Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Satinelle Soft HP6407 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Satinelle Soft HP6407:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
HP6407

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Satinelle Soft HP6407

  • Seite 1 HP6407...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 1 suomi 9 Français 6 italiano  nEDErlanDs 5 norsk 60 svEnska 67...
  • Seite 6: English

    EnglisH introduction With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. It is suitable for removing hair from your legs, underarms and bikini line. The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root.
  • Seite 7 EnglisH Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water. Do not use the appliance in the bath or in the shower. If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord.
  • Seite 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 9: Connecting The Appliance

    EnglisH Shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. Afterwards you can immediately start with epilation. Shave the hairs completely. Then you can start to epilate after a few days (minimum hair length 0.5mm necessary). As the hairs are removed by the root, epilation may cause some skin discomfort the first few times you use the epilator.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    EnglisH Move the appliance slowly over the skin, against the direction of hair growth. Press the appliance lightly onto the skin. using the peeling glove Use the peeling glove in the shower. Regular massages with the peeling glove may help to prevent ingrown hairs. Do not use the peeling glove immediately before or after epilation.
  • Seite 11: Guarantee & Service

    (Fig. 16). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 12 EnglisH Problem Cause Solution You place the Make sure that you place the epilating appliance perpendicularly onto the head on the skin (see chapter ‘Using the skin at the appliance’). wrong angle. You used a Make sure your skin is clean, entirely (depilatory) dry and free from grease.
  • Seite 13: Dansk

    Dansk introduktion Med din nye epilator kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Den er specielt anvendelig til at fjerne hår fra ben, armhuler og bikinilinje. De roterende skiver fanger selv de korteste hår (helt ned til 0,5 mm) og trækker dem ud med rod.
  • Seite 14 Dansk Brug ikke apparatet nær eller over en håndvask eller et badekar med vand. Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren. Hvis du bruger apparatet på badeværelset, må du ikke bruge en forlængerledning. advarsel Før apparatet tilsluttes, kontrolleres det, om den angivne netspænding på...
  • Seite 15: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Regelmæssig rensning og korrekt vedligeholdelse af apparatet sikrer optimale resultater og apparatet en lang levetid. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 16 Dansk Klip hårene med en trimmer, så de er maks 10 mm lange. Derefter kan du straks påbegynde epileringen. Barbér hårene helt væk. Du kan derefter påbegynde epileringen efter et par dage (hårene skal være min. 0,5 mm lange). Da hårene fjernes med rod, kan epilering virke irriterende på huden de første gange, du anvender epilatoren.
  • Seite 17: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Dansk Tryk apparatet let mod huden. Brug af eksfolieringshandsken Brug eksfolieringshandsken i brusebadet. Regelmæssig massage med eksfolieringshandsken modvirker indgroede hår. Eksfolieringshandsken bør ikke anvendes umiddelbart før eller efter epilering. rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
  • Seite 18: Reklamationsret Og Service

    Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Fejlfinding Hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller slet ikke fungerer, bedes du først prøve at gennemgå...
  • Seite 19 Dansk Problem Årsag Løsning Dårligt Du bevæger Bevæg apparatet imod epileringsresultat. epilatoren i den hårenes vækstretning forkerte retning. således, at on/off- kontakten peger i den retning, du bevæger apparatet. Du har placeret Sørg for, at du placerer epilatorhovedet mod apparatet vinkelret på huden i en forkert huden (se afsnittet Sådan vinkel.
  • Seite 20 Dansk Problem Årsag Løsning Apparatet Der er ikke strøm i Kontrollér, om fungerer ikke. kontakten. stikkontakten virker. Er epilatoren sluttet til en stikkontakt på badeværelset, skal du muligvis tænde lyset på badeværelset for at aktivere stikkontakten.
  • Seite 21: Einführung

    DEutscH Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Es eignet sich zum Epilieren der Beine, Achselhöhlen und der Bikinizone. Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den schnell rotierenden Pinzetten erfasst und an der Haarwurzel entfernt. Die nachwachsenden Haare sind fein und weich.
  • Seite 22: Warnhinweis

    DEutscH Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Badewanne oder Dusche. Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein Verlängerungskabel verwenden.
  • Seite 23: Allgemeines

    Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Seite 24: Das Gerät Anschließen

    DEutscH Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen. Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht länger als 10 mm sein. Wenn die Haare länger als 10 mm sind, probieren Sie eine der folgenden Methoden aus: Schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge von max.
  • Seite 25: Den Peeling-Handschuh Verwenden

    DEutscH Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit stärkerer Behaarung. Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, damit sich die Haare aufrichten. Setzen Sie das Epiliergerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/ Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät bewegen (Abb.
  • Seite 26: Den Epilierkopf Reinigen

    (Abb. 16). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips...
  • Seite 27 DEutscH Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service- Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren. Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht wie gewünscht funktionieren, sehen Sie erst in der nachstehenden Liste nach. Sollte Ihr Problem nicht darin aufgeführt sein, hat das Gerät vermutlich einen Defekt.
  • Seite 28 DEutscH Problem Ursache Lösung Der Aufsatz für Beim Epilieren der Beine sollte empfindliche der Aufsatz für empfindliche Körperzonen Körperzonen nicht verwendet befindet sich werden, da dieser die Anzahl beim Epilieren der aktiven Epilierpinzetten Ihrer Beine noch verringert. Wichtiger Hinweis: auf dem Gerät. Epilieren Sie Achselhöhlen und Bikinizone jedoch immer mit dem Aufsatz für empfindliche...
  • Seite 29: Suomi

    suomi Johdanto Uudella epilaattorilla poistat ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Se sopii karvojen poistamiseen sääristä, kainaloista ja bikinirajasta. Pyörivät pinsettilevyt nyppivät lyhyetkin karvat (jopa puolen millimetrin pituiset) ja poistavat ne juurineen. Tilalle kasvavat ihokarvat ovat pehmeitä ja ohuita. Tällä uudella epilaattorilla käsitelty iho pysyy sileänä useita viikkoja.
  • Seite 30 suomi Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen päällä tai välittömässä läheisyydessä. Älä käytä laitetta kylpy- tai suihkuhuoneessa. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, älä käytä jatkojohtoa. tärkeää Tarkista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Käytä...
  • Seite 31 Säännöllinen puhdistus ja oikea hoito takaavat hyvän lopputuloksen ja pidentävät laitteen käyttöikää. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Seite 32: Laitteen Kytkeminen

    suomi Ajele karvat kokonaan. Tämän jälkeen voit käyttää epilaattoria muutaman päivän kuluttua (karvojen on oltava vähintään 0,5 mm pituisia). Ensimmäisten ihokarvojen poistokertojen jälkeen iho saattaa hieman punoittaa. Punoitus vähenee seuraavilla kerroilla, kun iho tottuu ihokarvojen poistoon. Ihokarvat kasvavat uudelleen pehmeämpinä ja ohuempina.
  • Seite 33: Puhdistus Ja Hoito

    suomi kuorintakäsineen käyttäminen Käytä kuorintakäsinettä suihkussa. Säännöllinen hieronta kuorintakäsineellä saattaa estää ihokarvojen sisäänkasvamisen. Älä käytä kuorintakäsinettä vähän ennen ihokarvojen poistamista äläkä heti sen jälkeen. Puhdistus ja hoito Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Älä...
  • Seite 34: Takuu & Huolto

    Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon. vianmääritys Jos laite ei toimi kunnolla, käy vianmääritysluettelo läpi. Jos ongelmaa ei mainita luettelossa, laitteessa on luultavasti vika.
  • Seite 35 suomi Ongelma Ratkaisu Epilointipää on Varmista, että laite on asetettu iholle väärään epiloitaessa kohtisuoraan ihoa kulmaan. vasten (lisätietoja on luvussa Käyttö. Iho tai ihokarvat on Varmista, että iho on puhdas käsitelty ja kuiva ja että se ei ole karvanpoistoaineella rasvainen. Älä käytä voiteita ennen epilointia.
  • Seite 36: Français

    Français introduction Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efficace. Il est particulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aisselles et du maillot. Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un demi-millimètre) et les enlèvent à la racine. Le poil repousse doux et fin, et votre peau reste douce et épilée pendant plusieurs semaines.
  • Seite 37 Français Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge. avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque correspond à la tension secteur locale. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé.
  • Seite 38: Utilisation De L'appareil

    électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 39: Branchement De L'appareil

    Français Pour un résultat optimal, les poils ne doivent pas dépasser 10 mm. Recourez à l’une des méthodes suivantes si les poils dépassent 10 mm : Tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide d’une tondeuse. Vous pouvez ensuite procéder directement à l’épilation.
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    Français Avec votre main libre, tendez la peau pour redresser les poils. Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez passer l’appareil (fig. 7). Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la pousse des poils.
  • Seite 41: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 42 Si l’appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d’abord la liste ci-dessous. Si le problème rencontré ne figure pas dans la liste, l’appareil est probablement défectueux. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips. Problème Cause Solution Résultats...
  • Seite 43 Français Problème Cause Solution L’appareil ne La prise sur Assurez-vous que la prise est bien fonctionne laquelle l’appareil alimentée. Si vous utilisez la prise de pas. est branché n’est la salle de bain, il peut être pas alimentée. nécessaire d’allumer la lumière pour l’activer.
  • Seite 44 italiano introduzione Il nuovo epilatore consente di eliminare i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Questo epilatore è particolarmente indicato per eliminare i peli delle gambe, delle ascelle e della zona bikini. I dischi rotanti consentono di catturare anche i peli più corti (0,5 mm) e di rimuoverli dalla radice.
  • Seite 45 italiano Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Non utilizzare l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua. Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga. avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
  • Seite 46: Indicazioni Generali

    Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Seite 47 italiano Per ottenere ottimi risultati, la lunghezza dei peli non dovrebbe superare i 10 mm. Se la lunghezza supera i 10 mm, adottate uno dei metodi seguenti: Accorciate i peli fino a una lunghezza massima di 10 mm, aiutandovi con un rifinitore prima di procedere all’epilazione. Radete i peli.
  • Seite 48: Pulizia E Manutenzione

    italiano Appoggiare l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle, con il selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (fig. 7). Fare scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle, nel senso opposto alla crescita dei peli, Esercitare una leggera pressione. uso del guanto per il peeling Utilizzate il guanto per il peeling nella doccia.
  • Seite 49: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 16). garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
  • Seite 50 è probabile che l’apparecchio sia difettoso. In tal caso si consiglia di consegnare l’apparecchio presso il rivenditore o un centro assistenza autorizzato Philips. Problema Causa Soluzione Epilazione Avete azionato Utilizzate l’apparecchio in senso poco accurata. l’epilatore nella opposto rispetto alla crescita dei peli...
  • Seite 51 italiano Problema Causa Soluzione L’apparecchio La presa di Assicurarsi che la presa di corrente non funziona. corrente a cui funzioni. Se l’epilatore viene è collegato collegato a una presa di corrente l’apparecchio disponibile sul mobiletto del bagno, non funziona. potrebbe essere necessario spegnere la luce del bagno per attivare la presa.
  • Seite 52: Nederlands

    nEDErlanDs inleiding Met uw nieuwe epilator kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. Deze epilator is speciaal geschikt voor het verwijderen van haar van uw benen, oksels en bikinilijn. Zelfs de kortste haartjes (tot een halve millimeter) worden door de sneldraaiende epileerschijfjes gegrepen en met wortel en al uitgetrokken.
  • Seite 53 nEDErlanDs Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. gevaar Houd het apparaat en de adapter droog. Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven een wasbak of bad gevuld met water.
  • Seite 54: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 55: Het Apparaat Aansluiten

    nEDErlanDs algemene informatie over epileren Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u aan het eerst uit te proberen op een stukje huid met lichte beharing. Dit helpt u gewend te raken aan het epileren. Zorg ervoor dat uw huid schoon, helemaal droog en niet vet is. Gebruik geen crème voordat u gaat epileren.
  • Seite 56: Schoonmaken En Onderhoud

    nEDErlanDs Gebruik de efficiëntie-opzetkap alleen voor uw benen. Plaats het gewenste hulpstuk op het epileerhoofd (fig. 6). Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te selecteren. Kies snelheid I voor gebieden met lichte beharing, voor moeilijk te bereiken gebieden en voor gebieden waar het bot zich direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels.
  • Seite 57: Garantie & Service

    & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in...
  • Seite 58: Problemen Oplossen

    Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Problemen oplossen Als het apparaat niet goed werkt of helemaal niet werkt, raadpleeg dan eerst de onderstaande lijst.
  • Seite 59 nEDErlanDs Probleem Oorzaak Oplossing De opzetkap voor Gebruik de opzetkap voor gevoelige gebieden gevoelige gebieden niet zit op het wanneer u uw benen epileerhoofd epileert omdat er dan tijdens het epileren minder epileerschijfjes actief van de benen. zijn. Let op: gebruik het apparaat nooit zonder opzetkap voor gevoelige gebieden wanneer u uw...
  • Seite 60: Norsk

    norsk innledning Med denne nye epilatoren kan du raskt, enkelt og effektivt fjerne uønsket hår. Den er spesielt egnet til å fjerne hår på bena, armhulen og bikinilinjen. De roterende skivene griper tak i selv de korteste hårene (ned til 0,5 mm) og trekker dem ut med roten.
  • Seite 61 norsk Ikke bruk apparatet i nærheten av eller over en kum eller et badekar fylt med vann. Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen. Hvis du bruker apparatet på badet, må du ikke bruke en skjøteledning. advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på...
  • Seite 62: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Regelmessig rengjøring og riktig vedlikehold sikrer optimale resultater og lang levetid for apparatet. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 63: Koble Til Apparatet

    norsk Siden hårene fjernes med roten, kan epileringen forårsake lett hudirritasjon de første gangene epilatoren brukes. Dette avtar gradvis når apparatet brukes oftere. Hårene som vokser ut igjen, vil normalt være tynnere og mykere. koble til apparatet Sett ledningen i apparatet (fig. 5). Sett støpselet inn i stikkontakten.
  • Seite 64: Rengjøring Og Vedlikehold

    norsk Ikke bruk peelinghansken umiddelbart før eller etter epileringen. rengjøring og vedlikehold Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre apparatet. Skyll aldri apparatet eller adapteren under springen (fig. 8). Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre (fig. 9). rengjøre tilbehør Slå...
  • Seite 65: Garanti Og Service

    å ta vare på miljøet (fig. 16). garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale...
  • Seite 66 norsk Problem Årsak Løsning Du brukte en Pass på at huden er ren, helt (hårfjernings)krem tørr og fettfri. Ikke bruk noen før epileringen. form for krem før epileringen. Pass på at hårene som skal fjernes, er minst tre mm lange for å...
  • Seite 67: Svenska

    svEnska introduktion Med din nya epilator kan du avlägsna oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Den är speciellt lämplig för att ta bort hår från benen, armhålor och bikinilinjen. De roterande skivorna fångar till och med de kortaste hårstråna (ned till 0,5 mm) och drar ut dem med rötterna.
  • Seite 68: Var Försiktig

    svEnska Använd inte apparaten nära eller över ett handfat eller badkar fyllt med vatten. Använd inte apparaten i badet eller duschen. Om du använder apparaten i badrummet bör du inte använda en förlängningssladd. varning Kontrollera att den nätspänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.
  • Seite 69: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Regelbunden rengöring och noggrant underhåll ger det bästa resultatet och lång livslängd för apparaten. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 70: Ansluta Apparaten

    svEnska Klipp hårstråna med en trimsax så att de är max 10 mm långa. Du kan sedan börja epilera direkt. Raka bort hårstråna helt. Du kan sedan börja epilera efter några dagar (hårstråna måste vara minst 0,5 mm långa). Eftersom håren dras ut med rötterna kan epilering kännas lite obehagligt de första gångerna.
  • Seite 71: Rengöring Och Underhåll

    svEnska använda peelinghandsken Använd peelinghandsken i duschen. Regelbunden massage med peelinghandsken kan förhindra att hårstrån börjar växa inåt. Använd inte peelinghandsken precis före eller efter epilering. rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Skölj aldrig apparaten eller adaptern under kranen (Bild 8).
  • Seite 72: Garanti Och Service

    Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Seite 73 svEnska Problem Orsak Lösning Du placerade Håll apparaten vinkelrätt epileringshuvudet i fel mot huden (läs mer i vinkel mot huden. kapitlet “Använda apparaten”). Du använde ett Huden ska vara ren, helt hårborttagningsmedel torr och fri från fett. före epileringen. Använd inte någon kräm innan du epilerar.
  • Seite 80 0.000.59.1...

Inhaltsverzeichnis