P
Tradução das instruções de serviço originais
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
<< O aparelho não deve ser manejado por
<< O aparelho não deve ser manejado por
várias pessoas ao mesmo tempo!
várias pessoas ao mesmo tempo!
Os elementos de segurança servem para
Os elementos de segurança servem para
um manejo sem perigo no „servigo por um
um manejo sem perigo no „servigo por um
só operador".
só operador".
<< Durante a operação de corte de papel não
<< Durante a operação de corte de papel não
devem ser realizados outros trabalhos na
devem ser realizados outros trabalhos na
máquina (por exemplo limpezas, etc.)!
máquina (por exemplo limpezas, etc.)!
<< A máquina não é brinquedo e não
<< A máquina não é brinquedo e não
é apropriada para a utilização por
é apropriada para a utilização por
crianças!
crianças!
Os aspectos de técnica de segurança
Os aspectos de técnica de segurança
(dimensões, aberturas de alimentação,
(dimensões, aberturas de alimentação,
dispositivos de desligamento de segurança,
dispositivos de desligamento de segurança,
etc.) desta máquina não implicam qualquer
etc.) desta máquina não implicam qualquer
garantia de manuseio seguro por crianças.
garantia de manuseio seguro por crianças.
<< Todasasreparaçõesdevemserexecutadas
<< Todasasreparaçõesdevemserexecutadas
por especialistas!
por especialistas!
PAINEL DO UTILIZADOR:
1 = Interruptor de pressão
"Pronto a funcionar" (Fig. 1)
Com este interruptor pode ligar e desligar a
máquina.
2 = Tecla para frente (Fig. 1)
O mecanismo de corte entra em funcionamento
ao accionar esta tecla, e pode ser alimentado.
3 = Tecla para trás (Fig. 1)
O mecanismo de corte movimenta-se para trás
ao accionar esta tecla.
Indicação: O cortador trabalha em marcha
para trás somente enquanto a tecla for mantida
premida (função da tecla).
4 = Barreira fotoeléctrica
(movimento para frente) (Fig. 2)
Estes sensores inicam o processo de destrui-
ção no momento quando uma folha de papel
entrar.
5 = Indicação de controlo
"Pronto a funcionar" (Fig. 1)
Acende quando o interruptor de pressão „Pronto
a funcionar" (Fig. 1) estiver ligado.
5
7
6
Fig. 1
All manuals and user guides at all-guides.com
<< Risco de ferimento! Manter
<< Risco de ferimento!
peças de vestuários penden-
peças de vestuários penden-
tes, gravatas, jóias, cabelos
tes, gravatas, jóias, cabelos
compridos ou outros abjectos
compridos ou outros abjectos
pendentes afastados da aber-
pendentes afastados da aber-
tura para alimentação!
tura para alimentação!
<< Risco de ferimento! Não colocar as mãos
<< Risco de ferimento!
na abertura para alimentação!
na abertura para alimentação!
<< Risco de ferimento! Não pulverizar
<< Risco de ferimento!
líquidos ou gases facilmente inflamáveis
líquidos ou gases facilmente inflamáveis
na abertura de alimentação!
na abertura de alimentação!
<< Em caso de perigo, desligar a máquina
<< Em caso de perigo, desligar a máquina
no interruptor principal, ou no interruptor
no interruptor principal, ou no interruptor
de emergência, ou desligar a ficha da
de emergência, ou desligar a ficha da
tomada!
tomada!
<< Antes de abrir a máquina deve desligar a
<< Antes de abrir a máquina deve desligar a
ficha da tomada!
ficha da tomada!
UTILIZAÇÃO
6 = Indicação de controlo
"Obstrução de material" (Fig. 1)
Acende-se se se tiver fornecido demasiado
material ao mecanismo de corte. O mecanismo
de corte bloqueia e pára. O motor é desligado.
7 = Indicação de controlo
"Sobrecarga do motor" (Fig. 1)
Acende-se em caso de sobrecarga do motor. A
máquina só pode ser colocada novamente em
funcionamento após o motor arrefecer.
8 = Ranhura de alimentação de papel (Fig. 2)
9 = Ranhura de alimentação de dados (Fig. 2)
10 = Recipiente de recolha (Fig. 3)
11 = Janela para controlo
do nível de enchimento (Fig. 3)
L220SC
4
1
3
L220CC
2
4
Fig. 2
ENTRADA EM FUNCIONAMENTO
Manter
ÁREA DE APLICAÇÃO:
O triturador papermonster L220SC/CC
é uma máquina destruidora de papel em geral,
e de suportes informáticos como CDs, DVDs e
cartões de crédito.
Não colocar as mãos
Não pulverizar
INSTALAÇÃO:
- Desempacote a máquina e coloque-a no sitio
desejado.
- Ligar o aparelho corrente. (Dados as medidas
de precaução necessárias para a instalação
da tomada em „DADOS TÉCNICOS").
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA:
Ligar a máquina no interruptor de pressão (1) (Fig. 1).
A indicação de controlo (5) (Fig. 1) acende.
ALIMENTAÇÃO DO MATERIAL:
Alimentação de papel
- Introduziropapelnomecanismodecortepelaranhura
de alimentação de papel (8) (fig. 2).
Alimentação de suportes de dados
- Os suportes de dados (CDs, DVDs (L220CC) ou
cartão de crédito) têm de passar, um a um, no
mecanismo de corte pela ranhura de alimentação
(9) (Fig. 2) separada.
A máquina comuta de modo automático para a
9
marcha para frente, puxa o material, e desliga de
modo automático depois de finalizado o processo de
8
trituração.
Indicação: Para triturar folhas translúcidas a máquina
tem de ser comutada de modo manual para marcha
para frente.
9
8
10
L220SC
L220CC
A máquina somente deve ser utilizada
para destruir papéis e cartões de
crédito, assim como, para CDs e
DVDs (L220CC)!
A
trituração
de
outros
suportes
informáticos pode danificar o aparelho
(p.ex. quebra do cortador, etc.).
Para desconectar o aparelho da rede,
é necessário tirar a ficha da tomada!
A ligação à rede da máquina tem que
ser livremente acessível!
A máquina deve apenas ser instalada
em salas fechadas e com uma tempe-
ratura de 10 a 25°!
UTILIZAÇÃO
A desfibradora não pode ser utilizada
como meio de apoio de cargas. Perigo de
queda, devido à reptura do material!
Ao introduzir papel, nunca introduzir ao
mesmo tempo CDs/DVDs/FDs e vice-
versa!
Nunca insira no aparelho uma quantidade
superior de material àquela indicada
como limite máximo (vide "DADOS
TÉCNICOS")!
Caso ainda assim a quantidade de material
inserida seja demasiada para o cortador,
vide as indicações do capítulo "AVARIAS"
sob o ponto "CONGESTIONAMENTO DE
MATERIAL NO APARELHO".