Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Satin-ice HP6438/PB Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Satin-ice HP6438/PB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Satin-ice HP6438/PB

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 28 NEDERLANDS 40 NORSK 52 SVENSKA 64 SUOMI 76 DANSK 88...
  • Seite 2 If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by the original type. Please turn to your Philips dealer or to the Philips Customer Care Centre in your country for replacement.
  • Seite 3: Epilation In General

    ENGLISH Epilation in general After epilating with the Satinxice, your skin will stay smooth and hair-free for weeks. As some women may develop skin irritation and ingrown hairs, we recommend that you read the text below carefully. - Do not use the appliance when the skin to be epilated is irritated or when you have varicose veins, pimples, moles (with hairs) or scratches without consulting your doctor first.When you...
  • Seite 4: English

    ENGLISH - Type HP6434/PB only:This appliance has been extensively tested on the underarm and bikini- line areas. Some women may develop skin irritation when they use this appliance to epilate these parts of their body for the first time.We advise you to try the appliance out on a small patch of skin first.
  • Seite 5 ENGLISH Freezing the skin cooler Remove the protective sleeve from the skin cooler. Put the skin cooler without the protective sleeve in the freezer cassette and put it in the freezer or freezing compartment (***) for at least 6 hours before you start epilating.
  • Seite 6 ENGLISH Switch the appliance on by selecting the desired speed. Speed I: for areas with little hair growth and/or with bones directly beneath the skin (such as knees and ankles). Speed II: for larger areas and/or areas with a stronger hair growth. Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright.
  • Seite 7 ENGLISH Armpits and bikini line Epilating (types HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB only) The precision cap reduces the number of epilating discs that are active and stretches the skin during epilating. It is particularly suitable when epilating the underarm and bikini-line areas.You will get the best results when the hairs are not too long (max.
  • Seite 8 ENGLISH Move the appliance slowly across the skin against the direction of hair growth. Shaving (types HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB only) You can use the shaving head to shave sensitive parts of the body such as the armpits and the bikini line.With the shaving head you will obtain a smooth result in a comfortable and gentle way.
  • Seite 9 ENGLISH Exfoliating (types HP6437/PB and HP6438/PB only) Use the exfoliating head only on your legs, not on your armpits or bikini line. Make sure the appliance is switched off. Remove the epilating head, press the ribbed section and slide the epilating head off the appliance in the direction of the arrow.
  • Seite 10: Cleaning The Appliance

    ENGLISH - After exfoliation, apply a mild cream or body milk to hydrate the skin and improve its texture. Cleaning the appliance Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance. Switch the appliance off and pull the plug out of the wall socket.
  • Seite 11 ENGLISH Types HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB only: Remove the precision cap. Remove the epilating head. Press the ribbed sections and slide the epilating head off the appliance in the direction of the arrow. Clean all accessible parts and the epilating discs with the brush. Never try to detach the epilating discs from the appliance.
  • Seite 12 ENGLISH Cleaning Exfoliating head (types HP6437/PB, HP6438/PB only) Switch the appliance off. Slide the exfoliating head off the appliance in the direction of the arrow. Rinse the exfoliating head under a running tap. Do not rinse the epilator with water! The exfoliating head can be dried with a towel.
  • Seite 13: Service Information

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 14: Einleitung

    Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar,Wimpern und Augenbrauen, sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Drähten. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es durch ein original Philips- Netzkabel ersetzt werden.
  • Seite 15: Allgemeines Zur Epilation

    DEUTSCH Wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande. Allgemeines zur Epilation Nach dem Epilieren mit Satinxice bleibt Ihre Haut wochenlang glatt und unbehaart. Da einige Frauen mit Hautreizungen reagieren können oder eingewachsene Haare aufweisen, lesen Sie bitte den folgenden Text.
  • Seite 16: Deutsch

    DEUTSCH Achselhöhle und in der Bikini-Zone ausgiebig getestet worden. Bei einigen Frauen zeigt sich nach der ersten Epilation in diesen Bereichen eine Hautreizung. Probieren Sie das Gerät zuerst an einer kleinen Hautpartie aus. - Regelmäßige Reinigung und Wartung sichert Ihnen die besten Resultate und eine lange Nutzungsdauer.
  • Seite 17: Die Beine Epilieren

    DEUTSCH Legen Sie den Skin-Cooler ohne die Schutzkappe in die Kühlkassette, und kühlen Sie ihn vor dem Epilieren in einem Tiefkühlgerät bzw. -fach (***) mindestens 6 Stunden lang. Achten Sie darauf, dass der Skin-Cooler völlig trocken ist, bevor sie ihn kühlen. Hinweis: Sie können den Skin-Cooler auch ständig im Tiefkühlgerät bzw.
  • Seite 18: Achselhöhlen Und Bikini-Zone

    DEUTSCH Spannen Sie Ihre Haut mit der freien Hand, damit sich die Härchen aufrichten. Setzen Sie den Kopf des Geräts senkrecht auf Ihre Haut, mit dem Kabel zu Ihnen gerichtet, und bewegen Sie es zügig gegen die Haarwuchsrichtung. Achten Sie darauf, dass sowohl die Epilierpinzetten als auch der Skin-Cooler Ihre Haut berühren.
  • Seite 19 DEUTSCH der Epilation der Achselhöhlen und der Bikini- Zone. Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haare nicht mehr als 1 cm lang sind. Schalten Sie das Gerät aus. Setzen Sie die Präzisionskappe auf das Gerät. Die Präzisionskappe lässt sich nur in einer Richtung aufsetzen.
  • Seite 20 DEUTSCH (Nur Type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB:) Rasieren Sie können empfindliche Körperpartien, z. B. Achselhöhlen und Bikini-Zone mit der Schereinheit rasieren. Sie erhalten damit auf bequeme und schonende Weise ein glattes Resultat. Der Skin-Cooler ist dafür nicht erforderlich. Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie die Epiliereinheit vom Gerät.
  • Seite 21 DEUTSCH Exfoliation (auch Peeling genannt) (Nur Type HP6437/PB und HP6438/PB:) Verwenden Sie den Peelingaufsatz ausschließlich an den Beinen, keinesfalls in den Achselhöhlen oder in der Bikini-Zone. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Nehmen Sie den Epiliereinheit vom Gerät: Drücken Sie auf die gerippte Fläche und schieben Sie den Epilierkopf vom Gerät.
  • Seite 22: Reinigung Des Geräts

    DEUTSCH - Aus hygienischen Gründen soll der Peelingaufsatz nur von einer Person benützt werden. - Wir raten Ihnen vor dem Schlafengehen zu peelen. Mögliche Hautreizungen verringen sich während der Nacht. - Eine milde Creme oder Körperlotion, nach der Exfoliation angewandt, führt der Haut Feuchtigkeit zu und verbessert ihr Aussehen.
  • Seite 23 DEUTSCH Reinigen Sie den Skin-Cooler und die Schutzkappe mit einem feuchten Tuch oder unter fließendem Wasser. Achten Sie darauf, dass der Skin-Cooler völlig trocken ist, wenn Sie ihn in das Tiefkühlgerät/-fach legen. (Nur Type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB:) Nehmen Sie die Präzisionskappe ab.
  • Seite 24: Aufbewahrung

    DEUTSCH (Nur Type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438:) Reinigen der Rasiereinheit Nehmen Sie die Scherfolie ab. Reinigen Sie die Auffangkammer für die Haare und den Messerblock mit der Bürste. Drücken Sie nicht auf die Scherfolie, damit Beschädigungen vermieden werden. Setzen Sie die Scherfolie wieder auf (Nur Type HP6437/PB und HP6438/PB:) Reinigung des Exfoliationskopfes Schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 25: Wartung Und Ersatzteile

    Teil beschädigt ist. Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 26 FRANÇAIS Introduction Avec votre nouvel épilateur Satinxice, vous pouvez vous épiler rapidement et efficacement. La combinaison d'un système d'épilation à disques déjà éprouvé; avec un pack givrant à accumulation, amène une révolution dans la technique d'épilation. Grâce à l'effet naturel anesthésiant de la glace sur la peau, le nouvel épilateur Satinxice rend l'épilation plus confortable et moins douloureuse comme jamais elle ne l'a été.
  • Seite 27 FRANÇAIS Contactez votre revendeur Philips ou le Service Consommateurs Philips du pays d'utilisation. Epilation en général L'épilation avec Satinxice laisse votre peau douce et sans poils pendant plusieurs semaines. Etant donné le fait que certaines femmes peuvent subir une irritation de la peau, nous vous recommandons de lire attentivement ce qui suit.
  • Seite 28: Français

    FRANÇAIS endroit avec peu de poils de manière à vous habituer à l'épilation. - Type HP6434/PB uniquement: l'appareil a été testé pour les aisselles et la ligne du maillot. Certaines femmes peuvent subir une irritation de la peau quand elles utilisent l'appareil pour la première fois dans ces zones sensibles.
  • Seite 29 FRANÇAIS Congeler le pack givrant Retirez le manchon du pack givrant. Mettez le pack givrant sans le manchon dans la partie freezer ou dans la partie congélation de votre réfrigérateur ; 6 heures au moins avant de vous épiler. Assurez vous que le pack givrant est parfaitement sec avant de le congeler.
  • Seite 30 FRANÇAIS Mettez en marche l'appareil en sélectionant la vitesse désirée. Vitesse I: pour les zones où les poils sont plus fins, aux emplacements difficiles à atteindre et ceux avec des os sous la peau (comme les genoux et les chevilles). Vitesse II: Pour des surfaces plus grandes et/ou des poils plus épais.
  • Seite 31 FRANÇAIS Aisselles et ligne du maillot Epilation (type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB uniquement) L'adapteur de précision reduit le nombre de disques actifs et tend la peau durant l'epilation. L'adapteur de précision rend l'appareil ideal pour les zones plus délicates du corps. Pour une épilation optimale les poils ne doivent pas être trop longs (max.
  • Seite 32 FRANÇAIS Rasage (type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB uniquement) Vous pouvez utiliser la tête de rasage pour assurer un rasage parfait des zones sensibles comme les aisselles et le maillot. Avec la tête de rasage vous obtenez un résultat rapide, confortable et efficace. N'utilisez pas le pack givrant pour cette opération.
  • Seite 33 FRANÇAIS Exfoliation (type HP6437/PB, HP6438/PB uniquement) Utilisez la tête d'exfoliation uniquement pour les jambes et non pas pour les aisselles ou le maillot. Assurez-vous que l'appareil est bien sur la position arrêt. Otez la tête d'épilation, appuyez sur les sections striées et faîtes glisser la tête d'exfoliation dans le sens de la flèche.
  • Seite 34: Nettoyage De L'appareil

    FRANÇAIS - Il est conseillé d'utiliser la tête d'exfoliation le soir, afin de réduire une irritation possible de la peau après l'exfoliation. - Après l'exfoliation, vous pouvez appliquer une crême hydratante ou un lait corporel pour hydrater la peau et améliorer une irritation possible de la peau après l'épilation.
  • Seite 35 FRANÇAIS partie freezer du réfrigérateur ou dans la partie congélateur. Type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB uniquement: Otez l'adapteur de précision. Otez la tête d'épilation. Appuyez sur les sections striées et faîtes glisser la tête dans la direction de la flèche. Nettoyez toutes les parties accessibles et les disques d'épilation avec une brosse.
  • Seite 36 FRANÇAIS Pour éviter tout dommage, n'exercez pas de pression sur la grille. Nettoyage de la tête d'exfoliation (type HP6437/PB, HP6438/PB uniquement) Arrêtez l'appareil. Otez la tête d'exfoliation. Rincez la tête d'exfoliation à l'eau du robinet. Ne rincez pas l'épilateur à l'eau! La tête d'exfoliation peut être séchée à...
  • Seite 37 (ou plus souvent) et remplacez-les quand ils sont endommagés. Service et information Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
  • Seite 38 Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend door het originele type te worden vervangen. Wend u tot uw Philips-leverancier voor vervanging.
  • Seite 39: Epileren In Het Algemeen

    NEDERLANDS Epileren in het algemeen Na het epileren met de Satinxice blijft uw huid wekenlang glad en onbehaard.Toch kunnen sommige vrouwen last krijgen van huidirritaties en ingegroeide haren. Daarom raden wij u aan onderstaande tekst goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken.
  • Seite 40: Nederlands

    NEDERLANDS - Alleen type HP6434/PB: Dit apparaat is uitgebreid getest op het epileren van oksels en de bikinilijn. Sommige gebruiksters kunnen last hebben van enige huidirritatie wanneer zij voor de eerste keer een epilator gebruiken op deze delen van het lichaam.Wij adviseren u daarom het apparaat eerst op een klein gedeelte van de huid uit te proberen.
  • Seite 41 NEDERLANDS Huidkoeler invriezen Verwijder de beschermhoes van de huidkoeler. Plaats de huidkoeler zonder de beschermhuls in de vriescassette en leg deze in de vrieskist of in het vriesvak (***) van uw koelkast. Laat de huidkoeler hier ten minste 6 uur liggen voordat u gaat epileren.
  • Seite 42 NEDERLANDS Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te kiezen. Snelheid I:Voor delen met dunne beharing en/of waar het bot zich direct onder de huid bevindt (zoals de knieën en enkels). Snelheid II:Voor grotere en/of sterk behaarde delen. Trek de huid met uw vrije hand strak, zodat de haartjes goed rechtop staan.
  • Seite 43 NEDERLANDS Oksels en bikinilijn Epileren (alleen type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB) De precision cap vermindert het aantal actieve epileerschijfjes en trekt de huid tijdens het epileren strak. Speciaal geschikt voor het epileren van de oksels en de bikinilijn. Het epileren gaat het best als de haartjes niet al te lang zijn (tot ca.
  • Seite 44 NEDERLANDS Scheren (alleen type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Voor het ontharen van de gevoelige delen van het lichaam, zoals de oksels en de bikinilijn, kunt u het scheerhoofd gebruiken. Met het scheerhoofd bereikt u op een comfortabele en zachte manier een glad resultaat. Hierbij is het niet nodig de huidkoeler te gebruiken.
  • Seite 45 NEDERLANDS Peelen (alleen type HP6437/PB en HP6438/PB) Gebruik het peelingaccessoire alleen voor uw benen, niet voor uw oksels of bikinilijn. Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is. Verwijder het epileerhoofd door op de geribbelde vlakjes te duwen en het epileerhoofd in de richting van de pijl van het apparaat af te schuiven.
  • Seite 46: Het Apparaat Schoonmaken

    NEDERLANDS - Gebruik het peelingaccessoire bij voorkeur 's avonds voordat u naar bed gaat. Eventuele huidirritatie kan dan 's nachts wegtrekken. - Smeer na het peelen uw huid in met een milde crème of bodymilk om de huid te hydrateren en de textuur te verbeteren.
  • Seite 47 NEDERLANDS Alleen type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB: verwijder de precision cap. Verwijder het epileerhoofd. Druk op de geribbelde vlakjes en schuif het epileerhoofd in de richting van de pijl van het apparaat af. Borstel alle bereikbare delen en de epileerschijfjes schoon. Probeer nooit de epileerschijfjes los te maken van het apparaat.
  • Seite 48 NEDERLANDS Het peelingaccessoire schoonmaken (alleen type HP6437/PB, HP6438/PB) Schakel het apparaat uit. Schuif het peelingaccessoire van het apparaat af. Spoel het peelingaccessoire af onder de kraan. Spoel niet het apparaat af met water! U kunt het peelingaccessoire met een handdoek afdrogen.
  • Seite 49: Service-Informatie

    Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 50 NORSK Innledning Med din nye Satinxice kan du fjerne uønsket hårvekst (epilere) raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det velprøvde epileringsskive-systemet og den nyutviklede hudkjøleren er en revolusjon innen hårfjerning. Isen har en naturlig bedøvende effekt på huden. Med Satinxice har derfor hårfjerning blitt mer komfortabel og mindre smertefull enn noen gang tidligere.
  • Seite 51 NORSK Vennligst henvend Dem til Deres Philips forhandler eller til den nasjonale Philips organisasjonen i Deres land for utskiftning. Generelt om hårfjerning (epilering) Når du har fjernet hår med Satinxice, vil huden holde seg glatt og hårløs i flere uker. Fordi enkelte kvinner kan utvikle irritert hud og inngrodde hår,...
  • Seite 52: Norsk

    NORSK - Gjelder bare Type HP6434/PB: Epilatoren er testet grundig på hårfjerning i armhulene og langs bikini-linjen. Enkelte kvinner kan utvikle hudirritasjon første gang de bruker Satin-ice til å fjerne hår i disse områdene.Vi anbefaler å prøve epilatoren på et lite område av huden først.
  • Seite 53 NORSK Frysing av hudkjøleren Fjern det beskyttende omslaget fra hudkjøleren. Legg hudkjøleren uten det beskyttende omslaget i fryserkassetten og legg det fryseren eller i fryseren eller innfrysingsrommet (***). La ligge i fryseren i minst 6 timer før De starter epileringen. Pass på...
  • Seite 54 NORSK Slå epilatoren på ved å velge ønsket hastighet. Hastighet I: For områder med lite hårvekst og/eller med ben like under huden (f.eks. knær og ankler). Hastighet II: For større områder og/eller områder med sterkere hårvekst. Stram huden med den ledige hånden slik at hårene står rett opp.
  • Seite 55 NORSK Armhulene og langs bikinilinjen Epilering (gjelder bare type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB) Presisjonshetten reduserer antallet aktive epileringsskiver og strekker huden under epileringen. Den passer spesielt godt når du fjerner hår i armhulene og langs bikinilinjen. Du vil oppnå best resultater når hårene ikke er for lange (maks.
  • Seite 56 NORSK Barbering (gjelder bare type HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Du kan bruke barberhodet til å barbere sensitive områder av kroppen slik som armhulene og bikinilinjen. Med barberhodet kan du oppnå glatt hud på en komfortabel og skånsom måte. Du behøver ikke bruke hudkjøleren når du barberer. Slå...
  • Seite 57 NORSK Hårfjerning (gjelder bare HP6437/PB, HP6438/PB) Hårfjerningshodet må bare brukes på bena, ikke armhulene eller bikinilinjen. Se til at maskinen er slått av. Ta av epileringshodet, trykk på den riflete delen og skyv hårfjerningshodet av apparatet i pilens retning. Fjerne hudkjøleren. Skyv hårfjerningshodet på...
  • Seite 58: Rengjøring Av Apparatet

    NORSK - Etter bruk kan De påføre en mild krem eller kroppsmelk for å bløtgjøre huden og motvirke hudirritasjon. Rengjøring av apparatet Bruk aldri vaskemidler som kan føre til korrosjon skureputer eller -kluter , bensin, aceton e.l. Slå av epilatoren og trekk ut kontakten. Ta av hudkjøleren.
  • Seite 59 NORSK Gjelder bare type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB:Ta av presisjonshetten. Ta av epileringshodet. Trykk ned de riflede knappene og skyv epileringshodet i pilens retning slik at du kan ta det av. Rengjør alle tilgjengelige deler og epileringsskivene med børsten. Forsøk aldri å løsne epileringsskivene fra apparatet.
  • Seite 60 NORSK Rengjøre hårfjerningshodet (gjelder bare HP6437/PB, HP6438/PB) Slå av epilatoren. Skyv hårfjerningshodet av apparatet. Rengjør hårfjerningshodet under springen. Rengjør ikke epilatoren med vann! Tørk hårfjerningshodet med et håndkle. Lagring Sett på beskyttelseshetten på epilatoren etter bruk. Lagre epilatoren og tilbehøret i posen. Legg hudkjøleren i frysekassetten og legg kassetten i fryseren eller i innfrysingsrommet i kjøleskapet (***).
  • Seite 61: Garanti Og Service

    Philips' webområde på www.philips.com eller kontakt Philips Kundetjeneste (De vil finne telefonnummeret i verdensgarantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips Kundetjeneste i Deres land, ta kontakt med Deres lokale Philips forhandler eller kontakt serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 62 För att undvika skador ska du hålla den påslagna apparaten borta från håret, ögonbrynen, ögonfransarna, kläder, garn, sladdar, borstar etc. Om nätsladden till apparaten är skadad, måste den bytas mot en originalsladd. Vänd dig till Philips återförsäljare eller ett av Philips serviceombud för utbyte.
  • Seite 63 SVENSKA Allmänt om epilering Efter epilering med Satinxice förblir din hud slät och utan hår i flera veckor. En del kvinnor kan få irriterad hud och hår som växer inåt. Därför rekommenderar vi att du noggrannt läser texten nedan. - Använd inte apparaten om den hud som ska epileras är irriterad, eller om du har åderbråck, finnar, leverfläckar (med hår) eller sår, utan att först konsultera en läkare.
  • Seite 64: Svenska

    SVENSKA - Regelbunden rengöring och korrekt underhåll av apparaten ger bäst resultat och ger apparaten lång livslängd. Tips - Regelbunden massering med en luffasvamp hjälper till att förebygga att hår växer inåt ( gäller endast modell HP6434/PB, HP6433/PB, HP6434/PB, HP6435/PB). Om huden skrubbas omsorgsfullt med en luffasvamp kommer fina hårstrån att växa ut utan problem.
  • Seite 65 SVENSKA Lägg hudkylaren utan sitt skydd i fryskassetten, och lägg den i frysen eller frysfacket (***) i minst 6 timmar innan du börjar epileringen. Se till att hudkylarens yttersida är helt torr innan du fryser in den. Tips. Du kan förvara hudkylaren i frysen permanent.
  • Seite 66 SVENSKA Sträck ut huden med den fria handen så att hårstråna står rakt upp. Sätt apparaten (90c) mot huden i rät vinkel så att sladden pekar mot dig. För sedan apparaten i riktning mot hårstråna. Se till att både epileringsskivan och hudkylaren kommer i kontakt med huden.
  • Seite 67 SVENSKA bikinilinjen. Du får bäst resultat om hårstråna inte är för långa (max. 1 cm). Slå av apparaten. Sätt på precisionslocket på apparaten. Det går bara att göra på ett sätt. Klicka fast hudkylaren med skyddet på apparaten. Slå på apparaten apparaten genom att välja önskad hastighet.
  • Seite 68 SVENSKA resultat på ett angenämt och milt sätt. Du behöver inte använda hudkylaren för de momenten. Slå av apparaten. Ta bort epilatorhuvudet. Tryck på de räfflade delarna och skjut apparatens epilatorhuvud i pilens riktning. Klicka fast skärhuvudet på apparaten genom att skjuta det i pilens riktning. Ett klickljud hörs när det sitter fast.
  • Seite 69: Rengöra Apparaten

    SVENSKA Ta bort epilatorhuvudet, tryck på den räfflade delen och skjut av exfolieringshuvudet från epilatorn i pilens riktning. Ta bort hudkylaren. Skjut på exfolieringshuvudet på epilatorn. Det kan bara göras på ett sätt. Starta epilatorn. Välj hastighet I eller II, beroende på vilken styrka du vill ha.Vi rekommenderar att du exfolierar varje ben i 1-3 minuter.
  • Seite 70 SVENSKA Slå av apparaten och ta ut stickkontakten ur vägguttaget. Ta bort hudkylaren. Skjut av skyddet från hudkylaren. Spola ren hudkylaren och skyddet under rinnande vatten eller rengör dem med en fuktad trasa. Hudkylarens utsida ska vara helt torr när du lägger den i frysen eller i kylskåpets frysfack.
  • Seite 71 SVENSKA Ta bort epilatorhuvudet. Tryck på de räfflade delarna och skjut apparatens epilatorhuvud i pilens riktning. Rengör åtkomliga delar och epileringsskivor med rengöringsborsten. Försök aldrig ta bort epileringsskivorna från apparaten. Skjut tillbaka epilatorhuvudet på apparaten i motsatt riktning mot pilen. Epilatorhuvudet kan bara monteras på...
  • Seite 72 SVENSKA Skjut av exfolieringshuvudet från epilatorn. Skölj exfolieringshuvudet under rinnande vatten. Skölj inte epilatorn i vatten! Exfolieringshuvudet kan torkas med handduk. Förvaring Sätt på skyddshöljet på apparaten efter användning. Förvara apparaten och tillbehören i etuit. Lägg hudkylaren i fryskassetten och lägg in den i frysen eller i kylskåpets frysfack (***).
  • Seite 73: Garanti & Service

    SVENSKA Garanti & service Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta...
  • Seite 74 Älä pidä käynnissä olevaa laitetta lähellä hiuksia, silmäripsiä, kulmakarvoja, vaatteita, johtoja, harjoja yms., ettet loukkaa itseäsi tai aiheuta vahinkoa. Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on korvattava alkuperäisellä varaosalla. Ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
  • Seite 75 SUOMI Yleistä ihokarvojen poistosta Ihokarvojen poistamisen jälkeen iho pysyy sileänä useita viikkoja. Koska joidenkin naisten iho voi ärtyä käsittelystä ja ihokarvat voivat kasvaa 'sisäänpäin', on hyvä lukea alla oleva kohta tarkkaan. - Älä käytä laitetta, jos iho on ärtynyt tai jos säärissä...
  • Seite 76: Suomi

    SUOMI - Säännöllinen puhdistus ja oikea hoito takaavat hyvän lopputuloksen ja pidentävät laitteen käyttöikää. Vinkkejä - Ihon säännöllinen hierominen hierontakintaalla saattaa estää ihokarvojen sisäänkasvamisen. Kun ihoa hierotaan hierontakintaalla, uusi ohut ihokarva kasvaa ongelmitta. Älä hiero ihoa heti ihokarvojen poistamisen jälkeen. - Kosteusvoiteen levittäminen iholle ihokarvojen poistamisen jälkeen auttaa lievittämään mahdollista ihon ärsytystä.
  • Seite 77 SUOMI Pakastimeen laitettavan jäähdytyselementin ulkopinnan on oltava täysin kuiva. Vinkki:Voit pitää jäähdytyselementtiä pakastimessa jatkuvasti. Ihokarvojen poisto sääristä Varmista että iho on puhdas eikä rasvainen. Älä käytä voiteita juuri ennen ihokarvojen poistoa. Työnnä suojus jäädytetyn jäähdytyselementin päälle. Paina jäähdytyselementti laitteeseen. Yhdistä pistotulppa pistorasiaan. Käynnistä...
  • Seite 78 SUOMI Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten siten, että liitosjohto on itseesi päin. Liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. Varmista että sekä pyörivät pinsettilevyt että jäähdytyselementti koskettavat ihoa. Älä paina laitetta ihoa vasten. Muista suoristaa sääresi, kun poistat ihokarvoja polvitaipeesta. Katkaise toiminta asettamalla nopeudenvalitsin asentoon O.
  • Seite 79 SUOMI Rajaussuojus menee paikalleen laitteeseen vain yhdellä tavalla. Paina jäähdytyselementti suojuksensa kanssa laitteeseen. Käynnistä laite valitsemalla haluamasi nopeus. Suosittelemme nopeutta II. Venytä iho vapaalla kädellä kireäksi ja aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten. Varmista että sekä pyörivät pinsettilevyt että jäähdytyselementti koskettavat ihoa. Liikuta laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan.
  • Seite 80 SUOMI Paina uurrettuja kohtia ja vedä epilaattori irti laitteesta nuolen osoittamaan suuntaan. Napsauta Ladyshaver-ajopää laitteeseen työntämällä sitä vasten nuolen suuntaa ('Naps'). Ladyshaver-ajopää voidaan asentaa laitteeseen vain yhdellä tavalla. Käynnistä laite valitsemalla haluamasi nopeus. Suosittelemme nopeutta I. Aseta rajain ja teräverkko ihoa vasten ja liikuta laitetta hitaasti ja kevyesti painaen ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan.
  • Seite 81: Laitteen Puhdistus

    SUOMI Työnnä ihonkuorintapää laitteeseen. Se menee paikalleen vain yhdellä tavalla. Käynnistä laite. Valitse nopeus I tai II riippuen halutusta kuorintavoimakkuudesta. Suosittelemme, että ihonkuorintaan käytetään kumpaankin sääreen aikaa 1-3 minuuttia. - Iho saadaan pysymään hyvännäköisenä käyttämällä ihonkuorintapäätä kerran tai kaksi viikossa. - Älä...
  • Seite 82 SUOMI Irrota jäähdytyselementti. Vedä suojus irti jäähdytyselementistä. Huuhtele jäähdytyselementti ja suojus juoksevalla vedellä tai pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Varmista että jäähdytyselementin ulkopinta on täysin kuiva, kun laitat sen pakastimeen tai pakastuslokeroon. Vain malli HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB: Irrota rajaussuojus. Irrota epilaattori. Paina uurrettuja kohtia ja vedä...
  • Seite 83 SUOMI Harjaa kaikki pyörivien pinsettilevyjen näkyvät osat puhtaaksi. Älä yritä irrottaa pyöriviä pinsettilevyjä laitteesta. Työnnä epilaattori paikalleen laitteeseen vasten nuolen suuntaa. Epilaattori menee paikalleen laitteeseen vain yhdellä tavalla. Ladyshaver-ajopään puhdistus (vain malli HP6435/PB, HP6436/PB, HP6438/PB) Irrota teräverkko. Harjaa ihokarvakammio ja teräyksikkö puhtaaksi.
  • Seite 84 SUOMI Huuhtele ihonkuorintapää juoksevalla vedellä. Älä huuhtele itse laitetta vedellä! Ihonkuorintapää voidaan kuivata pyyhkeellä. Säilytys Laita suojus takaisin laitteeseen käytön jälkeen. Säilytä laite ja tarvikkeet säilytyspussissa. Laita jäähdytyselementti pakastuskoteloon ja sitten kotelo pakastimeen tai pakastuslokeroon (***). Hoito ja terän vaihto Vain malli HP6435/PB, HP6436/PB : Ladyshaver-ajopää...
  • Seite 85: Takuu Ja Huolto

    SUOMI Takuu ja huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Seite 86 DANSK Introduktion Med Deres nye Satinxice kan De hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det velkendte pincetskive- system og det nyudviklede is-element er en revolutionerende nyhed indenfor epilering. Takket være den naturlige, dulmende effekt af is mod huden er epilering med den nye Satinxice mere behagelig og mindre smertefuld end nogensinde tidligere.
  • Seite 87 DANSK Venligst henvend Dem til Deres Philips forhandler eller direkte til Philips, hvis ledningen skal udskiftes. Generel information om epilering Efter epilering med Satinxice vil huden være glat og hårfri i flere uger. Men da nogle kvinder kan få hudirritation eller indgroede hår anbefales det at læse følgende vejledning grundigt igennem.
  • Seite 88: Dansk

    DANSK i bikini-linien. Den sarte hud i disse områder kan imidlertid føles en smule irriteret hos nogle kvinder, første gang epilatoren anvendes. Derfor anbefales det først at prøve behandlingen på et lille hudområde. - Regelmæssig rengøring og god vedligeholdelse garanterer optimale resultater og giver apparatet en lang levetid.
  • Seite 89 DANSK Læg is-elementet - uden beskyttelseskappen - i frysekasetten og læg det i fryser eller frysebox (***) mindst 6 timer før epileringen. Sørg for, at is-elementets overflade er helt tør, inden det nedfryses. Tips: Is-elementet kan opbevares permanent i fryseren. Epilering af benene Sørg for, at huden er ren og helt fri for fedtstoffer og creme.
  • Seite 90 DANSK Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene rejser sig. Hold epilatoren vinkelret mod huden, således at ledningen vender ind mod Dem selv, og bevæg den hen over huden mod hårenes vækstretning. Sørg for, at huden berøres af både pincetskiver og is-element.
  • Seite 91 DANSK Sluk epilatoren. Sæt præcisionskappen på apparatet. Præcisionskappen kan kun påsættes på én måde. Sæt is-elementet med beskyttelseskappen på epilatoren. Tænd apparatet ved at vælge den ønskede hastighed. Det anbefales at vælge hastighed II. Stræk huden ud med den frie hånd og hold epilatoren vinkelret mod huden.
  • Seite 92 DANSK måde. Det er ikke nødvendigt at benytte is- elementet til denne behandling. Sluk epilatoren. Tag epilatorhovedet af. Tryk på epilatorhovedets rillede dele og træk det af i pilens retning. Sæt skærhovedet på apparatet ved at skubbe det i pilens retning ("klik"). Skærhovedet kan kun påsættes på...
  • Seite 93: Rengøring Af Apparatet

    DANSK Tag epilatorhovedet af, tryk på de rillede flader og skub exfolierings-hovedet af i pilens retning. Tag is-elementet af. Sæt exfolierings-hovedet på apparatet. Det kan kun påsættes korrekt på én måde. Tænd apparatet. Vælg hastighed I eller II afhængig af den ønskede styrke.
  • Seite 94 DANSK Sluk apparatet og tag stikket ud af stikkontakten. Tag is-elementet af. Skub beskyttelseskappen af. Skyl is-element og beskyttelseskappe under vandhanen eller rengør delene med en fugtig klud. Sørg for, at is-elementets overflade er helt tør, før det kommes i fryser eller fryseboks. Kun type HP6434/PB, HP6437/PB, HP6438/PB: Tag præcisionskappen af.
  • Seite 95 DANSK Tag epilatorhovedet af. Tryk på epilatorhovedets rillede dele og træk det af i pilens retning. Rengør alle tilgængelige dele og pincetskiverne med børsten. Forsøg aldrig at tage pincetskiverne ud. Skub epilatorhovedet tilbage på plads i apparatet i pilens retning. Epilatorhovedet kan kun påsættes på...
  • Seite 96 DANSK Skub exfolierings-hovedet af. Skyl exfolierings-hovedet under vandhanen. Epilatoren må ikke rengøres med vand! Exfolierings-hovedet kan tørres med et håndklæde. Opbevaring Sæt altid beskyttelseskappen på efter brug. Opbevar apparat og tilbehør i det medleverede etui. Læg is-elementet i frysekasetten og kom kasetten i fryser eller frysebox (***).
  • Seite 97 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Seite 100 4203 000 49292...

Inhaltsverzeichnis