Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original-Bedienungsanleitung Kombipistole
Manual de instrucciones original de la pistola combinada
Yhdistelmäpistoolin alkuperäiskäyttöohjeet
Oryginalna instrukcja obs ugi pistoletu kombi
UHW 2000
D 040 052
3 – 9
10 – 17
18 – 24
25 – 31
G880355
2007/06/pli-08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schneider Airsystems UHW 2000

  • Seite 1 UHW 2000 D 040 052 3 – 9 Original-Bedienungsanleitung Kombipistole 10 – 17 Manual de instrucciones original de la pistola combinada 18 – 24 Yhdistelmäpistoolin alkuperäiskäyttöohjeet 25 – 31 Oryginalna instrukcja obs ugi pistoletu kombi G880355 2007/06/pli-08...
  • Seite 2 UHW 2000...
  • Seite 3 Bestimmungsgemäße 11.1 Lagerung ........7 Verwendung 11.2 Entsorgung ........7 12. Zubehör ..........8 Die Kombipistole Typ UHW 2000 ist ein 13. Störungsbehebung .......8 handliches, druckluftbetriebenes Gerät 14. Gewährleistungsbedingungen ....9 für den handwerklichen Einsatz. 15. Konformitätserklärung......9 Sie eignet sich zum Auftragen von Unterbodenschutz und zum Sprühen Allgemeine Hinweise von Hohlraumversiegelung.
  • Seite 4 280 x 47 x 275 mm Gewicht 0,53 kg Benötigte Luftqualität Gereinigt, kondensat- und ölfrei Mindestleistungsgröße 150 l/min Fülleistung, 1,5 kW Motorleistung, 50 l Behältergröße des Kompressors Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen können vom Original abweichen. Stand: März 2007 Deutsch UHW 2000...
  • Seite 5 Boden geführt werden. eine Schnellkupplung in Vermeiden bzw. beachten. unmittelbarer Nähe erfolgen. Schützen Sie sich, andere Sicherstellen, dass das Gerät nach Personen, Sachgegenstände und der Trennung von der ihre Umwelt durch die jeweils Druckluftquelle drucklos ist. notwendigen Schutzmaßnahmen UHW 2000 Deutsch...
  • Seite 6 Abzugshebel (Bild 1c). Kontermutter bis zum Stecknippel Anschlag schrauben. Saugrohr 3. Kartusche mit Unterbodenschutz Sprühdüse anschrauben (Bild 2a). Kontermutter Hinweis: Bei Bedarf den Ansaugdruck verbessern. Die Sprühdüse muss dazu am drucklosen Gerät weiter heraus- oder hineingeschraubt werden. Deutsch UHW 2000...
  • Seite 7 Räumen Öffnen der Schnellkupplung. und nicht unter 5°C. Druckluftschlauch festhalten! 11.2 Entsorgung 1. Schnellkupplung in Richtung des Gerätes drücken und gleichzeitig Die Entsorgung des Gerätes muss den äußeren Kupplungsring nach den gültigen gesetzlichen zurückziehen. Bestimmungen durchgeführt werden. UHW 2000 Deutsch...
  • Seite 8 Arbeitsdruck (Fließdruck) zu Arbeitsdruck (Fließdruck) erhöhen. gering Maximalen Arbeitsdruck beachten (Kap. 6) Kompressorleistung nicht Leistungsstärkeren Kompressor ausreichend verwenden Zu geringer Empfohlener Schlauchdurchmesser Schlauchdurchmesser (Kap. 6) Wenden Sie sich im Bedarfsfall an unsere Service-Mitarbeiter, siehe letzte Seite. Deutsch UHW 2000...
  • Seite 9 Wartung, durch Staub-, Schmutzanfall, Schlag oder Stoß, durch falsche, nicht zulässige oder Unkenntnisse der Arbeitsweise, durch nicht oder ungenügend aufbereitete Druckluft, durch zu hohem Druck. Wenn Gewährleistungsansprüche gestellt werden, muss sich das Gerät im Originalzustand befinden. UHW 2000 Deutsch...
  • Seite 10 En caso de consulta, indique siempre el número de artículo del aparato así como su denominación. Si el aparato se utiliza fuera de Alemania, pueden ser aplicables normas diferentes a las descritas en este manual de instrucciones. Español UHW 2000...
  • Seite 11 150 l/min de capacidad de llenado, 1,5 kW de potencia de motor, 50 l de tamaño de depósito Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Las ilustraciones pueden variar con respecto al original. Fecha: marzo de 2007 UHW 2000 Español...
  • Seite 12 Tampoco se PRECAUCIÓN deben efectuar reparaciones de emergencia. ¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de tropiezo! Utilizar solo piezas de repuesto Mangueras de aire comprimido que originales. están tendidas sobre el suelo. Evitarlas o proceder con cuidado. Español UHW 2000...
  • Seite 13 Los detergentes y restos de pulverizado para protección de bajos material se deben eliminar de montada. La presión de aspiración forma respetuosa con el medio debe ajustarse con el aparato sin ambiente. presión. La herramienta neumática debe eliminarse siguiendo las UHW 2000 Español...
  • Seite 14 Empalme de la manguera de aire (pos. 04), la boquilla de pulverizado comprimido (pos. 05) o la manguera de Presionar el acoplamiento rápido de la pulverizado (pos. 01) con un manguera de aire comprimido sobre la producto de limpieza adecuado. Español UHW 2000...
  • Seite 15 Nota: no utilizar productos de limpieza legales que estén en vigor. corrosivos. No sumergir el aparato en disolvente. Las juntas se deterioran. 12. Accesorios Los números de referencia están indicados en nuestro catálogo actual. UHW 2000 Español...
  • Seite 16 Utilizar un compresor de mayor no es suficiente potencia ø de manguera demasiado Utilizar el ø de manguera correcto pequeño (ø de manguera recomendado, véase el cap. 6) En caso necesario, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Español UHW 2000...
  • Seite 17 En caso de reclamar derechos de garantía, el aparato debe encontrarse en su estado original. UHW 2000 Español...
  • Seite 18 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 11. Varastointi pitemmäksi ajaksi .....22 11.1 Säilytys ........22 Määräystenmukainen käyttö 11.2 Hävittäminen.......23 12. Lisätarvikkeet........23 Yhdistelmäpistooli tyyppi UHW 2000 13. Toimintahäiriöiden korjaaminen..23 on kätevä, paineilmakäyttöinen laite 14. Takuuehdot.........24 ammattikäyttöön. 15. Vaatimustenmukaisuus-vakuutus ..24 Se soveltuu alustansuojamassan levittämiseen ja kotelosuojausaineen Yleisiä ohjeita ruiskuttamiseen.
  • Seite 19 150 l/min täyttöteho, 1,5 kW moottoriteho, 50 l säiliötilavuus vähimmäistehoarvot Pidätämme oikeudet teknisiin muutoksiin. Kuvat voivat poiketa omaan koneeseesi nähden. Versio: maaliskuu 2007 Turvallisuusohjeet Hallitsemattomasti ympäriinsä paiskautuva paineilmaletku pikaliittimen avauksen yhteydessä. Pidä paineilmaletkusta kunnolla VAARA kiinni. Vakavien vammojen vaara! UHW 2000 Suomi...
  • Seite 20 Työskentele vain hyvin töissä: erityisesti suojalaseja, tuuletetuissa tiloissa. Käytä hengityssuojainta ja työkäsineitä. ehdottomasti silmien- ja Omistajan on varmistettava hengityssuojaimia. asianmukainen toiminta. Älä käytä syövyttäviä nesteitä. Ne Pidä lapset ja eläimet etäällä voivat vaurioittaa paineilmalaitetta. työpisteestä ja paineilmalaitteesta. Suomi UHW 2000...
  • Seite 21 (kuva 1a, kuva 1b) 2. Ruuvaa suutinta sitten kolme kierrosta ulospäin ja varmista säätö vastamutterilla (kohta 06) (kuva 1c). Ruuvaa vastamutteri vasteeseen asti. 3. Ruuvaa alustansuojamassapatruuna paikalleen (kuva 2a). Ohje: tarvittaessa säädä imupainetta. Sitä varten sumutussuutinta täytyy UHW 2000 Suomi...
  • Seite 22 Pidä paineilmaletkusta kunnolla 11.1 Säilytys kiinni! Säilytä paineilmalaitetta vain kuivassa 1. Paina pikaliitintä laitteen suuntaa ja ja pölyttömässä tilassa vähintään 5°C vedä samanaikaisesti liittimen lämpötilassa. ulkorenkaasta takaisinpäin. 2. Vedä pikaliitin irti pistonipasta (kohta 03) (kuva 5b). Suomi UHW 2000...
  • Seite 23 (kohta 05) Työpaine (virtauspaine) liian Nosta työpainetta (maks. työpaine vähäinen (virtauspaine) ks. luku 6) Kompressoriteho riittämätön Käytä tehokkaampaa kompressoria Liian pieni letku-ø Käytä oikeankokoista letku-ø (suosit. letku-ø ks. luku 6) Käänny tarvittaessa huoltohenkilömme puoleen, ks. viimeinen sivu. UHW 2000 Suomi...
  • Seite 24 Vauriot, joita ovat aiheuttaneet ylikuormitus, epäasianmukainen käyttö tai muutostoimenpide, puutteellinen tai virheellinen huolto, pöly tai lika, isku tai putoaminen, virheellinen, kielletty tai taitamaton työtapa, puhdistamaton tai riittämättömästi puhdistettu paineilma, liian suuri paine. Jos esität takuuvaatimuksia, laitteen on oltava alkuperäistilassa. Suomi UHW 2000...
  • Seite 25 11. Wy czanie z eksploatacji....30 przeznaczeniem 11.1 Sk adowanie .......30 11.2 Utylizacja ........30 Pistolet kombi typ UHW 2000 to 12. Akcesoria..........30 por czne, nap dzane spr onym 13. Usuwanie usterek .......30 powietrzem urz dzenie do zastosowa 14. Warunki gwarancji ......31 rzemie lniczych.
  • Seite 26 Puhdistettu, kondenssivedetön ja öljytön Minimalna wydajno spr arki 150 l/min wydajno nape niania, 1,5 kW moc silnika, 50 l wielko zbiornika Mo liwo zmian technicznych zastrze ona. Rysunki mog odbiega od orygina u. Wersja: marzec 2007 26 Polski UHW 2000...
  • Seite 27 Ci nienie robocze musi by przeprowadzana nad pod og . ustawiane poprzez reduktor Unika lub zwraca uwag . ci nienia z filtrem. Musz by zamontowane wszystkie Nale y chroni siebie, inne osoby, urz dzenia zabezpieczaj ce. Nie przedmioty oraz rodowisko UHW 2000 Polski...
  • Seite 28 Na urz dzeniu w stanie bezci nieniowym musi zosta ustawione ci nienie zasysania. 1. Przy urz dzeniu w stanie bezci nieniowym wkr ci dysz rozpylaj c (poz. 05) ca kowicie w pistolet kombi (rys. 1a, rys. 1b) 28 Polski UHW 2000...
  • Seite 29 Spryskiwa w Zatrza ni cie nast pi automatycznie. zamkni tym pojemniku, aby rodek czyszcz cy by zbierany i nie Eksploatacja powstawa y niepotrzebne opary. Poci gn d wigni wyci gu (poz. 02), aby zacz prac z pistoletem kombi. UHW 2000 Polski...
  • Seite 30 Zastosowa spr ark o wi kszej spr arki mocy Za ma a rednica w Zastosowa odpowiedni rednic w a (zalecana rednica w a, patrz rozdz. 6) W razie potrzeby mo na zwróci si do pracowników serwisu producenta, patrz ostatnia strona. 30 Polski UHW 2000...
  • Seite 31 W przypadku g oszenia roszcze z tytu u gwarancji urz dzenie musi znajdowa si w stanie oryginalnym. UHW 2000 Polski...
  • Seite 32 Deutschland Suomi Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Oy Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Mäkituvantie 7 D-72770 Reutlingen 01510 Vantaa +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +358 9 825 47 10 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +358 9 825 47 120 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: tooltechnic@tooltechnic.fi http://www.schneider-druckluft.com http://www.tooltechnic.fi...

Diese Anleitung auch für:

D 040 052