Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
MANUEL
RF
BEDIENUNGSANLEITUNG
Viridex RF
F CARE SYSTEMS N.V.
Oosterveldlaan 99
B-2610 – WILRIJK
BELGIUM
TEL: +32 3 451 51 45
FAX: +32 3 451 51 39
Date 27/03/2014
WWW.FCARESYSTEMS.COM
1639
THERMOCOAGULATION – Viridex
Page 1 de 49
N° de révision : 05
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für fscaresystems Viridex RF

  • Seite 1 THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL BEDIENUNGSANLEITUNG Viridex RF F CARE SYSTEMS N.V. Oosterveldlaan 99 B-2610 – WILRIJK BELGIUM TEL: +32 3 451 51 45 FAX: +32 3 451 51 39 Date 27/03/2014 Page 1 de 49 N° de révision : 05 WWW.FCARESYSTEMS.COM...
  • Seite 2: Wir Danken Ihnen Für Ihr Vertrauen

    Bedienungsanleitung durchzulesen. Wir stehen Ihnen jederzeit für zusätzliche Auskünfte oder bei eventuellen technischen Problemen, die Ihre Ausrüstung betreffen, gerne zur Verfügung. DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DER INBETRIEBNAHME DES Viridex RF AUFMERKSAM DURCHZULESEN. DIE BENUTZUNG DIESES GERÄTES IST ENTWEDER AUSSCHLIESSLICH PERSONEN VORBEHALTEN, DIE ÜBER DIE ENTSPRECHENDEN...
  • Seite 3: Garantieschein

    Ich bitte hiermit um die Anmeldung von ……. Personen für die Schulung, die erforderlich ist, um die Kenntnisse für die Benutzung des Viridex RF zu erwerben. Dabei handelt es sich generell um eine Schulung die von F CARE Systems durchgeführt wird.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL INHALTSÜBERSICHT WIR DANKEN IHNEN FÜR IHR VERTRAUEN....................... 2 FÜR DAS GERÄT WIRD EINE GARANTIE VON ZWEI JAHREN GEWÄHRT, WOBEI DER GARANTIEUMFANG FOLGENDES EINSCHLIEßT: ..........................2 GARANTIESCHEIN ............................3 POSTLEITZAHL: ……………………. ORT:……………………………………………………............3 INHALTSÜBERSICHT ............................4 1.
  • Seite 5 THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL IT USES A COLD LIGHT SOURCE AND FIBRE OPTIC CABLE. THE END OF THE FIBRE COMES INTO DIRECT CONTACT WITH THE SKIN. THE LIGHT PASSING THROUGH THE SKIN IS REFLECTED BY THE FASCIA SUPERFICIALIS (DEEP DERMIS) AND THE VEINS APPEAR AS CHINESE SHADOWS. IT CAN SHOW THE VEINS LOCATED ON THE DEEP SIDE OF THE DERMIS.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 1. SICHERHEITSHINWEISE 1.1. Elektroschutz Es ist zu kontrollieren, ob die Elektroschutz-Einrichtungen am Ort, wo die Ausrüstung installiert werden soll, den geltenden Vorschriften entsprechen, und zwar vor der Inbetriebnahme des Gerätes. Gefahr der Beschädigung der Ausrüstung bei übermäßigen Spannungsspitzen oder bei Stromunterbrechungen.
  • Seite 7: Verwendungsschutz

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Setzen Sie Ihre Ausrüstung nicht dem Regen aus. Lassen Sie keine Erschütterungen oder Vibrationen auf Ihre Ausrüstung einwirken. Decken Sie nicht die Lüftungsschlitze auf der Rückseite Ihrer Ausrüstung ab. Die Ausrüstung muss so installiert sein, dass über die Luftschlitze eine gute Luftzirkulation möglich ist.
  • Seite 8: Technische Überprüfungen

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 1.6. Technische Überprüfungen Der Benutzer des Gerätes ist verpflichtet, seine Ausrüstung einer technischen Überprüfung gemäß der medizinischen Richtlinie 93/42/CEE zu unterziehen, und zwar mindestens einmal jährlich bzw. nach jeder Reparatur. Diese technische Überprüfung umfasst: a) eine Sichtprüfung b) eine Sicherheitsüberprüfung eine Überprüfung aller Steuerfunktionen d) eine Messung der Ausgangssignale...
  • Seite 9 THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Von der Garantie ausgeschlossen sind: Eine unsachgemäße Handhabung oder eine nicht ordnungsgemäße Ausführung der Anschlüsse. Einstellungen, Reparaturen oder Veränderungen, die vom Käufer oder einem Dritten durchgeführt wurden, wenn dieser nicht von der Firma F care systems zugelassen ist. Die Beschädigung der sichtbaren Bestandteile (Gehäuse, Vorderseite, Anzeige) bei Stoßbelastung (bei Transport oder durch Herunterfallen).
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Pflege

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 1.8. Reinigung, Wartung und Pflege AUS SICHERHEITSGRÜNDEN IST DAS GERÄT VOM NETZ ZU TRENNEN, BEVOR MIT IRGENDEINER WARTUNG UND PFLEGE ODER REPARATUR BEGONNEN WIRD! Um eine dauerhafte Garantie auf die Sicherheit und die Qualität des Gerätes zu geben, ist es jeder nicht fachkundigen Person absolut untersagt, das Gerät oder die Zubehörteile zu öffnen.
  • Seite 11: Störungssuche

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Hygiene Die Nadeln sind steril zu verwenden und sind für einen einmaligen Einsatz bestimmt. Sie dürfen vor allem nicht nochmals bei einer weiteren Person verwendet werden. Es wird empfohlen, die Handhabung mit Handschuhen vorzunehmen. Sicherungen Der Austausch der im Sicherungshalter der Netzbuchse zugänglichen Sicherungen hat mit einem Flachschraubendreher zu erfolgen.
  • Seite 12: Technische Daten

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL TECHNISCHE DATEN 2.1. Allgemeine Kennwerte Stromversorgung: Spannung 110-230 V / 50-60 Hz ~ Leistung: 125 VA Gerät vom Typ BF Schutzart gegen das Eindringen von Flüssigkeiten: IPX0 Träge Feinsicherung. Im Dauerbetrieb einsetzbar. Abmessungen: L = 360 mm, B = 280 mm, H = 120 mm Gewicht: +/- 5 kg Gerät der Klasse II a...
  • Seite 13: Transport Und Lagerung

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 2.3. Transport und Lagerung Das Gerät lässt sich transportieren und kann während eines Zeitraumes von höchstens 15 Wochen unter folgenden Umgebungsbedingungen gelagert werden: 1 - Umgebungstemperatur – 40°C bis + 70°C 2 - Relative Luftfeuchtigkeit 10 % bis 100 %, einschließlich Kondensation –...
  • Seite 14: Varicosities

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 3. VARICOSITIES A PRACTICAL GUIDE TO THE TREATMENT OF VARICOSITIES by Dr. Jean Marc CHARDONNEAU 3.1. Introduction The legs, as organs used for walking and communication, play a leading role in social life. Superficial vein disorders in the legs are a major preoccupation for our contemporaries, in particular from an aesthetic point of view.
  • Seite 15: The Superficial Venous Network

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Other properties have recently been attributed to them, notably transporting immuno- competent cells. Any insufficiency or dysfunction of the lymphatic system therefore results in upsetting not only the liquid homeostasis, but also the immunological homeostasis. 3.2.2. The superficial venous network The superficial Greater Saphenous Vein Saphenous trunk The internal saphenous (or greater saphenous) vein begins in the medial marginal vein of the...
  • Seite 16 THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL The crural veins Anterior saphenous vein: antero-medial situation, it frequently terminates in the medial saphenous arch, but more rarely flows into the superficial circumflex iliac vein, the subcutaneous abdominal vein or external pudic vein External crural arches of subcutaneous gluteal or trochanteric origin, they are often sinuous and very superficial;...
  • Seite 17: The Deep Veinous System

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Anastomotic veins These are the veins interlinking the two saphenous veins.  In the legs: o 3 oblique branches on the medial side o 4 transversal branches on the external side  In the crural zone: o Giacomini's vein arises in the external saphenous arch, rising and ending in the upper 1/3 of the medial saphenous vein o The external femoral poplitic vein rises on the posterior side of the thigh as far...
  • Seite 18: Histology

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL alongside the muscles of the anterior section of the leg. At the upper edge of the interossal ligament they join the venous tibial-peroneal trunk The posterior tibial veins: they start at the confluence of the plantar veins, rise in the posterior section of the leg and in the upper 1/3 of the leg, they form the tibial-peroneal trunk with the peroneal veins.
  • Seite 19: The Vein Walls

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 3.3.1. The Vein Walls They are composed of three tunics:  The Intima or internal tunic: Composed of a vascular endothelium - a sub-endothelial layer of mucoglycoproteins of conjunctive tissue and cells, this is the seat of the endothelial cell.
  • Seite 20: Physiology

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 3.4. Physiology The physiology of return circulation is complex and still involves many unknowns. It has to perform several functions:  returning blood to the right side of the heart  cutaneous thermoregulation  regulation of the cardiac flow ...
  • Seite 21: The Diaphragm Pump

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Finally an increase in adipose tissue in the leg significantly increases the work of the muscular pump (see the study by Dr Chardonneau of heaviness of the legs, revue de phlebology 1999) The articular condition: each articular movement pushes venous blood towards the heart. It follows that articular amplitude is a key factor in the expulsion of blood.
  • Seite 22: Arterial Pulsatility

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 3.4.6. Arterial Pulsatility The rhythm of the venous flow is controlled by the satellite artery that exercises pressure on it. This pressure propels the venous blood in the opposite direction to the arterial blood. However, it only makes a modest contribution. 3.4.7.
  • Seite 23: Varicosities

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL When walking - contraction phase: It varies between 85 and 95 mm Hg in the medial malleolar saphenous vein just before the heel leaves the ground and falls to 70 mm Hg when the foot is lifted.
  • Seite 24: Prevalence

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 3.6.1. Prevalence It is difficult to broach the subject of varicosities without referring to their prevalence. They are an extremely frequent reason for consultation. Between January and September 1995, Professor CATTALINA, a specialist in occupational medicine, and SOFRES medical, studied 1,823 women working in four health sectors; operating theatres, laundries, crèches and secretariats.
  • Seite 25 THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL One particular form should be noted: the "red sock syndrome". This affects women over the age of 45 with very fine, very superficial red varicosities on the legs, ankles and the back of the foot. No varicose veins are found. The difficulty of catheterising these micro-vessels limits the therapeutic options.
  • Seite 26: Clinical Examination

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL  medial saphenous vein  external saphenous vein  anterior crural saphenous vein  superficial circumflex iliac vein  saphenous vein medial accessory  The "lateral venous system under the dermis" described by Albanese ..In difficult cases transillumination can be helpful. Varicosities with cellulite Cellulite, an inexhaustible subject in the popular press, is much less obtrusive in medical publications.
  • Seite 27 THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Since venous ailments are reputed to be hereditary, requests for consultation as soon as the first varicosities appear in a person with family antecedents are far from rare. Is this well founded? The CEAP (international classification of venous disease) considers it to be the first stage of venous insufficiency.
  • Seite 28: Clinical Procedure

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL for the venous system. It results in venous hyperdistensibility with the risk of parietal and valvular alteration, followed by venous hyperpressure and hypoxia. Working position There is unquestionably a link between a standing or sitting working position and the prevalence of varicose veins.
  • Seite 29: Of The Dermis. A Tortuous Or Looped Appearance Is A Sign Of A Pathology

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL  stasis  fibrosis. The hypertrophy of the adipose lobules clearly disrupts the venous and lymphatic return, resulting in a pressure increase in the venous sector. When it affects exclusively or mainly the legs, it is commonly referred to by the inadequate term of lipoedema.
  • Seite 30: The Thermocoagulation

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL THE THERMOCOAGULATION A PRACTICAL GUIDE TO THE TREATMENT OF VARICOSITIES by Dr. Jean Marc CHARDONNEAU The therapeutic approach to varicose disease is relatively well developed and today, whatever the type of varix, its location or diameter, it can almost certainly be eradicated. The same does not apply to varicosities.
  • Seite 31: Treatement Protocoles

    0,2 S.  On the left we have a clock which will indicate the operation life of the Viridex RF when we begin the care.  On the left we have the drawing of a foot pedal with a meter which will indicate the pulse repetition frequency when we apply the care.
  • Seite 32: Type Of Needles

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL A pause can be carried out while pressing on the ‘OFF’ key.The timer stops. This can be useful to make a pause, to change a needle, for example. While pressing again on the foot pedal, we continue where we paused. The timer continues counting, and the impulses meter too.
  • Seite 33: Pragmatic Approach

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL The space between the pulses should be pink and empty, indicating the disappearance of the varicosity. 5.1.4. Pragmatic approach Practical detail that may be used as a guide: 0.3 mm is the smallest diameter needle used in phlebology (13 x 0.3) - if the vessel can be catheterised it is more than 0.3 mm Stage 1 ...
  • Seite 34 THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL result.  Pigmentation (always disappears).  Ochre marks of varying shades appearing a few days, or even a few weeks, after the treatment. These are associated with the use of non-insulated needles (more rarely) or a technical fault (the non-insulated part of the needle, the last millimetre, is in contact with the skin), or often an overdose.
  • Seite 35: Contra-Indications

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 5.1.6. Contra-indications  Allergy to nickel and chromium (use a gold needle)  Pacemaker  Cutaneous infection 5.1.7. Advantage of Thermocoagulation  easy to use  instantaneous disappearance  allergies exceptional  no durable pigmentation  no necrosis ...
  • Seite 36: Treatment Of Fibromas

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 5.3. Treatment of Fibromas Use the K6i needle Pull the fibroma up with a tweezers Slide the needle at the bottom of the fibroma from left to right, while you keep the pedal down. Put some pressure on the needle into the fibroma.
  • Seite 37: Treatment Of Hair Removal

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL 5.6. Treatment of hair removal Use a K3i needle Stretch the skin Insert the needle in the follicle of the hair. Give 2 to 3 impulses until the hair comes out of the follicle. 5.7. Treatment of rosacea We select the rosacea and we have the Rosacea screen.
  • Seite 38: End Of The Care

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL The blotches can touch any old person from 20 to 70 years, but the adults from 30 to 50 years having the clear dye and whose skin tends to redden easily are more often affected. The women are more prone there than the men but the latter are more inclined to develop a rhinophyma, a disorder which is characterized by a nose red, swollen and embossed and which is secondary with untreated blotches.
  • Seite 39: Beschreibung Des Gerätes Und Der Zubehörteile

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DER ZUBEHÖRTEILE 6.1. Vorderseite des Viridex RF 6.2. Rückseite des Viridex RF Date 27/03/2014 Page 39 de 49 N° de révision : 05...
  • Seite 40: Zubehörteile

    Mit dem Viridex RF werden folgende Zubehörteile geliefert: 6.3.1. Fußschalter Mit dem Fußschalter lassen sich die hochfrequenten Impulse auslösen. Er wird an der Rückseite des Viridex RF angeschlossen. 6.3.2. Nadelhalter Mit Kabel und Anschluss. Nach dem Anschluss an das Gerät gestattet der Nadelhalter, die hochfrequenten Impulse mit Hilfe der Nadel zu übertragen.
  • Seite 41: Kopfbandlupe

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Die Nadeln sind vom Typ „BALLET K3i“ (0,075 mm) und „BALLET K6i“ (0,150 mm). Es ist unbedingt erforderlich, dass sie die CE-Kennzeichnung gemäß der Richtlinie 93/42/CEE aufweisen.  Gerade Nadel, Ballet K3i – Nickel, isoliert, 0,07 mm – Satz mit 50 Stück Gerade Nadel, Ballet K6i –...
  • Seite 42: Benutzung

    THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL BENUTZUNG Die Benutzung des Viridex RF ist recht einfach:  Fußschalter an der Rückseite des Gerätes anschließen.  Nadelhalter an der Rückseite des Gerätes anschließen.  Zum Einschalten des Gerätes auf den Ein/Aus-Schalter drücken. Es erscheint der folgende allgemeine Bildschirm: Der Modus-Auswahl-Bildschirm erscheint.
  • Seite 43: Konfiguration Des Vridex Rf

    Taste „Bestätigung“ (Taste 4). Zum Verlassen des Menüs benutzt man die „Reset“- Taste (Taste 1). Der Viridex RF arbeitet jetzt mit den beschriebenen Bildschirmen in der gewählten Sprache. 7.1.2. Bildschirmkontrast Wenn die Option „Bildschirmkontrast“ durch Drücken der Taste 4 (Bestätigung) der Fernbedienung gewählt wurde, gelangt man zum Kontraständerungs-Bildschirm:...
  • Seite 44: Pause

    Drücken Sie die Pfeile, um die Zeit anzupassen. Wenn Sie die Zeit haben angepasst, oder  nur um zurückzukehren, drücken Sie zum Menü zurückzukehren. 7.2 Benutzung des Viridex RF In diesem Menü können Sie zwischen verschiedenen Modi wählen: - Telangiektasien...
  • Seite 45: Jährlichen Überprüfung

    Überprüfung unterzogen werden, damit er die CE- KENNZEICHNUNG tragen darf. Bei dieser Überprüfung werden die Gerätefunktionen und insbesondere die Sicherheitseinrichtungen kontrolliert. Dieses Kapitel betrifft das Wartungsheft des Viridex RF. Überprüfung des Endes der Garantiezeit Datum für die durchzuführende Überprüfung: Prüfdatum:...
  • Seite 46 THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Datum für die durchzuführende Überprüfung: Prüfdatum: Durchgeführte Kontrollen:  - Sichtprüfung und Reinigung des Viridex RF  - Sicherheitsüberprüfung  - Überprüfung der Steuerfunktionen  - Messung der Ausgangssignale  - Fußschalterprüfung  - Nadelhalterprüfung Ausgetauschte Bauteile: ...
  • Seite 47 THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Überprüfung 4. Jahr Datum für die durchzuführende Überprüfung: Prüfdatum: Durchgeführte Kontrollen:  - Sichtprüfung und Reinigung des Viridex RF  - Sicherheitsüberprüfung  - Überprüfung der Steuerfunktionen  - Messung der Ausgangssignale  - Fußschalterprüfung  - Nadelhalterprüfung Ausgetauschte Bauteile: ...
  • Seite 48 THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Überprüfung 6. Jahr Datum für die durchzuführende Überprüfung: Prüfdatum: Durchgeführte Kontrollen:  - Sichtprüfung und Reinigung des Viridex RF  - Sicherheitsüberprüfung  - Überprüfung der Steuerfunktionen  - Messung der Ausgangssignale  - Fußschalterprüfung  - Nadelhalterprüfung Ausgetauschte Bauteile: ...
  • Seite 49 THERMOCOAGULATION – Viridex MANUEL Date 27/03/2014 Page 49 de 49 N° de révision : 05...

Inhaltsverzeichnis