Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Satinelle super sensitive HP6447/00 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Satinelle super sensitive HP6447/00:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Satinelle super sensitive
HP6447/00, HP6444/00, HP6443/00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Satinelle super sensitive HP6447/00

  • Seite 1 Satinelle super sensitive HP6447/00, HP6444/00, HP6443/00...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 19 ESPAÑOL 26 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 40 TÜRKÇE 54 PORTUGUÊS (BR) 60...
  • Seite 6: English

    If the adapter of this appliance is damaged, it may only be replaced with an adapter plug of the original type.Turn to your Philips dealer or the Philips organisation in your country for replacement. Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C.
  • Seite 7 ENGLISH thinner and softer. If the irritation does not disappear within three days, we advise you to consult a doctor. Regular massages with a loofah or exfoliating head may help to prevent from ingrowing hairs. Do not use the loofah or exfoliating head immediately before or after epilation.
  • Seite 8 ENGLISH 0 = off I = normal speed II = high speed Inlet socket for appliance plug Appliance plug Cord Adapter Brush Exfoliating head Using the appliance Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating. Put the adapter (J) in the wall socket.
  • Seite 9 ENGLISH Switch the appliance off by sliding the on/off switch (F) to O (Fig.8). Epilating armpits and bikini line (Type HP6444 only) This appliance comes with precision cap (B).This precision cap reduces the number of epilating discs that are active and stretches the skin during epilating.
  • Seite 10 ENGLISH Make sure the appliance is switched off. Remove the epilating head by pressing the ribbed section and sliding it off the appliance in the direction of the arrow (fig.14). Remove the pain softener (fig.15). Slide the exfoliating head onto the appliance. It only fits onto the appliance in one way (fig.16).
  • Seite 11: Information & Service

    If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
  • Seite 12: Deutsch

    Wenn das Steckernetzgerät defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch ein original Philips- Steckernetzgerät ersetzt werden. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Philips Händler oder an das Philips Service Center in Ihrem Land. Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 5°C oder über 35°C aus.
  • Seite 13: Allgemeine Hinweise Zur Epilation

    DEUTSCH Hämophilie und Immunschwäche. Nach den ersten Anwendungen kann es zu leichten Hautrötungen oder -reizungen kommen, da die Haare mit der Haarwurzel entfernt werden. Das geht nach wenigen Anwendungen vorüber.Außerdem lassen sich die nachwachsenden Härchen leichter entfernen, da sie weicher und dünner sind.
  • Seite 14: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    DEUTSCH Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Schutzkappe (HP6444:) Präzisionskappe zum Epilieren von Achselhöhlen und Bikini-Zone (HP6444:) Zupfschmerzdämpfer zum Epilieren von Achselhöhlen und Bikini-Zone Epilierkopf mit den Epilierpinzetten (Epilierscheiben) Zupfschmerzdämpfer zum Epilieren der Beine Ein-/Aus-Schalter mit Geschwindigkeitsregler 0 = Aus I = normale Geschwindigkeit II = hohe Geschwindigkeit Gerätebuchse Gerätestecker...
  • Seite 15 DEUTSCH Spannen Sie die Haut mit der freien Hand, damit sich die Härchen aufrichten (Abb. 6). Setzen Sie den Epilierkopf (D) senkrecht auf Ihre Haut, so dass der Epilierkopf und der Zupfschmerzdämpfer (E) mit der Haut vollständig in Berührung kommen. Führen Sie das Gerät langsam, mit dem Zupfschmerzdämpfer (E) nach vorne, ohne Druck gegen die Haarwuchsrichtung (Abb.
  • Seite 16 DEUTSCH Zupfschmerzdämpfer (E) vollständig mit der Haut in Kontakt sind (Abb. 13). Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über die Haut. (Nur Typ HP6447:) Peeling Verwenden Sie den Peeling-Aufsatz ausschließlich an den Beinen, keinesfalls an den Achselhöhlen oder in der Bikini-Zone. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 17 DEUTSCH Reinigung des Geräts Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen Reinigungs- und Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Benzin, Azeton usw. Durch regelmäßige Reinigung erzielen Sie die besten Resultate und eine lange Nutzungsdauer für Ihr Gerät. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Steckernetzgerät (J) aus der Steckdose.
  • Seite 18: Aufbewahrung

    Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Land kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 19: Français

    Utilisez l'appareil uniquement avec le connecteur fourni. Si l'adaptateur est endommagé, il doit être remplacé par un adaptateur d'origine. Contactez votre fournisseur Philips ou l'organisation Philips de votre pays pour remplacement. N'exposez pas l'appareil à une température inférieure à 5 °C ou supérieure à...
  • Seite 20 FRANÇAIS être plus douce au toucher. Cependant, si l'irritation persiste plus de trois jours, consultez votre médecin. Les massages réguliers avec un loufa ou avec la tête d'exfoliation peuvent vous aider à éviter les poils incarnés. N'utilisez pas le loufa ou la tête d'exfoliation immédiatement avant ou après l'épilation.
  • Seite 21 FRANÇAIS Système anti-douleur (HP6444) pour l'épilation des aiselles et la ligne du maillot Tête d'épilation avec disques rotatifs Système anti-douleur pour l'épilation des jambes Bouton marche/arrêt avec sélecteur de vitesse 0 = arrêt I = vitesse normale II = vitesse rapide Prise pour le connecteur Connecteur Cordon...
  • Seite 22 FRANÇAIS Déplacez l'appareil lentement, dans un seul sens et dans le sens inverse de la pousse des poils, (le système anti-douleur (E) doit être toujours visible). N'exercez pas de pression sur l'appareil. Il faut allonger la jambe lorsque vous épiler l'arrière de la jambe. Placez le bouton marche/arrêt (F) en position O.
  • Seite 23 FRANÇAIS Exfoliation (type HP6447 uniquement) Utilisez la tête d'exfoliation uniquement pour les jambes et non pas pour les aisselles ou le maillot. Assurez-vous que l'appareil est bien sur la position arrêt. Otez la tête d'épilation, appuyez sur les sections striées et faîtes glisser la tête d'exfoliation dans le sens de la flèche (fig.
  • Seite 24 FRANÇAIS Arrêtez l'appareil et retirez l'adaptateur secteur (J) de la prise murale. (Type HP6444 uniquement) Otez l'adapteur de précision (B). (Fig. 17) Otez la tête d'épilation (D). (Fig. 14) Appuyez sur les sections striées et faîtes glisser la tête dans le sens de la flèche. Nettoyez toutes les parties accessibles et les disques d'épilation (D) avec la brosse (K).
  • Seite 25 Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 26: Español

    Si la clavija adaptadora de este aparato se deteriora, sólo puede ser sustituida por una clavija adaptadora del tipo original. Para sustituirla, diríjase a su distribuidor Philips o a la organización Philips de su país. No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C.
  • Seite 27 ESPAÑOL medida que la piel se vaya acustumbrando a la depilación y el vello se vuelva más fino y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres días, le aconsejamos que consulte a su médico. La aplicación de masajes con una esponja luffa o con el cabezal exfoliador puede ayudar a prevenir el crecimiento del vello subcutáneo.
  • Seite 28 ESPAÑOL Sistema antidolor (HP6444) para las axilas y la línea del bikini Cabezal depilador con discos depiladores Sistema antidolor para las piernas Interruptor de encendido/apagado con selector de velocidad 0 = Apagado I = Velocidad normal II = Velocidad alta Enchufe para la clavija del aparato Clavija del aparato Cable...
  • Seite 29 ESPAÑOL Desplace el aparato lentamente, con el sistema antidolor (E) orientado hacia delante, en dirección contraria a la del crecimiento del vello. No ejerza ninguna presión (fig.7). Estire la pierna cuando se esté depilando la parte trasera de la rodilla. Apague el aparato deslizando el interruptor de encendido/apagado (F) a la posición "0"...
  • Seite 30 ESPAÑOL Mueva el aparato lentamente sobre la piel en dirección contraria a la del crecimiento del vello. Cómo exfoliar (sólo modelo HP6447) Use el cabezal exfoliante sólo en las piernas y no en las axilas ni en la línea del bikini. Asegúrese de que el aparato esté...
  • Seite 31 ESPAÑOL Limpieza No use agentes de limpieza, estropajos o trapos, gasolina, acetona, etc. para limpiar el aparato. La limpieza y mantenimiento regular garantizan los mejores resultados y una larga vida útil de su aparato. Apague el aparato y desenchufe la clavija adaptadora (J) de la red. (Sólo modelo HP6444) Quite el adaptador de precisión (B) (fig.
  • Seite 32 Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service...
  • Seite 33: Italiano

    Nel caso la spina dell'adattore fosse danneggiata, dovrà essere sostituita esclusivamente con una spina originale. Per la sostituzione, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips autorizzato oppure alla sede Philips del vostro paese. Non esponete l'apparecchio ad una temperatura inferiore a 5 °C superiore a 35 °C.
  • Seite 34 ITALIANO scomparirà non appena la pelle si sarà abituata all'epilazione e i peli saranno più sottili e più morbidi. Nel caso l'irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico. Per evitare la presenza di peli incarnati, massaggiate spesso la pelle con una spugna vegetale o la testina esfoliante, ma evitate di farlo subito prima e immediatamente dopo l'epilazione.
  • Seite 35: Come Usare L'apparecchio

    ITALIANO Massaggiatore Antidolore (HP6444) per l'epilazione delle ascelle e della linea bikini Testina epilatoria con dischi epilatori Massaggiatore antidolore per l'epilazione delle gambe Interruttore on/off con selettore velocità 0 = spento I = velocità normale II = velocità elevata Presa per la spina dell'apparecchio Spina dell'apparecchio Cavo Spina dell'adattatore...
  • Seite 36 ITALIANO Muovete lentamente l'apparecchio, con il massaggiatore antidolore (E) rivolto in avanti, in senso contrario alla crescita dei peli. Non esercitate alcuna pressione sulla pelle. Tenete la gamba ben tesa mentre epilate la parte posteriore del ginocchio. Spegnete l'apparecchio facendo scorrere l'interruttore on/off (F) su O (Fig.
  • Seite 37 ITALIANO Esfoliazione (solo mod. HP6447) Usate la testina esfoliante solo sulle gambe e non sulle ascelle o sulla linea bikini. Controllate che l'apparecchio sia spento. Togliete la testina d'epilazione, premete le sezioni con le nervature e togliete la testina esfoliante seguendo il senso indicato dalla freccia (fig.
  • Seite 38 ITALIANO Spegnete l'apparecchio e togliete la spina dell'adattatore (J) dalla presa di corrente. (Solo mod. HP6444).Togliete la testina precisione (B) (Fig. 17). Togliete la testina d'epilazione (D) (Fig. 14). Premete le sezioni con nervature e togliete la testina di epilazione seguendo il senso indicato dalla freccia.
  • Seite 39 Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci...
  • Seite 40: Português

    Use a máquina apenas com a ficha do adaptador que a acompanha. Se o adaptador estiver estragado, deverá ser substituído por um adaptador original. Dirija-se a um agente Philips ou à organização Philips do seu país para substituí-lo. Não exponha a máquina a temperaturas inferiores a 5 °C ou superiores a 35 °C.
  • Seite 41 PORTUGUÊS A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras utilizações. Este fenómeno depressa desaparecerá porque a pele vai adaptando-se à depilação e os pêlos tornam-se mais finos e macios. Se a irritação não desaparecer ao fim de três dias, é...
  • Seite 42: Utilização Da Máquina

    PORTUGUÊS Atenuador da dor (HP6444) para as axilas e linha do biquini Cabeça de depilação com os disco Atenuador da dor para a depilação das pernas Interruptor ligar/desligar com selector de velocidade 0 = off (desligado) I = velocidade normal II = velocidade máxima Ligação da ficha Ficha da máquina...
  • Seite 43 PORTUGUÊS virado para a frente, no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos. Não faça demasiada pressão (Fig. 7). Estique a perna quando depilar a zona dos joelhos. Desligue a máquina, empurrando o interruptor (F) para a posição O (Fig. 8). Depilação das axilas e linha do biquini (Apenas no mod.
  • Seite 44 PORTUGUÊS Exfoliação (apenas no mod. HP6447) Use a cabeça de exfoliação apenas nas pernas, nunca nas axilas ou na linha do biquini. Certifique-se que a máquina está desligada. Retire a cabeça de depilação, aperte de ambos os lados e puxe a cabeça de exfoliação para fora da máquina, na direcção da seta (fig.
  • Seite 45 PORTUGUÊS (Apenas no mod. HP6444). Retire o adaptador de precisão (B) (Fig. 17) Retire a cabeça de depilação (D) (Fig. 14).Aperte os dois lados da cabeça de depilação e retire-a da máquina, puxando na direcção da seta. Limpe todas as peças acessíveis e os discos (D) com a escova (K) (Fig.
  • Seite 46 (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu País, dirija-se a um Agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 47 Satinelle super sensitive Philips Philips 5°C 35°C.
  • Seite 48 , . . ( ). Satinelle super sensitive 6444)
  • Seite 49 . 1) 6444) 6444) on/off 0 = off (G). ( . 2) (A). ( . 3)
  • Seite 50 on/off . 4) . 5) . 6). . 7). on/off (F) . 8) 6444) ( ). . 8) . 9).
  • Seite 51 . 10) . 11) . 5) . 6) . 12). 6447) . 14). . 15). . 16).
  • Seite 52 6444) ( ). . 17) (D). ( . 14) ( ). ( . 18) (D).
  • Seite 53 6447) . 19) ( ). . 20). . 21) & Philips www.philips.com Philips Philips...
  • Seite 54: Türkçe

    Cihazı çocukların ulaşamayacakları yerlerde saklayın. Cihazı yalnızca beraberinde verilen adaptörle birlikte kullanın. Eğer cihazın adaptörü hasar görürse, adaptör fişi yalnızca orijinal modeli ile değiştirilebilir. Değiştirme için Philips satıcınıza veya ülkenizdeki Philips servisine başvurun. Cihazı 5 ºC altındaki veya 35 ºC üzerindeki sıcaklıklara maruz bırakmayın.
  • Seite 55 TÜRKÇE Lif ve peeling başlığıyla yapılan düzenli masajlar, batık tüylerin oluşumunu engeller. Lif veya peeling başlığını epilasyon öncesinde veya sonrasında kullanmayın. Koltuk altlarını ve bikini bölgesini yalnızca verilen hassas bölge başlığını (B) kullanarak temizleyin. Epilasyon ile ilgili genel bilgiler Satinelle super hassas ile yapılan epilasyon cildinizin haftalarca pürüzsüz ve tüysüz kalmasını...
  • Seite 56: Cihazın Kullanımı

    TÜRKÇE I = normal hız II = yüksek hız Cihaz fişi için giriş duyu Cihaz fişi Kordon Adaptör Fırça Peeling başlığı Cihazın Kullanımı Cildinizin temiz, tamamen kuru ve kremsiz olmasına özen gösterin. Epilasyona başlamadan önce krem kullanmayın. Adaptörü (J) prize takın. Cihazın fişini (H) giriş...
  • Seite 57 TÜRKÇE Koltuk altı ve bikini bölgesinin epilasyonu (Sadece HP6444 modeli) Bu cihazda bulunan özel hassas bölge başlığı (B) aktif olarak dönen epilasyon disk sayısını azaltarak derinin epilasyon sırasında daha gergin olmasını sağlar. Bu başlık, koltuk altı ve bikini bölgesi için geliştirilmiştir. En iyi sonuca ulaşmak için, tüylerin çok uzun olmamasına özen gösterin (maks.
  • Seite 58 TÜRKÇE Rahatlatıcı aparatı çıkartın (şek. 15). Peeling başlığını cihaza kaydırarak takın. Başlık cihaza sadece tek bir yönde takılmaktadır (şek. 16). Cihazı çalıştırın. İstenilen peeling yoğunluğuna göre hız I veya II ayarını seçin. Her bacak için 1-3 dakika boyunca peeling yapmanızı öneririz. Güzel bir cilde sahip olmak için, peeling başlığını...
  • Seite 59 ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.
  • Seite 60: Português (Br)

    Apenas utilize o aparelho em combinação com seu adaptador com seletor de voltagem. Se o adaptador e/ou fio estiver danificado só deverá ser substituído por um serviço autorizado Philips, porque é necessário usar ferramentas e/ou peças especiais. Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou superiores a 35 °C.
  • Seite 61: Informações Gerais

    PORTUGUÊS diabetes, de hemofilia ou for imuno-deficiente deverá consultar um médico primeiro. A pele pode ficar avermelhada ou irritada nas primeiras utilizações do aparelho. Esta é uma reação normal que rapidamente irá desaparecer, pois a pele vai se adaptando à depilação e os pêlos tornam-se mais finos e macios.
  • Seite 62 PORTUGUÊS Aconselhamos fazer a depilação antes de se deitar. Qualquer irritação que venha aparecer na pele desaparecerá durante a noite. Descrição Geral (Fig. 1) Tampa de Proteção Capa redutora (HP 6444) para as axilas e virilha. Atenuador da dor com pontas integradas de dupla ação (HP 6444) para as axilas e virilha Cabeça depilatória Atenuador da dor com pontas integradas de dupla ação para as...
  • Seite 63 PORTUGUÊS Selecione a velocidade II (fig. 5) para zonas mais extensas e com pêlos mais resistentes. Estique sua pele com uma das mãos para deixar os pêlos bem expostos e retos (Fig. 6). Posicione o aparelho perpendicularmente à pele com o ligar/desligar apontado para a direção na qual vai mover o aparelho.Coloque a cabeça de depilação (D) perpendicularmente sobre a pele de modo que a cabeça de depilação (D) e o...
  • Seite 64 PORTUGUÊS Encaixe a capa redutora (B) no aparelho. (Fig. 11) A capa redutora (B) se encaixa no aparelho em uma única posição. Ligue o aparelho (F) e selecione qual velocidade irá utilizar. Aconselhamos usar a velocidade II (fig. 5) Estique sua pele com uma das mãos para deixar os pêlos bem retos e expostos (Fig.
  • Seite 65 PORTUGUÊS Para que a pele fique com um aspecto bonito, utilize a cabeça exfoliante uma ou duas vezes por semana. Não aplique creme, espuma, gel ou loção antes ou durante a esfoliação. Não use a cabeça exfoliante nos dois dias seguintes à depilação. Por questões de higiene, a cabeça exfoliante deve ser utilizada apenas por uma pessoa.
  • Seite 66 Garantia e Assistência Técnica Se precisar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips www.philips.br ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu País, dirija-se a um...
  • Seite 70 4203 000 50173...

Inhaltsverzeichnis