistungen, die Ihnen der Hochdruckreiniger bietet, voll und ganz kennen und schätzen zu lernen.
Deutsch BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM HOCHDRUCKREINIGER DEN STRAHL NICHT AUF WASSERABLAUF. PERSONEN, TIERE, STECKDOSEN ODER DIE MASCHINE SELBST RICHTEN. ACHTUNG EINSCHALTEN DES FUNKENGEFAHR. PUMPENMOTORS. ERDUNG. CHEMISCHES PRODUKT (WASCHMITTEL). WASSEREINLAUF. S O N D E R M Ü L L. N I C H T ÜBER DEN HAUSMÜLL EN- TSORGEN.
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE FÜR GEFAHRENKLASSIFIZIERUNG: DIE INSTALLIERUNG UND BE- Gefahr Bei einer drohenden Gefahr, die zu schweren oder tödlichen NUTZUNG Verletzungen führen kann Achtung Achtung Bei einer möglichen Gefahrensituation, die zu schweren Ver- - Der elektrische Anschluss muss von qualifi- letzungen führen könnte zierten Technikern nach den geltenden Nor- Wichtig men (unter Beachtung der Bestimmungen Bei einer möglichen Gefahrensituation, die zu leichten Ver-...
Seite 42
Deutsch - Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes oder den Stecker aus der Steckdose ziehen, ist nur dann gewährleistet, wenn es kor- wenn der Hochdruckreiniger unbeaufsichtigt rekt an eine funktionierende Stromversor- ist. gungsanlage mit Erdung angeschlossen wird, wie von den geltenden Vorschriften zur - Der Hochdruckreiniger darf nicht von Sicherheit elektrischer Anlagen vorgesehen Kindern, Jugendlichen, Personen mit kör-...
Deutsch sein, wenn er nicht korrekt verwendet wird. - Lassen Sie den Hochdruckreiniger re- Der Strahl darf nicht auf Personen und/oder gelmäßig, mindestens einmal im Jahr, von Tiere, auf elektrische Geräte oder auf das unserem technischen Kundendienstzen- Gerät selbst gerichtet werden. trum auf seine Sicherheit prüfen.
Deutsch Die Nichtbeachtung der oben angeführ- IDENTIFIZIERUNGSSCHI- ten Anweisungen befreit den Hersteller Das Schild zur Identifizierung von jeder Verantwortung und ist als Na- gibt die wichtigsten techni- schen Eigenschaften Ihres chlässigkeit zu betrachten. Hochdruckreinigers an und befindet sich auf dem Wagen, BENUZTUNGSZWECK sodaß es immer gut sichtbar ist. (fig. 1) Das Gerät ist ausschließlich zur Reinigung von Maschinen, Fahrzeugen, Gebäuden, Werkzeugen und Flächen geeignet,...
Seite 45
Deutsch ANSCHLUß AN DIE WAS- ANSCHLUß AN DAS STROMNETZ. SERVERSORGUNG. Der Anschluß des Hochdruckreinigers an das Stromnetz muß von qualifizerten Technikern vorgenommen werden, die in der Das Einlaufrohr an die Was- Lage sein sollten, den Vorschriften gemäß zu arbeiten. serleitung (fig. 4A) und an das Verbindungsstück des Ho- Kontrollieren, ob die Netzspannung der Stromanlage genau chdruckreinigers anschließen der Spannung, auf die der Hochdruckreiniger eingestellt ist, (fig.4B).
Deutsch Hinweis Um die Meldun- DIE BENUTZUNG DES gen zurückzusetzen, den HOCHDRUCKREINIGERS Hauptschalter „A" auf „0" und dann auf „I" stellen. SCHALTBRETT Bei erneutem Auslösen den technischen Kundendienst A - EIN-Schalter anfordern. Anzeigelampen (falls vorhan- den). WICHTIG! B - Betriebsleuchte. Um eventuelle Unreinhei- C - Störleuchte.
Deutsch durch Drehen des Sprühkopfs. Achtung Hochdruck Pos. A. - Jedesmal, wenn der Ho- Niedriger Druck und Absaugen des Reinigungs-mittels Pos. B. chdruckreiniger, auch kurzfri- stig, verlassen wird, muß er EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG DER mittels dem allpoligen Schal- REINIGUNGSMITTEL ter oder durch Herausnehmen des Steckers aus der Steckdo- se ausgeschaltet werden.
Deutsch schutzlösung tauchen. INSTANDHALTUNG 5 - Den Hochdruckreiniger durch Verstellen des Schalters auf die Pos. “I” einschalten. NUR DIE IN DEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN GENEH- 6 - Das Gerät so lange laufen lassen, bis das Frostschutzmittel MIGTEN MAßNAHMEN DÜRFEN VOM aus der Lanze läuft. BENUTZER SELBST AUSGEFÜHRT WERDEN.
Deutsch AUSTAUSCH DER HOCHDRUCKDÜSE Wichtig Die Hochdruckdüse am Lanzenende muß in regelmäßigen Zeitabständen ausgetauscht werden, da es sich hierbei um eine Komponente handelt, die durch den Gebrauch abgenutzt wird. Diese Abnutzung läßt sich normalerweise an einem nachlas- senden Betriebsdruck des Hochdruckreinigers feststellen. FÜr einen eventuellen Austausch sollte man sich an die Lieferfirma bzw.
Deutsch STÖRUNGEN - LÖSUNGSMÖGLICHKEITEN Vor jedem Schritt die Stromversorgung (durch Trennen vom Stromnetz mit dem allpoligen Schalter oder Herausnehmen des Steckers aus der Steckdose) und Wasserversorgung unterbrechen. STÖRUNGEN URSACHEN LÖSUNGSMÖGLICHKEITEN Wenn man den EIN-Schalter dreht, läuft Das Gerät ist nicht ans Stromnetz Die Netzspannung kontrollieren (siehe der Hochdruckreiniger nicht an.
Seite 89
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
Seite 92
IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...