Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα!
Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk!
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкцията за експлоатация!
Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Læs betjeningsvejledningen før idriftsættelse!
Les gjennom bruksveiledningen før bruken!
Lue käyttöohjeet tarkoin läpi ennen käyttöönottoa!
Üzembe helyezés előtt olvassuk el a kezelési utasítást!
Instructions d'opération
Instruções de Operação
Инструкция за експлоатация
Инстpyкция по обслyживанию
Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип:
276-4S + 276-4C + 277-4S + 277-4C
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Betjeningsvejledning
Bruksveiledning
Bruksanvisningen
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési utasítás
D
(Seite 2-4)
GB
(page 5-7)
F
(page 8-10)
NL
(pagina 11-13)
E
(página 14-16)
P
(página 17-19)
I
(pagina 20-22)
GR
(Σελίδα 23-25)
DK
(side 26-28)
N
(side 29-31)
S
(sidan 32-34)
FIN
(sivulla 35-37)
PL
(Strona 38-40)
CZ
(Strana 41-43)
H
(Oldal 44-46)
BG
(стpаници 47-49)
RUS
(стpаницы 50-52)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Martin Yale intimus 26SC2

  • Seite 1 Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип: 276-4S + 276-4C + 277-4S + 277-4C Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação! Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni! ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα!
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    INBETRIEBNAHME << Das Gerät darf nicht von mehreren Perso- << Verletzungsgefahr! Lose Teile EINSATZBEREICH: Der Datenshredder intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/ nen gleichzeitig bedient werden! von Bekleidung, Krawatten, CC3 ist eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen Die Auslegung der Sicherheitselemente Schmuck, langes Haar, oder Schriftgutes sowie Datenträgern wie CD’s, DVD’s...
  • Seite 3 Originalbetriebsanleitung BEDIENUNG EINSCHALTEN DER MASCHINE: Hinweise: Für die Zerkleinerung von lichtdurchlässigen MANUELLER „SLEEP“-MODUS: Hinweis: Bei Anlieferung der Maschine ist die Funktion Folien muss die Maschine von Hand auf Vorwärtslauf Durch Gedrückthalten des Funktionstasters (2) von der Benutzersperre ausgeschaltet. geschaltet werden (Vorwärtstaster (3) ca. 2 Sek. ge- ca.
  • Seite 4: Wartung / Entsorgung

    Aussetzbetrieb Abmessungen Gewicht Papier / CD,DVD Papier / CD,DVD EIN / AUS B x T x H intimus 26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 Blatt* / 1 Stück 240 mm ca. 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 330 x 550 mm...
  • Seite 5: Important Safety Notes

    Keep all loose SCOPE OF APPLICATION: than one person at any given time! articles of clothing, ties, jewelery, The intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/CC3 data The machine was designed for safe operation long hair or other loose objects shredder is designed for shredding general printed by “one person only”.
  • Seite 6 Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung OPERATION Note: For shredding transparent films, the MANUAL “SLEEP” MODE: operAting the mAchine: Note: When the machine is delivered, the function machine must be manually switched to forwards By keeping the function button (2) pressed for of the user interlock is switched off.
  • Seite 7: Maintenance / Disposing

    Intermittent operation Dimensions Weight paper / CD,DVD paper / CD,DVD ON / OFF W x D x H intimus 26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 sheets* / 1 piece 240 mm app. 55 dB(A) 10 / 45 min...
  • Seite 8: Mise En Marche

    << La machine ne doit pas être utilisée par << Risque de blessure! N’approchez DOMAINES D’UTILISATION: Le destructeur de données intimus 26SC2/CC3 // plusieurs personnes en même temps! jamais du bloc de coupe les vête- 32SC2/CC3 est une machine conçue pour détruire les La conception des éléments de sécurité...
  • Seite 9 Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung UTILISATION ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE : Remarque : Pour broyer des films transparents, la MODE MANUEL « SLEEP » : Remarque : Lors de la livraison de la machine, la fonction machine doit être enclenchée manuellement en marche En maintenant la touche de fonction (2) enfoncée de blocage pour l’utilisateur est désactivée.
  • Seite 10: Entretien / Elimination

    Niveau de bruit Sevice intermittent Dimensions Poids papier / CD,DVD papier / CD,DVD MARCHE / ARRET L x P x H intimus 26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 feuilles* / 1 pièce 240 mm ca. 55 dB(A) 10 / 45 min...
  • Seite 11: Inbedrijfstelling

    Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BELANGRIJkE VEILIGHEIDSWENkEN INBEDRIJFSTELLING << Het apparaat mag niet door verscheidene << Gevaar voor verwondingen! EINSATZBEREICH: datavernietiger intimus 26SC2/CC3 personen tegelijkertijd worden bediend! Losse onderdelen van kleding, // 32SC2/CC3 is een apparaat voor het Het ontwerp van de veiligheidselementen dassen, sie-raden, lang haar of versnipperen van papier in het algemeen, en...
  • Seite 12 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BEDIENING APPARAAT INSCHAkELEN: Tip: Om transparante folie te versnipperen dient u MANUELE “SLEEP-MODE”: Tip: levering apparaat het apparaat manueel op voorwaarts te zetten (houd Wanneer u in bedrijfsklare toestand de functietoets gebruikersrestrictie functie uitgeschakeld. de “voorwaarts”-toets (3) gedurende ca.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Geluidsniveau Pauze inschakelen Afmetingen Gewicht papier / CD,DVD papier / CD,DVD AAN / UIT B x D x H intimus 26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 blad* / 1 stuk 240 mm ca. 55 dB(A) 10 / 45 min...
  • Seite 14: Indicaciones De Seguridad Importantes

    << ¡El aparato no debe ser operado por varias << ¡Peligro de lesión! No acercar a CAMPO DE APLICACIÓN: La destructora de datos intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/ personas al mismo tiempo! la apertura de alimentación pie- CC3 ha sido concebida para el desmenuzamiento de La concepción de los elementos de seguri-...
  • Seite 15 Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANEJO CÓMO CONECTAR EL APARATO: Notas: Para el desmenuzamiento de láminas transparentes MODO DE FUNCIONAMIENTO MANUAL “EN ESPERA”: Nota: El aparato se entrega con la función “Bloqueo de se tiene que conectar el aparato a mano en el modo de Manteniendo accionado el pulsador funcional (2) durante unos usuario”...
  • Seite 16: Mantenimiento / Eliminación

    Rendimiento de corte Ancho de trabajo Nivel de ruídos Servicio intermitente Dimensiones Peso papel / CD,DVD papel / CD,DVD CONECTADO / DESCONECTADO A x F x A intimus 26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 hojas* / 1 unidad 240 mm aprox. 55 dB(A) 10 / 45 min...
  • Seite 17: Instruções De Segurança Importantes

    Manter ÁREA DE APLICAÇÃO: várias pessoas ao mesmo tempo! peças de vestuários penden- O triturador intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/CC3 Os elementos de segurança servem para tes, gravatas, jóias, cabelos é uma máquina destruidora de papel em geral, um manejo sem perigo no „servigo por um compridos ou outros abjectos e de suportes informáticos como CDs, DVDs e...
  • Seite 18 tradução das instruções de serviço originais Übersetzung der Originalbetriebsanleitung UTILIZAÇÃO LIGAR A MÁQUINA: Indicação: Para triturar folhas translúcidas a máquina tem MODO “SLEEP“ MANUAL: Indicação: Quando do fornecimento, a função de trava do de ser comutada de modo manual para marcha para frente Ao premir e manter premida por aprox. 3 seg. a tecla de usuário está...
  • Seite 19: Dados Tecnicos

    Serviço intermitente Dimensões Peso papel / CD,DVD papel / CD,DVD LIGAR / DESLIGAR L x P x A intimus 26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 folhas* / 1 unidade 240 mm 55 dB(A) (aprox) 10 / 45 min...
  • Seite 20: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    MESSA IN FUNZIONE << L‘apparecchio non deve essere usato << Pericolo di lesioni! Evitare CAMPO DI IMPIEGO: Il distruttore di documenti intimus 26SC2/CC3 // contemporaneamente da più persone! l‘avvicinamento alla bocca 32SC2/CC3 è una macchina concepita per la trinciatura d‘immission di parti di indu- La disposizione degli elementi di sicurezza si di documenti scritti in senso generale nonché...
  • Seite 21 traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ACCENSIONE DELLA MACCHINA Note: Per la distruzione dei lucidi è necessario MODALITÀ “SLEEP” MANUALE: Nota: la macchina viene consegnata con la funzione attivare manualmente la macchina in modalità di Premendo il tasto di funzione (2) per circa 3 secondi di blocco utente disattiva.
  • Seite 22: Anomalie Di Funzionamento

    Larghezza utile lavoro Livello rumorosità Funzionamento alternato Dimensioni Peso carta / CD,DVD carta / CD,DVD ACCESO / SPENTO L x P x A intimus 26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 fogli* / 1 pezzo 240 mm circa 55 dB(A) 10 / 45 min...
  • Seite 23: Θεση Σε Λειτουργια

    Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ << Ï ÷åéñéóìüò ôçò ìç÷áí¤ò å∂éôñœ∂åôáé íá << Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜèå ΠΕ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ: ãßíåôáé ìüíï á∂ü œíá Üôïìï êÜèå öïñÜ! áéùñï‹ìåíá áíôéêåßìåíá ü∂ùò Ο καταστροφέας αρχείων intimus 26SC2/ Ç äéÜôáîç ôùí óôïé÷åßùí áóöáëåßáò âáóßæåôáé åßäç...
  • Seite 24 Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ EΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ: Σηµειώσεις: Για τον τεμαχισμό φωτοδιαπερατών ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “SLEEP“: Σηµείωση: Κατά την παράδοση της μηχανής έχει μεμβράνων πρέπει η μηχανή να ενεργοποιηθεί με το χέρι Όταν κρατάτε πιεσμένο το διακόπτη λειτουργίας (2) επί απενεργοποιηθεί...
  • Seite 25 Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ΒΛΑΒΗ ΣΥΜΦΟΡΗΣΗ ΥΛΙΚΟΥ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ: - Τώρα τροφοδοτείται ο μηχανισμός με το υπόλοιπο υλικό, το ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΗΣ: (Λειτουργία Auto-Reverse) οπιό τεμαχίζεται. Εάν δεν λειτουργεί η συσκευή, ελέγξτε τα εξής: Εάν από μεγάλη ποσότητα τροφοδότησης υλικού προκύψει - Η λυχνία ελέγχου (6) σβήνει.
  • Seite 26: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    << Fare for kvæstelser! Løstsid- ANVENDELSESOMRåDE: ad gangen! dende beklædningsgenstande, Datamakulatoren intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/ Sikkerhedselementerne er konstrueret til slips, smykker eller lignende CC3 er en maskine til makulering af almindelige farefri betjening i „enmandsdrift“. må ikke komme i nærheden af dokumenter og datamedier som CDer, DVDer papirsprækken!
  • Seite 27 oversættelse af den originale brugsvejledning Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BETJENING START AF MASkINEN: Bemærk: Til makulering af transparente folier skal MANUEL „SLEEP“-MODUS: Bemærk: Ved levering af maskinen er funktionen maskinen sættes til kørsel fremad manuelt (hold Ved at holde funktionstasten (2) nede i ca. 3 sekunder brugerspærre slået fra.
  • Seite 28: Tekniske Specifikationer

    Periodisk drift Mål Vægt Papir / CD,DVD Papir / CD,DVD TæND / SLUK B x D x H intimus 26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 ark* / 1 Stk. 240 mm ca. 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 330 x 550 mm...
  • Seite 29: Viktige Sikkerhetshenvisninger

    oversettelse av den originale driftsinstruksen Übersetzung der Originalbetriebsanleitung VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER BRUK << Apparatet må ikke betjenes av flere perso- << F a r e f o r p e r s o n s k a d e r ! BRUkSOMRÅDE: ner samtidig! Hold løse deler av klær, Makuleringsmaskinen intimus...
  • Seite 30 oversettelse av den originale driftsinstruksen Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BETJENING INNkOPLING AV MASkINEN: Bemerk: For makulering av transparente filmer MANUELL „SLEEP“-MODUS: Bemerk: Ved levering av maskinen er funksjonen må maskinen koples for hånd på fremoverkjøring Ved å holde funksjonsknappen (2) trykt inne i til brukersperren koplet ut. (fremoverknapp (3) holdes trykt i ca.
  • Seite 31: Tekniske Data

    Periodisk drift Dimensjoner Vekt Papir / CD,DVD Papir / CD,DVD PÅ / AV B x D x H intimus 26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 ark* / 1 stykk 240 mm ca. 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 330 x 550 mm...
  • Seite 32: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    << Skaderisk! Löst åtsittande ANVÄNDNINGSOMRÅDEN: personer samtidigt! kläder, slips, smycken, långt Dokumentförstörare intimus 26SC2/CC3 // Säkerhetsorganen är byggda för att kunna hår och andra lösa föremål 32SC2/CC3 är en maskin vars funktion är att skära garantera riskfri „enmansmanövrering“. måste hållas borta från inmat- sönder av alla slags dokument samt datamedia...
  • Seite 33 Översättning av originaldriftsanvisningarna Übersetzung der Originalbetriebsanleitung HANDHAVANDE INkOPPLING AV MASkIN: Observera: Vid sönderskärning av transparenta MANUELL “SLEEP“-LÄGE: Observera: Vid leveransen av maskinen är funk- folier måste maskinen kopplas om till framåtkör- Genom att hålla funktionsknapp (2) intryckt i ca. 3 tion användarspärr frånslagen. ning för hand (Håll framåtknappen (3) intryckt i sekunder i driftfärdigt tillstånd kopplas maskinen För information om aktivering och avstängning ca.
  • Seite 34: Tekniska Data

    Intermittent drift Mått Vikt Papper / CD,DVD Papper / CD,DVD PÅ / AV B x D x H intimus 26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 ark* / 1 styck 240 mm ca. 55 dB(A) 10 / 45 min...
  • Seite 35 alkuperäisen käyttöohjeen käännös Übersetzung der Originalbetriebsanleitung TÄRkEÄT TURVAOHJEET kÄYTTÖÖNOTTO << Laitetta ei saa käyttää monta henkilöä << Loukkaantumisvaara! Irralliset kÄYTTÖALUE: intimus 26SC2/CC3 yhtäaikaa! vaatekappaleet, kravatit, korut, Asiakirjantuhooja 32SC2/CC3 on kone, joka on tarkoitettu Turvalaitteet on suunniteltu siten, että käyttö pitkät hiukset tai muut irralliset paperiasiakirjojen sekä...
  • Seite 36 alkuperäisen käyttöohjeen käännös Übersetzung der Originalbetriebsanleitung kÄYTTÖ kONEEN kÄYNNISTYS: Ohjeet: Valoa läpäisevien kalvojen silppuamiseksi kone MANUAALINEN “SLEEP”-TOIMINTO: Ohje: Konetta toimitettaessa on käyttölukitus-toiminto on käsin kytkettävä eteenpäin-käyntiin (painamalla Pitämällä koneen käyttövalmiissa tilassa kytketty pois päältä. eteenpäin-painiketta (3) n. 2 sek. ajan). toimintopainiketta (2) n. 3 sek. ajan painettuna kone Lisätietoja käyttölukituksen päälle- ja poiskytkemiseksi Toimintopainikkeen lyhyellä...
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    Ajoittainen käyttö Mitat Paino paperia / CD,DVD paperia / CD,DVD PÄÄLLE / POIS PÄÄLTÄ L x S x K intimus 26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 arkkia* / 1 kappale 240 mm ca. 55 dB(A) 10 / 45 min...
  • Seite 38: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA URUCHOMIENIE << Urządzenie nie może być obsługiwane << Z a g ro ż e n i e d o z n a n i e m ZAKRES ZASTOSOWANIA: Niszczarka intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/CC3 przez kilka osób jednocześnie! obrażeń! L uźne c zęści o dzieży, jest urządzeniem do niszczenia druków oraz krawaty, biżuterię, długie...
  • Seite 39 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Übersetzung der Originalbetriebsanleitung OBSŁUGA WŁĄCZANIE URZĄDZENIA: Wskazówki: C elem zniszczenia folii przepuszczającej MANUALNY TRYB UŚPIENIA „SLEEP“: Wskazówka: Przy dostawie urządzenia funkcja światło należy ręcznie uruchomić urządzenie Wciśnięcie w trybie gotowości do pracy przycisku blokady użytkownika jest wyłączona. (wcisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sek. przycisk Do funkcyjnego (2) i przytrzymanie go przez ok.
  • Seite 40: Dane Techniczne

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ZAKŁÓCENIE PRACY ZATOR MATERIAŁU W URZĄDZENIU: LISTA KONTROLNA ZAKŁÓCEŃ PRACY: - Pozostała w urządzeniu ilość materiału zostanie (Funkcja automatycznego cofania) automatycznie doprowadzona do mechanizmu tnącego W przypadku zakłóceń pracy urządzenia, sprawdzić W przypadku wystąpienia zatoru materiału w urządzeniu i zniszczona. następujące punkty: - czy wtyczka jest włożona do gniazdka sieciowego? na skutek nadmiernej jego ilości, urządzenie zareaguje w - Kontrolka...
  • Seite 41: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Překlad originálního návodu na provoz Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU << Stroj nesmí být současně obsluhován << Nebezpečí poranění! Volné OBLAST POUŽITÍ: více osobami! části oděvu, kravaty, šperky, Datová skartovačka intimus 26SC2/CC3 // dlouhé vlasy nebo jiné volné 32SC2/CC3 je stroj na skartování různých Rozmístění...
  • Seite 42 Překlad originálního návodu na provoz Übersetzung der Originalbetriebsanleitung OBSLUHA ZAPNUTÍ STROJE: Poznámka: Pro skartování průhledných fólií musí být MANUÁLNÍ MÓD „SLEEP(SPÁNEK)“: Poznámka: Při dodávce stroje je funkce blokování stroj ručně zapnut na běh vpřed (tlačítko vpřed (3) Stlačením funkčního tlačítka (2) na asi 3 sek. ve stavu uživatele vypnuta.
  • Seite 43: Technické Údaje

    Překlad originálního návodu na provoz Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PORUCHA NAHROMADĚNÍ MATERIÁLU V PŘÍSTROJI: KONTROLNÍ SEZNAM PŘI PORUCHÁCH: - Zbylý materiál je nyní automaticky znova zaveden do (funkce auto-reverse) stříhacího zařízení a je skartován. Pokud přístroj nefunguje, zkontrolujte následující body: - je síťová zástrčka připojena k síti? Pokud se v přístroji nahromadí příliš mnoho materiálu, - Kontrolka (6) zhasne.
  • Seite 44: Fontos Biztonsági Utasítások

    Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása Übersetzung der Originalbetriebsanleitung FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÜZEMBE HELYEZÉS << A készüléket nem szabad több személy- << Sérülésveszély! A l aza r uhada- ALKALMAZÁSI TERÜLET: Az intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/CC3 nek egyidejűleg üzemeltetnie! rabokat, n yakkendőt, é kszert, adatmegsemmisítő olyan gép, amely általános hosszú h ajat é s e gyéb l aza t ár- A biztonsági elemek úgy vannak méretezve, iratok valamint adathordozók, így CD-k, DVD-k gyakat t artsuk t ávol a b evezető...
  • Seite 45 Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása Übersetzung der Originalbetriebsanleitung KEZELÉS A GÉP BEKAPCSOLÁSA: Tájékoztatás: Fényáteresztő fóliák aprításához KÉZI „SLEEP“ ÜZEMMÓD: Tájékoztatás: A gép kiszállításánál a felhasználói a gépet kézzel előremenetre kell kapcsolni (az Ha a funkciógombot (2) kb. 3 másodpercig lezárás ki van kapcsolva. előremenet gombot (3) kb. 2 másodpercig tartsa lenyomva tartva az üzemkész üzemmódban, akkor A felhasználói lezárás be- és kikapcsolásához a lenyomva).
  • Seite 46: M Szaki Adatok

    Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ÜZEMZAVAR ANYAGTORLÓDÁS A KÉSZÜLÉKBEN: ELLENŐRZŐLISTA ÜZEMZAVAROK ESETÉN: - A maradék vágandó anyagot a készülék most (Auto-Reverse-funkció) automatikusan újra a vágószerkezetbe vezeti és Ha a készülék nem működik, ellenőrizze az alábbi Ha a túl sok bevezetett anyag miatt torlódás alakul ki, felaprítja.
  • Seite 47 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ: работи повече от 1 човек! допускайте в близост до Шредерът intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/CC3 е уред Частите и елементите, които предпазват отвора за подаване на хартия за раздробяване на хартия, както и носители на данни работещия с уреда, са конструирани за непристегнати части от облекло, като CD, DVD и кредитни карти.
  • Seite 48 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация Übersetzung der Originalbetriebsanleitung РАБОТА С МАШИНАТА ВКЛЮЧВАНЕ НА МАШИНАТА: Указания: За раздробяването на безцветни фолиа Машината не може да бъде стартирана. За да бъде Указание: При доставката на машината функцията машината трябва да бъде включена ръчно на деактивирана потребителската защита, прочетете за потребителска защита е изключена. движение напред (задръжте за около 2 сек. натиснат във “ВКЛЮЧВАНЕ НА МАШИНАТА“. Информация за включването и изключването на бутона за придвижване напред (3)). потребителската защита можете да намерите в Чрез краткотрайно натискане на функционалния ИЗПОЛЗВАНЕ...
  • Seite 49: Технически Данни

    - Поставете отново контейнера. или опаковката й при домакинските отпадъци. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел Ширина на рязане Производителност при рязане Работна ширина Ниво на шума Прекъсвана работа Размери Тегло Тип хартия / CD,DVD хартия / CD,DVD ВКЛ. / ИЗКЛ. Ш x Д x В intimus 26SC2 276-4S 4 мм / 8 мм 13 листа* / 1 брой 240 мм ок. 55 dB(A) 10 / 45 мин 390 x 330 x 550 мм 16 кг intimus 26CC3 276-4C 4x28 мм / 8 мм...
  • Seite 50: Ввод В Действие

    Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å ВВОД В ДЕЙСТВИЕ << Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o– << Опасность травмирования! ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ: pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯! H e ÿ o ª | o c å ∫ e ¢ æ å µ ® o ® Прибор intimus 26SC2/CC3 32SC2/CC3...
  • Seite 51 Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ: Замечания: для измельчения прозрачных пленок ПЕРЕВОД В ДЕЖУРНЫЙ РЕЖИМ ВРУЧНУЮ: Замечание: при поставке машины устройство машину нужно запустить вручную (около 2 секунд Если в рабочем режиме прибора нажать кнопку блокировки потребителем отключено. держать нажатой кнопку движения вперед (3)). выбора режимов (2) и держать ее нажатой около 3 О включении и отключении...
  • Seite 52: Технические Данные

    Påc. 6 пока не погаснет контрольный указатель (7). - Вставьте контейнер назад. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель Тип Ширина разрезаемой Производительность Рабочая ширина Уровень шума Прерывистая работа Размеры Вес бумаги / CD,DVD бумаги / CD,DVD ВКЛ / ОТКЛ Ш x Г x В intimus 26SC2 276-4S 4 мм / 8 мм 13 листов* / 1 штука 240 мм около 55 дБ (A) 10 / 45 мин. 390 x 330 x 550 мм 16 кг intimus 26CC3 276-4C 4x28 мм / 8 мм 9 листов* / 1 штука...
  • Seite 56 International Network Headquarters ☏ USA MARTIN YALE Industries +1 / 260 563-0641 251 Wedcor Avenue +1 / 260 563-4575 Wabash, IN 46992 info@martinyale.com www.martinyale.com Germany MARTIN YALE INTERNATIONAL GmbH ☏ +49 / (0) 7544 60-0 Bergheimer Straße 6-12 +49 / (0) 7544 60-248 88677 Markdorf / Bodensee vertrieb@martinyale.de www.martinyale.de, www.intimus.com Branch Offices...

Inhaltsverzeichnis