Seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für die POCO Line- Qualität entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen Bestimmungen entwickelt. Damit Sie den besten Nutzen aus Ihrem neuen Gerät ziehen können, empfehlen wir, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum...
Seite 4
DEUTSCH SCHUTZMASSNAHMEN………………… … .WICHTIGE Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen müssen bei der Verwendung elektrischer Geräte stets beachtet werden: 1 1 . Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihres Stromnetzes mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt.
Seite 5
DEUTSCH Lebensmittel- und Fettspritzer zu entfernen. Angesammeltes Fett kann sich überhitzen und Rauch verursachen oder Feuer fangen. e e . Sollten Materialien im Inneren der Mikrowelle rauchen oder sich entzünden, lassen Sie die Mikrowellentür geschlossen, schalten Sie die Mikrowelle aus und trennen Sie sie von der Stromversorgung. f.
Seite 6
DEUTSCH beendet ist. d d . Der Inhalt von Fläschchen und Gläschen mit Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur muss überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. 5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Seite 7
DEUTSCH 1 1 0. Verwenden Sie nur Utensilien, die für die Verwendung in Mikrowellenherden geeignet sind. 11. Bewahren Sie keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Inneren der Mikrowelle auf. 12. Betreiben Sie den Mikrowellenherd nicht, wenn sich keine Flüssigkeit oder Lebensmittel in der Mikrowelle befinden.
Seite 8
DEUTSCH 1 1 9. Bei Rauchentwicklung müssen Sie das Gerät ausschalten oder den Netzstecker ziehen und die Tür geschlossen halten, um Flammen zu ersticken. 20. Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten Hochkochen führen; seien Sie daher vorsichtig bei der Handhabung des Behälters.
Seite 9
DEUTSCH Lebensmitteln oder Kleidung und das Erwärmen von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und Ähnlichem kann zu Verletzungs-, Entzündungs- oder Brandgefahr führen. 2 2 6. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit...
Seite 10
DEUTSCH 3 3 0. Die Tür oder die Außenflächen können heiß werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. 31. WARNHINWEIS: Zugängliche Teile können während des Gebrauchs heiß werden. Kleine Kinder müssen ferngehalten werden. 32. Das Gerät wird während des Gebrauchs heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Inneren des Mikrowellenherds nicht berühren.
Seite 11
DEUTSCH sollte der Abstand an der Rückseite der Mikrowelle zur Wand mindestens 10 cm, der seitliche Abstand zur Wand mindestens 5 cm und der freie Abstand über der Oberseite mindestens 20 cm betragen. Der Abstand der Mikrowelle zum Boden sollte mindestens 85 cm betragen.
Seite 12
DEUTSCH Leistungsstufe einzustellen und das Gerät einige Male zu betreiben. .REINIGUNG………………………………………………… P P FLEGE DES MIKROWELLENHERDS Vorsicht Reinigen Sie die Mikrowelle regelmäßig und entfernen Sie alle Lebensmittelablagerungen. WARNHINWEIS 1. Ziehen Sie vor der Reinigung das Netzkabel aus der Steckdose. Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Seite 13
DEUTSCH a a . Legen Sie einige Zitronenscheiben in eine Tasse und erhitzen Sie diese dann 2–3 Minuten lang bei hoher Mikrowellenleistung. b. Stellen Sie eine Tasse roten Tee in den Mikrowellenherd und erhitzen Sie diese bei hoher Mikrowellenleistung. c. Legen Sie einige Orangenschalen in den Mikrowellenherd und erhitzen Sie diese dann 1 Minute lang bei hoher Mikrowellenleistung.
Seite 14
DEUTSCH Wischen Sie das Bedienfeld mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch ab. I I nnenwände: Wischen Sie den Innenraum mit einem angefeuchteten weichen Tuch sauber. Wischen Sie die Abdeckung des Wellenleiters ab, um Lebensmittelreste zu entfernen. Drehteller / Drehring / Rotationsachse: Waschen Sie diese mit mildem Seifenwasser ab.
Seite 15
DEUTSCH .PRODUKTBESCHREIBUNG………………………… ……. Waveguide cover 1) T T ürverriegelung Die Tür des Mikrowellenherds muss ordnungsgemäß geschlossen sein, damit das Gerät funktioniert. 2) S S ichtfenster Erlaubt dem Benutzer, den Garstatus zu sehen. 3) R R otationsachse Der Glasdrehteller sitzt auf der Achse; der Motor darunter treibt den Drehteller zur Rotation an.
Seite 16
DEUTSCH Vorsicht – Setzen Sie zuerst den Drehring ein. – Setzen Sie den Drehteller auf die Drehachse und achten Sie darauf, dass er richtig eingerastet ist. 6) B B edienfeld Weitere Einzelheiten finden Sie weiter unten (das Bedienfeld kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden).
Seite 17
DEUTSCH …………… .BEDIENUNG DES BEDIENFELDES……… 1 1 . VOR DEM ERWÄRMEN Die LED blinkt 3 Mal, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Dann blinkt ":" und fordert Sie auf, das Garmenü und die Zeit einzugeben.
Seite 18
DEUTSCH 2 2 . DREHREGLER FÜR ZEIT / GEWICHT Sie können die Garzeit und das Gewicht während des Betriebs durch Drehen des Drehreglers erhöhen oder verringern. 3. PAUSE / ABBRECHEN In der Anfangs- oder Eingabephase: Drücken Sie einmal, um die Eingabeprogramme abzubrechen und zur Anfangsphase zurückzukehren.
Seite 19
DEUTSCH 6 6 . UHR EINSTELLEN Mit der Uhrzeittaste können Sie die aktuelle oder die voreingestellte Uhrzeit eingeben, wenn ":" auf dem LED-Display nach dem Einstecken des Netzkabels blinkt, oder versuchen, diese zu überspringen, um fortzufahren, wenn dies nicht erforderlich ist. Beispiel: Einstellen von 12:30 Uhr Schritte Anzeige...
Seite 20
DEUTSCH Speisen. Drücken Sie die Taste M M ikrowellenleistung, die LED wird 100P – 80P – 60P – 40P – 20P anzeigen. Hohe 100 % Mikrowellenleistung. Geeignet Leistung für schnelles und gründliches Garen Mittel 80 % Mikrowellenleistung. Geeignet Hohe für mittelschnelles Garen Leistung Mittlere 60 % Mikrowellenleistung.
Seite 21
DEUTSCH e. Wenn Sie die Speisen vor der voreingestellten Zeit herausnehmen möchten, drücken Sie die Taste P P ause / Abbrechen einmal, um den voreingestellten Vorgang zu löschen, und einen unbeabsichtigten Betrieb bei der nächsten Verwendung zu vermeiden. Beispiel: Erhitzen 10 Minuten lang bei P80 Schritte Anzeige Nach dem Einschalten blinkt der...
Seite 22
DEUTSCH B B eispiel: Garen 1 Minute lang mit der Expressfunktion Schritte Anzeige Nach dem Einschalten blinkt der 1:00 Doppelpunkt Drücken Sie die Taste E E xpress nacheinander, um das gewünschte 1:00 Menü auszuwählen. Starten Sie den Kochvorgang durch Drücken der Taste S S ofort / Start. 9.
Seite 23
DEUTSCH c. Wenn Sie die Speisen mit einem Messer schneiden können, ist das Auftauen abgeschlossen. d. Die Mikrowelle durchdringt die meisten Speisen etwa 4 cm tief. e. Aufgetaute Speisen sollten so schnell wie möglich verzehrt werden. Es ist nicht empfehlenswert, sie wieder in den Kühlschrank zu stellen und erneut einzufrieren.
Seite 24
DEUTSCH 1 1 0. AUTOMATISCHES GAREN Der Mikrowellenherd verfügt für eine einfache Bedienung über ein voreingestelltes Kochmenü. Wenn die LED mit Doppelpunkt blinkt, drehen Sie den Drehregler A A utomatisches Garen und die LED zeigt abwechselnd A.1, A.2 … A.8. Wählen Sie das passende Menü...
Seite 25
DEUTSCH Kochen Sie Kartoffeln in Stücken; schneiden Sie Kartoffeln in Würfel von 5 mm. Das Gesamtgewicht beträgt etwa 0,45 oder A A .5 Kartoffeln 0,65 kg. Legen Sie die Stücke in eine große Schüssel und decken Sie die Schüssel mit einer dünnen Folie ab, damit kein Wasser verloren geht.
Seite 26
DEUTSCH anpassen, um das beste Ergebnis zu erzielen. B B eispiel: Dampfen von 0,5 kg Fisch Schritte Anzeige Nach dem Einschalten blinkt der 1:00 Doppelpunkt Drücken Sie die Taste Automatisches Garen, um das Garmenü einzustellen. Drehen Sie den Regler Zeit / Gewicht, um das Gewicht einzustellen.
Seite 27
DEUTSCH B B eispiel: Jetzt ist es 12:30 Uhr und Sie möchten, dass der Mikrowellenherd um 14:20 Uhr automatisch den Garvorgang mit einer Mikrowellenleistung von 100P für 9 Minuten und 30 Sekunden startet. Schritte Anzeige Nach dem Einschalten blinkt der 1:00 Doppelpunkt Drücken und halten Sie die Taste...
Seite 28
DEUTSCH Legen Sie die Zeit fest, zu der Sie starten möchten. Wiederholen Sie die Schritte von 1.2, 1.3 und 1.4. Drücken Sie die Taste A A uftauen / Uhr, um das zeitversetzte Menü zu bestätigen. Jetzt ist das Programm aktiviert. Das Menü wird um 14:20 Uhr gestartet.
Seite 29
DEUTSCH 20P für 9 min Drücken Sie die Taste M M ikrowellenleistung, um das gewünschte Menü zu wählen. Drehen Sie den Regler Zeit / Gewicht, um die Garzeit 9:00 einzustellen. Starten Sie den Garvorgang durch Drücken der Taste S S ofort / Start. Vorsicht a.
Seite 30
DEUTSCH … …………… .GEBRAUCHSANLEITUNG UTENSILIEN Es wird dringend empfohlen, Behälter zu verwenden, die für das Garen in der Mikrowelle geeignet und sicher sind. Im Allgemeinen sind Behälter aus hitzebeständiger Keramik, Glas oder Kunststoff für das Garen in der Mikrowelle geeignet. Verwenden Sie zum Garen in der Mikrowelle und zum kombinierten Garen niemals Metallbehälter, da dies zu Funkenbildung führt.
Seite 31
DEUTSCH Sollte nicht im Mikrowellenherd Metallbehäl Nein verwendet werden. Die Mikrowelle kann das Metall nicht durchdringen. Schlecht hitzebeständig. Kann nicht zum Garen bei Lack Nein hohen Temperaturen verwendet werden. Schlecht hitzebeständig. Bambushol Kann nicht zum Garen bei z und Nein hohen Temperaturen Papier verwendet werden.
Seite 32
DEUTSCH G G leichmäßiges Garen von Speisen Speisen wie Hähnchen, Hamburger oder Steak sollten während des Garens einmal gewendet werden. Rühren Sie die Speisen während des Garvorgangs je nach Art ein- oder zweimal von außen nach innen um. Zeit zum Durchziehen einplanen Lassen Sie die Speisen nach Ende der Garzeit noch eine angemessene Zeit im Mikrowellenherd stehen, damit sie ihren Garvorgang abschließen und allmählich abkühlen...
Seite 33
DEUTSCH den Speisen in Berührung kommt, da sie sonst schmelzen könnte M M ikrowellensicheres Kunststoff-Kochgeschirr Einige mikrowellensichere Plastikkochgeschirre sind möglicherweise nicht für das Garen von Speisen mit hohem Fett- und Zuckergehalt geeignet. Außerdem darf die in der Gebrauchsanweisung des Geschirrs angegebene Vorwärmzeit nicht überschritten werden.
Seite 34
DEUTSCH beantwortet haben, überprüfen Sie bitte die Netzsteckdose und die Sicherung in Ihrem Stromzähler. Wenn sowohl die Netzsteckdose als auch die Sicherung einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Kundendienststelle, die Ihnen empfohlen wird. SPEZIFIKATIONEN MODELL 5970018/00...
Seite 35
DEUTSCH K K orrekte Entsorgung dieses Produkts KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht in den normalen kommunalen Abfall geworfen werden dürfen. Altgeräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Rückgewinnungs- und Recyclingrate der Materialien, aus denen sie bestehen, zu optimieren und die...
Seite 36
INSTRUCTION MANUAL Thank you to have chosen the POCO Line quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
Seite 37
ENGLISH …… ……… .IMPORTANT SAFEGUARDS…… The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance.
Seite 38
ENGLISH f f . When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 4. To reduce the risk of explosion and sudden boiling: a. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed container since they are liable to explode;...
Seite 39
ENGLISH 7 7 . Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face. 8. To prevent the turntable from breaking: a. Let the turntable cool down before cleaning. b.
Seite 40
ENGLISH the oven is malfunctioned, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person; 1 1 8. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy;...
Seite 41
ENGLISH • By clients in hotels, motels and other residential environments; • Bed and breakfast type environments. 2 2 5. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
Seite 42
ENGLISH 3 3 0. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. 31. WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. 32. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Seite 43
ENGLISH 4 4 . The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as picture disturbance. The distance should be more than 5m. 5. The appliance must be positioned so that the plug is accessible, and must ensure a good grounding in case leakage, ground loop can be formed to avoid electric shock.
Seite 44
ENGLISH .CLEANING… MICROWAVE OVEN CARE The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. 1. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don't immerse the appliance in water or other fluids when cleaning. 2. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation...
Seite 45
ENGLISH 6 6 . WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use; TIPS FOR CLEANING Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts:...
Seite 46
ENGLISH …………....PRODUCT INSTRUCTION…… Waveguide cover 1) D D oor lock Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate 2) V V iewing window Allow user to see the cooking status 3) R R otating axis The glass turntable sits on the axis;...
Seite 47
ENGLISH - Fit the turntable onto the rotating axis and make sure that it is geared in properly 6) C C ontrol panel See below in details (the control panel is subject to change without prior notice) 7) W W aveguide cover It is inside the microwave oven, next to the wall of control panel.
Seite 48
ENGLISH .OPERATION OF CONTROL PANEL… 1 1 . BEFORE COOKING The LED flashes 3 times when plugged in power supply. Then it flashes “:”, prompting you to input the cooking menu and time.
Seite 49
ENGLISH 2 2 . TIME/WEIGHT KNOB You can increase or decrease cooking time, weight during operation by turning the knob. 3. PAUSE/CANCEL At the initial or input stage: press once to cancel input programs and resume initial stage. During cooking: press once to stop oven operation, press twice to cancel cooking programs.
Seite 50
ENGLISH unnecessary. E E xample: to set 12:30 Steps Display After power-up, the colon flashes 1 1 :00 Press and hold D D efrost/ Clock 1:00 button for 3 seconds Turn T T ime/Weight knob to set 12:00 exact hours. Press D D efrost/ Clock button once 12:00 again.
Seite 51
ENGLISH Medium 40% microwave power. Applicable Low power for defrosting food 20% microwave power. Applicable Low power for keeping warm a. The max time which can be set is 60 minutes b. Never operate the oven empty. c. At the maximum microwave power, the oven will automatically lower the power after a certain time of cooking to lengthen the service life.
Seite 52
ENGLISH Press I I nstant/Start button to start and LED will count down to show running time. 8. EXPRESS Press Express button LED display will cycle to show 0:30, 1:00, 1:30. This function will allow you to heat a cup of water or beverage conveniently, omitting the steps of setting time.
Seite 53
ENGLISH For defrosting poultry, the weight range from 0.2 to 3.0kg. For defrosting seafood, the weight range from 0.1 to 0.9kg. a. It is necessary to turn over the food during operation to obtain uniform effect. b. Usually defrosting will need longer time than that of cooking the food.
Seite 54
ENGLISH During defrosting, beep sounds will be heard two times to prompt you turn over the food. Open the door and turn over the food. Then close the door. Press I I nstant/Start button again to continue defrosting 10. AUTO COOKING The oven has default cooking menu for simple operation.
Seite 55
ENGLISH Warm 1-2 pieces of chilled A A .4 Pizza pizza. Cooking the potato strips, cut into 5mm width and height, length. Total weight is about 0.45 or Potato 0.65kg. Place the strips on a large dish and cover the dish with a thin film to prevent water loss.
Seite 56
ENGLISH E E xample: Steam 0. 5 kg fish Steps Display After power-up, the colon flashes 1 1 :00 Press A A uto Cooking button to set the cooking menu Turn T T ime/ Weight knob to set the set weight Start cooking by pressing Instant/Start button, and LED will count down to show running time.
Seite 57
ENGLISH Press and hold D D efrost/Clock 1:00 button for 3 seconds Set hours by turning T T ime/ Weight 12:00 knob Press D D efrost/Clock button again 12:00 to confirm hours Set minutes by turning T T ime/ 12:30 Weight knob Press Defrost/Clock button once to start (or automatic to exist after 10...
Seite 58
ENGLISH 1 1 2. MULTI-SEQUENCE COOKING To obtain best cooking result, some recipes call for different cook mode and time. You may program your personalized menu as follow: Example: You want cook food with 100P microwave for 3 minutes then 20P for 9 minutes. This is 2 sequence setting.
Seite 59
ENGLISH 1 1 3. CHILD LOCK FUNCTION Use this feature to lock the control panel when you are cleaning or so that children can not use the oven unsupervised. All the buttons are rendered inoperable in this mode. 1) Set lock: Hold P P ause/Cancel button about 3 seconds. 2) Cancel lock: Hold P P ause/Cancel button about 3 seconds.
Seite 60
ENGLISH Heat-resist ant glass It should not be used when cooking meat or Plastic film chops as the over-temperature may do damage to the film Grill rack It should not be used in Metal microwave oven. container Microwave can not penetrate through metal.
Seite 61
ENGLISH Over cooking may result in smoke and burns. C C ooking food evenly Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during cooking. Depending on the type of food, if applicable, stir it from outside to centre of dish once or twice during cooking Allow standing time After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length of time, this allows it to complete...
Seite 62
ENGLISH M M icrowave safe plastic cookware Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking foods with high fat and sugar content. Also, the preheating time specified in the dish instruction manual must not be exceeded .MAINTENANCE…… …………………………………..
Seite 63
ENGLISH SPEZIFIKATIONEN Model: 5970018/00 Rated Voltage: 230V~ 50Hz Rated Input Power(Microwave): 1150W Rated Output Power(Microwave): 700 W Oven Capacity: 20 L External Dimensions: 45 x344x258mm Net Weight: Approx. 1 0.3kg...
Seite 64
ENGLISH C C orrect Disposal of this product European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on...
Seite 68
POCO Einrichtungsmärkte GmbH Industriestraße 39 – 59192 Bergkamen – Germany...