Herunterladen Diese Seite drucken

HEBU medical HBS x-touch 300 argon BiSeal Gebrauchsanweisung

Elektrochirurgie-gerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HBS x-touch 300 argon BiSeal:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HBS x-touch 300 argon
BiSeal
Elektrochirurgie-Gerät / Electrosurgical Unit / Appareil
d'electrochirurgie / Aparato de cirugía electrodoméstica /
Apparecchie di elettrochirurgia
Gebrauchsanweisung
Seite 3
Operating Manual
Page 35
Mode d'emploi
Page 67
Instrucciones para el uso
Página 101
Istruzioni per l'uso
Página 135
HF 9516
®
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEBU medical HBS x-touch 300 argon BiSeal

  • Seite 1 HF 9516 HBS x-touch 300 argon ® BiSeal Elektrochirurgie-Gerät / Electrosurgical Unit / Appareil d’electrochirurgie / Aparato de cirugía electrodoméstica / Apparecchie di elettrochirurgia Gebrauchsanweisung DEUTSCH Seite 3 Operating Manual ENGLISH Page 35 Mode d'emploi FRANÇAIS Page 67 Instrucciones para el uso ESPAÑOL Página 101 Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 HBS X-touch300...
  • Seite 3 Einsatzbereich ......................7 Zweckbestimmung ..........................7 Kontraindikationen ..........................7 Aufbau und Grundbestandteile des Systems ............8 ® Hauptmenü von HBS x-touch 300 argon BiSeal ................10 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen ............... 11 Technische Daten ....................14 Zubehör ........................15 Zubehör für Monopolare Betriebsart ....................
  • Seite 4 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 1 Symbolerläuterung Symbol Definition CE-Kennzeichnung Achtung Hersteller Chargenbezeichnung Referenznummer Medizinprodukt / FDA Prescription device Medizinprodukt Nicht steril Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren Trocken aufbewahren Temperatur (Elektronische) Gebrauchsanweisung Kein Eingriff an Patienten mit Herz- Schrittmacher WEEE-Kennzeichnung...
  • Seite 5 Schneiden mit Verschorfung • Schneiden in nasser Umgebung (TUR) • ® Gefäßversiegelung, BiSeal ® Vorteile des HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Einfache, intuitive und sichere Bedienung ◼ USB-Anschluss für Service ◼ Strom Anschluss für optionalen Funk Fußschalter, max. 0,5A ◼...
  • Seite 6 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 2.1 Zweckmäßiger Gebrauch Das Elektrochirurgie-Gerät HBS X-touch 300 Argon Biseal dient dem Schneiden und Koagulieren von unterschiedlichen Geweben während diverser chirurgischer Eingriffe. 2.2 Monopolarer Betrieb In der monopolaren Betriebsart wird HF-Strom mit einer aktiven Elektrode am Gewebe angewandt.
  • Seite 7 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 4 Einsatzbereich Der Einsatz von HF-Chirurgiegeräten findet vorwiegend in folgenden Gebieten statt: • Allgemeine Chirurgie • Traumatologie • Herz- und Thoraxchirurgie • Gefäßchirurgie • Urologie • HNO-Heilkunde • Gynäkologie 4.1 Zweckbestimmung E Ein Elektrochirurgiegerät ist ein Generator, der elektronische Energie in hochfrequenten Wechselstrom (HF-Strom) umwandelt.
  • Seite 8 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 5 Aufbau und Grundbestandteile des Systems 2 4 5 6 ® Frontansicht des HBS x-touch 300 argon BiSeal ® Rückansicht des HBS x-touch 300 argon BiSeal...
  • Seite 9 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ® Das Gehäuse des HBS x-touch 300 argon BiSeal besteht aus Kunststoff. Da keine Öffnungen zur Ventilation vorhanden sind, kann das Gerät auf einfache Weise gereinigt werden (vgl. 12.1) Auf der Vorderseite befinden sich: ◼...
  • Seite 10 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ® 5.1 Hauptmenü von HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ (21) Eingang zur Programmauswahl, Name des Programms ◼ (22) Erkennung und Status der Neutralelektrode ◼ (23) Einstellung und Status des Schlosses, das gegen Änderungen des Programms eingesetzt Wird (siehe Kapitel 8.10 Sichern eines Programms gegen Änderung)
  • Seite 11 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 5.2 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen Symbol Bedeutung Leistung erhöhen Leistung reduzieren Reines Schneiden Verschorfter Schnitt Polypektomie Modus Schneiden in nasser Umgebung (TUR) Schonende Koagulation Starke Koagulation Sprühkoagulation Bipolare Koagulation Bipolares Schneiden mit Verschorfung Bipolares Schneiden in nasser Umgebung (TUR) Bipolare Gefäßversiegelung, BiSeal®...
  • Seite 12 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Status der Fußschalter Symbol Zustand Beschreibung MONOPOLAR1- Fußschalter 1 Anschlüsse können über den Fußschalter1 MONO1 MONO2 gesteuert werden. Fußschalter 2 MONOPOLAR2- Anschlüsse können über den Fußschalter2 gesteuert werden. MONOPOLAR2- Anschlüsse können über den Fußschalter2 MONO2 gesteuert werden.
  • Seite 13 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Status des Bipolar-Ausgangs Symbol Zustand Beschreibung Bipolarausgang1 ist aktiv Bipolarausgang2 ist aktiv...
  • Seite 14 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 6 Technische Daten Netzanschluss Versorgungsspannung 100-260 Volt, 50 - 60 Hz. Nennfrequenz 500 kHz Ausgangsleistung im monopolaren Betrieb 300 W bei 500 Ω Reines Schneiden 250 W bei 500 Ω Verschorfter Schnitt 100 W (peak: 250W) bei 250 Ω...
  • Seite 15 Neutralelektrode Der Verbindungsstecker des Neutralelektrodenausgangs besitzt einen Durchmesser von ø 6,35 mm. ® Der HBS x-touch 300 argon BiSeal erkennt zuverlässig Neutralelektroden mit ungeteilter und geteilter Kontaktfläche. Der Vergleich mit der von der Maschine erkannten Elektrode und der verwendeten Elektrode lässt direkten Rückschluss auf die richtige Haftung der Neutralelektrode zu. Es können sowohl einmal und mehrfach wiederverwendbare Neutralelektroden verwendet werden.
  • Seite 16 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Argon Anschluss Der Argon Anschlussstecker entspricht einem Standard Luer Lock. Membran- Gasfilter Wir empfehlen bei einer Anwendung mit Argon einen Filter zu verwenden. Dieser muss nach einmaliger Anwendung ausgetauscht werden, um die Sicherheit des Patienten nicht zu gefährden.
  • Seite 17 Bitte beachten Sie die nachfolgenden Warnhinweise zum Argon- unterstützten Koagulieren und Schneiden ® Vor Beginn eines Eingriffs wird das HBS x-touch 300 argon BiSeal Elektrochirurgiegerät über das Versorgungskabel mit der Netzsteckdose mit Schutzleiter angeschlossen. Das Stromkabel darf nur dann angebracht oder entfernt werden, wenn sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Die Anschlussbuchse für das Stromkabel befindet sich auf der Rückseite des Gehäuses.
  • Seite 18 (27) und die Gasdruck Messline2 (F) mit dem entsprechenden Anschluss 28. Wenn der Druck der aktiven Gasflasche unter 5% sinkt, wechselt ® der HBS x-touch 300 argon BiSeal automatisch zur vollen Gasflasche. Wenn beide Flaschen leer sind erscheint bei Aktivierung am Display die Meldung „Argon level LOW“.
  • Seite 19 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Um die Argon Funktion zu aktivieren berühren Sie im Hauptmenü „Argon Flow“. Dabei erscheint „+ Argon“ in der Anzeige, der die Aktivierung dieser Funktion sicherstellt (siehe Abbildung links). 8.3 Warnhinweise zum Argon- unterstützten Koagulieren und Schneiden Die flexible Argon Sonde nicht unmittelbar in das Gewebe führen.
  • Seite 20 Nach Anbringung der Neutralelektrode am Patienten erfolgt die NE Erkennung durch das HF-Gerät automatisch. (siehe Kapitel 4.2 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und ® Einstellungen). Der HBS x-touch 300 argon BiSeal erkennt Neutralelektroden mit geteilten und ungeteilten Kontaktflächen. Solle die angezeigte Neutralelektrode nicht mit der eingesetzten Neutralelektrode übereinstimmen ist dies ein Hinweis für eine...
  • Seite 21 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Anwendungshinweise für Einmal-Neutralelektroden ◼ Beachten Sie bei Einmal-Produkten stets das Haltbarkeitsdatum. Nutzen Sie die Elektroden nicht nach diesem Datum! ◼ Neutralelektroden, die für den einmaligen Gebrauch bestimmt sind, dürfen kein zweites Mal verwendet werden! ◼...
  • Seite 22 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Die Elektrode muss in der Nähe des Operationsbereichs, jedoch mit einem Mindestabstand direkt zum Operationsfeld von 20 cm angebracht werden. ◼ Über gut durchblutetem Gewebe ohne Vertiefungen oder Krümmungen der Haut anbringen, z.B.
  • Seite 23 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 8.8 Einstellung von Betriebsmodus und Leistung ◼ Betriebsmodus ® HBS x-touch 300 argon BiSeal hat vier verschiedene Betriebsarten für monopolares Schneiden, drei für Koagulieren und vier Betriebsarten für bipolare Anwendungen (siehe dazu Kapitel 5.2 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen).
  • Seite 24 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Argongasfluss Einstellung Der Gasstrom kann in einem Intervall von 0,1 L/min bis 6,0 L/min in Schritten von 0,1 l/min eingestellt werden. Für jede der Funktionen CUT und COAG können verschiedene Gasflüsse eingestellt werden.
  • Seite 25 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 8.10 Sichern eines Programms gegen Änderung Durch berühren des Symbols des Schlosses im Hauptmenü wird das aktuelle Programm, indem Sie sich befinden gegen Änderungen gesichert. Es ist weiterhin möglich während einer OP Modi und Leistungen in diesem Programm zu verändern.
  • Seite 26 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 8.13 Fehlerbehandlung Bei Fehlern erscheint im Display die folgende Anzeige: Die folgenden Fehlermeldungen können auftreten: Fehler - Anzeige Fehlerursache Fehlerbehebung Anschluss kontrollieren, NE Symbol auf Neutralelektrode wurde nicht dem Touchscreen berühren für die angeschlossen, nicht erkannt Erkennung, ggf.
  • Seite 27 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 9 Richtwerte für Leistungseinstellungen Bei der Leistungseinstellung sollte der Anwender generell die Schnittgeschwindigkeit, die Geometrie der Elektrode und die Gewebebeschaffenheit beachten. Monopolares Schneiden: Empfohlene Einstellungen Glatte Schnitte mit dünner Nadelelektrode 5 - 40 W...
  • Seite 28 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Schutzmaßnahmen und Warnungen Beachten Sie bitte zusätzlich die Hinweise zum Umgang mit der Neutralelektrode in Kapitel 8.7 sowie dem Zubehör beiliegende Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsmaßnahmen! Vor jedem Eingriff sind Kabel, Zubehör (Handgriffe, Elektroden, Pinzetten) sowie Fußschalter auf sichtbare Unregelmäßigkeiten zu überprüfen.
  • Seite 29 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Es sollten ausschließlich nicht entflammbare Desinfektionsmittel verwendet werden. Sofern Lösungen auf Alkoholbasis benötigt werden, muss mit dem Eingriff abgewartet werden, bis sie vollständig verdampft sind. Es ist zu bedenken, dass Desinfektionsmittel unter dem Körper abfließt oder sich in Körperhöhlen sammelt. Ein Funke der Aktivelektrode kann die Flüssigkeit bei normalem Gebrauch entflammen.
  • Seite 30 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Elektromagnetische Sicherheit Bei der Entwicklung von elektrochirurgischen Geräten legt HEBUmedical besonderen Wert auf die strengen Vorschriften bezüglich der elektromagnetischen Emissionen. Als Folge erhielten wir Lösungen, die für die geforderte Leistung entsprechend minimalen Emissionslevel besitzen.
  • Seite 31 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 11.3 Service und Hersteller Adresse Sollte die hier vorliegende Gebrauchsanweisung in Papierform benötigt werden, verwenden Sie bitte die unten aufgeführten Kontaktdaten. Die Gebrauchsanweisung in Papierform wird Ihnen nach Erhalt der Anforderung innerhalb von sieben Kalendertagen zur Verfügung gestellt.
  • Seite 32 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 12.4 Umweltschutz-Richtlinien Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: ◼ Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. ◼ Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen...
  • Seite 33 Garantiekarte Auf alle elektrischen Medizinprodukte gewähren wir 2 Jahre Garantie Für alle elektrischen Medizinprodukte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen und länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre. Im Falle von Material- oder Produktionsfehlern übernehmen wir die kostenlose Instandsetzung des Geräts.
  • Seite 35 Inteded Use ............................39 Contraindications ..........................39 Structure and basic components of the system ..........40 Main menu of HBS x-touch 300 argon BiSeal® .................. 42 Overview of symbols for operating modes and settings ..............43 Specifications ......................46 Accessories ......................47 Accessories for the monopolar operating mode ..................
  • Seite 36 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 1 Symbol descriptions Symbol Definition CE-labelling Attention Manufacturer Lot-description Reference code Medical device / FDA Prescription device Medical device Non sterile Keep away from sunlight Dry storage required Temperature (Electronic) instrucion for use No intervention on patients with cardiac pacemakers.
  • Seite 37 • Cutting in water environment (TUR) • ® Vessel sealing, BiSeal ® Benefits of the HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Simple, intuitive and safe operation ◼ USB-connection for service ◼ Current terminal for optional wireless foot switch, max. 0.5 A ◼...
  • Seite 38 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Intended Use The electro surgical unit HBS X-touch 300 argon BiSeal® is intended to cut and to coagulate various tissues during different surgical disciplines. Monopolar operation In the monopolar mode, HF current is applied to the tissue using an active electrode.
  • Seite 39 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 4 Scope The use of electrosurgical equipment is predominantly in the following areas: • General surgery • Traumatology • Cardiac and Thoracic Surgery • Vascular Surgery • Urology • ENT • Gynecology 4.1 Inteded Use An electrosurgical unit is a generator that converts electronic energy into high frequency alternating current (RF) power.
  • Seite 40 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 5 Structure and basic components of the system 2 4 5 6 ® Front view of the HBS x-touch 300 argon BiSeal ® Rear view of the HBS x-touch 300 argon BiSeal...
  • Seite 41 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ® The housing of the HBS x-touch 300 argon BiSeal is made of plastic. As no openings are available for ventilation, the unit is simple to clean (cf. 12.1) Located on the front of the unit are: ◼...
  • Seite 42 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Main menu of HBS x-touch 300 argon BiSeal® ◼ 21 Input for program selection, name of the program ◼ (22) Recognition and status of the neutral electrode ◼ (23) Settings and status from the lock, which is used to save individual programs (see chapter 0 “...
  • Seite 43 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal • (A4) Input for setting the gas flow volume in the COAG mode and display • (A5) Activating argon operation...
  • Seite 44 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Overview of symbols for operating modes and settings Symbol Meaning Increase output Reduce output Pure Cut Blend Cut Polypectomy mode Cutting in water environment (TUR) Soft Coagulation Forced Coagulation Spray Coagulation Bipolar Coagulation Bipolar Blend Cut Bipolar cutting in water environment (TUR) Bipolar vessel sealing, BiSeal®...
  • Seite 45 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Status of the foot switches Symbol Status Meaning MONOPOLAR1- Foot switch 1 connections can be controlled with foot MONO1 MONO2 switch 1 Foot switch 2 MONOPOLAR2- connections can be controlled with foot switch 2...
  • Seite 46 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Status of Bipolar Output Symbol Zustand Beschreibung Bipolar Output 1 active Bipolar Output 2 active...
  • Seite 47 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 6 Specifications Mains connection Supply voltage 100-260 Volt, 50 - 60 Hz. Nominal frequency 500 kHz Output power in monopolar operation 300 W at 500 Ω Pure cut 250 W at 500 Ω Blend cut 100 W (peak: 250W) at 250 Ω...
  • Seite 48 The connecting plug of the neutral electrode output has a diameter of 6.35 mm. Connecting plug for the neutral electrode ® The HBS x-touch 300 argon BiSeal reliably detects neutral electrodes with undivided and divided contact surface. Comparison of the electrode detected by the machine and the used electrode provides a direct indication of correct adhesion of the neutral electrode.
  • Seite 49 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Membrane gas filter For argon application with low argon purity we recommend a membran gas filter which should be replaced after single application. Membrane gas filter HF 9929-25 Accessories for the bipolar operating mode...
  • Seite 50 Please observe the following warning remarks with regard to argon-supported coagulation and cutting ® Before starting surgery, the HBS x-touch 300 argon BiSeal electrosurgery unit is connected via the supply cable to the mains socket with PE conductor. The current cable may only be attached or removed when the device is switched off.
  • Seite 51 28. When the pressure in the active gas cylinder drops to below 5% ® the HBS X-touch 300 argon BiSeal automatically switches to the full gas cylinder. If both cylinders are empty, the message "Argon level LOW" appears on activation at the display.
  • Seite 52 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 8.3 Warning remarks regarding argon-supported coagulation and cutting The flexible argon probe must not be guided directly into the tissue. Never insufflate argon into the cardiovascular system. In the case of laporoscopy procedures, the flow of argon increases the insufflation pressure.
  • Seite 53 After attaching the neutral electrode to the patient, the HF unit recognize the neutral electrode automatically (cf. illustration on the left and chapter 5.2 “Overview of symbols ® for operating modes and settings”).The HBS x-touch 300 argon BiSeal recognizes neutral electrodes with divided and undivided contact surfaces.
  • Seite 54 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Application information for single-use neutral electrodes ◼ When using single-use products, always pay attention to the use-by date. Do not use electrodes which are over this date! ◼ Neutral electrodes designed for single use must not be used a second time! ◼...
  • Seite 55 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Areas for attachment of the neutral electrode ◼ Attach the neutral electrode to clean, dry skin. ◼ The electrode must be attached close to the operation area, but with a minimum direct distance from the operating field of 20 cm.
  • Seite 56 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Setting the operating mode and power level ◼ Operating mode ® HBS x-touch 300 argon BiSeal has four different operating modes for monopolar cutting, three operating modes for monopolar coagulation and four for bipolar coagulation applications (for details, see chapter 5.2...
  • Seite 57 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Argon gas flow setting The gas flow can be set at an interval of 0.1 L/min to 6.0 L/min in steps of 0.1 L/min. Different gas flows can be set for each of the functions CUT and COAG.
  • Seite 58 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Every change of the settings is automatically saved in the program you are currently in. In order to save individual settings in a new program, initially select a free storage location. Settings and the name of the program can then be changed at will.
  • Seite 59 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Display: Error! 8.13 Operating errors In the case of an operating error, the following display appears: The following error messages can occur: Error - display Cause of error Remedying errors Check the terminal, touch the NE symbol...
  • Seite 60 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ HF current does not flow when the foot switch is actuated. The system only reacts with a tone signal and the display changes colour. Please check: ➔ That all terminals have been correctly connected ➔...
  • Seite 61 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 9 Guideline value for power settings When performing the power settings, the user should generally take into account the cutting speed, geometry of the electrode and properties of the tissue. Monopolar cutting: Recommended settings...
  • Seite 62 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Protective measures and warnings Please observe also the instructions provided on working with the neutral electrode in chapter 8.7, the operating instructions with the accessories and the applicable safety measures! Before any procedure, check the cables, accessories (handles, electrodes, forceps) and foot switches for any signs of visible irregularity.
  • Seite 63 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Exclusively non-flammable disinfectants must be used. If alcohol-based solutions are required, wait before performing surgery until these have completely evaporated. Bear in mind that disinfectants can flow down and collect in recesses of the body. A spark from the active electrode can cause combustion of the fluid in normal use.
  • Seite 64 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Electromagnetic safety In the development of electrosurgical units, HEBUmedical attaches particular importance to the stringent electromagnetic emission regulations. Consequently, the solutions we supply have a correspondingly minimal emission level for the required output. Measurements conform the high level of electromagnetic safety offered by HEBUmedical electrosurgical units.
  • Seite 65 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal System maintenance work 12.1 Cleaning The electrosurgical unit can be wiped using a cloth dampened with standard disinfectant, and so kept clean using the simplest possible method. Avoid allowing cleaning fluid and disinfectant to penetrate into the unit.
  • Seite 66 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Warranty card We grant on all electrical medical products 2-year warranty We grant a warranty in accordance with the statutory and country-specific regulations on all electrical medical products (verification required in the form of an invoice or delivery note). The warranty period is two years.
  • Seite 67 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal...
  • Seite 68 Utilisation prévue ......................... 71 Contre-indications ........................71 Structure et composants de base du système ..........72 Menu principal du HBS x-touch 300 argon BiSeal ..............74 Vue d'ensemble des symboles pour modes de fonctionnement et réglages ......75 Caractéristiques techniques ................78 Accessoires .....................
  • Seite 69 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 1 Explications des symboles Symbol Definition Marquage CE Attention Fabricant Désignation du lot Numéro de commande Dispositif médical / Dispositif sur ordonnance Dispositif médical Non stériles Conserver à l'abri du soleil Conserver au sec Température...
  • Seite 70 Coagulation • Coagulation dans un environnement mouillé (TUR) • Vitrification vasculaire, BiSeal® ® Avantages du HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Commande simple, intuitive et sûre ◼ Port USB pour service ◼ Courant raccordement optionnel pour interrupteur à pèdale sans câble, max. 0,5A ◼...
  • Seite 71 HBS x-touch 300 argon BiSeal 2.1 Utilisation prévue L‘ appareil d'électrochirurgie HBS X-touch 300 Argon Biseal sert la coupe et la coagulation des tissus différents pendant des internventions chirurgicals diverses. 2.2 Fonctionnement monopolaire Dans le mode de fonctionnement monopolaire, du courant haute fréquence est appliqué...
  • Seite 72 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 4 Application Les unités chirurgicales HF sont principalement utilisées dans les domaines suivants : - Chirurgie générale - traumatologie - Chirurgie cardiaque et thoracique - Chirurgie vasculaire - Urologie - Otolaryngologie - Gynécologie 4.1 Utilisation prévue Un appareil électrochirurgical est un générateur qui convertit l'énergie électronique en courant...
  • Seite 73 HBS x-touch 300 argon BiSeal 5 Structure et composants de base du système 2 4 5 6 ® Vue de face du HBS x-touch 300 argon BiSeal ® Vue de dos du HBS x-touch 300 argon BiSeal ® Le boîtier du HBS x-touch 300 BiSeal argon est en métal et matière plastique.
  • Seite 74 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Sur le devant de l'appareil se trouvent: ◼ (1) Connexion pour une électrode neutre ◼ des connexions pour • (2) un instrument monopolaire (MONOPOLAR1): connecteur standard à 3 broches ou connecteur Erbe • (3) un instrument monopolaire (MONOPOLAR2): connecteur standard à 3 broches ou connecteur Erbe •...
  • Seite 75 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 5.1 Menu principal du HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ 21) Entrée pour sélection du programme, nom du programme ◼ (22) Reconnaissance et état de l'électrode neutre ◼ (23) Ajustage et statut de la cerrure qui est utilisé pour éviter des changes du programme ◼...
  • Seite 76 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Vue d'ensemble des symboles pour modes de fonctionnement et réglages Symbole Signification Augmenter la puissance Réduire la puissance Inciser sans coagulation Inciser avec coagulation Polypectomy mode Inciser en environnement mouillé (TUR) Coagulation indulgente Coagulation puissante...
  • Seite 77 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Statut des interrupteurs à pédale Symbole Condition Description MONOPOLAR1- Interrupteur à pédale 1 connexions peuvent être contrôlés via Interrupteur à l’interrupteur à pédale 1 MONO1 MONO2 pédale 2 MONOPOLAR2- connexions peuvent être contrôlés via l’interrupteur à...
  • Seite 78 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Status des sorties bipolaires Symbole Condition Description Sortie bipolaire 1 activé Sortie bipolaire 2 activé...
  • Seite 79 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 6 Caractéristiques techniques Raccordement au secteur Tension d'alimentation 100-260 volts, 50 - 60 Hz. Fréquence nominale 500 kHz Puissance de sortie dans le mode de fonctionnement monopolaire 300 W pour 500 Ω Inciser sans coagulation 250 W pour 500 Ω...
  • Seite 80 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Accessoires Demandez sans attendre notre grand catalogue d'accessoires électrochirurgicaux! 7.1 Accessoires pour le mode de fonctionnement monopolaire Il est possible de raccorder les poignées pour électrodes monopolaires à l'appareil par un connecteur 3 broches standard, un connecteur ERBE ou par le connecteur 4mm (connecteur banane) à...
  • Seite 81 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal HEBUmedical recommande l'électrode neutre de sécurité à usage unique à surface de contact divisée en trois éléments (HF 9564) pour une sécurité maximale! Connexion argon La fiche de connexion argon correspond à un standard Luer Lock.
  • Seite 82 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 7.3 Interrupteurs à pédale Il est possible d'utiliser les commandes à pédale suivantes: HF 9533: Interrupteur à pédale, longueur de câble 3m HF 9535: Double-interrupteur à pédale, longueur de câble 3m HF: 9537: Double-interrupteur à...
  • Seite 83 L'utilisation de gaz de moindre pureté peut mettre en danger la sécurité du patient. ® Le HBS x-touch 300 argon BiSeal peut fonctionner avec du gaz en bouteille comme avec du gaz amené par un système de transmission de gaz.
  • Seite 84 28. Lorsque la pression de la bouteille de gaz active tombe au- ® dessous de 5%, le HBS X-touch 300 argon BiSeal commute automatiquement sur la bouteille de gaz pleine. Lorsque les deux bouteilles sont vides, l'activation provoque l'affichage à l'écran du message "Argon level LOW".
  • Seite 85 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 8.3 Avertissements relatifs à la coagulation et à la section assistées à l'argon Ne pas guider la sonde argon flexible directement dans les tissus. N'insuffler en aucun cas de l'argon dans le système cardio-vasculaire.
  • Seite 86 5.2 “ ® fonctionnement et réglages ). Le HBS x-touch 300 argon BiSeal reconnaît les électrodes neutres avec surfaces de contact divisées et non divisées. Si l'électrode neutre de l'affichage ne correspond pas à l'électrode neutre utilisée, ceci indique une adhérence insuffisante de l'électrode neutre sur le patient, une électrode neutre défectueuse...
  • Seite 87 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Remarques relatives à l'utilisation d'électrodes neutres à usage unique ◼ Toujours veiller à la date limite d'utilisation des produits à usage unique. Ne pas utiliser les électrodes lorsque cette date est dépassée! ◼ Ne pas utiliser une seconde fois les électrodes neutres destinées à un usage unique! ◼...
  • Seite 88 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Zones de pose de l'électrode neutre ◼ Poser l'électrode neutre sur la peau propre et sèche. ◼ L'électrode doit être posée à proximité de la zone d'opération, toutefois à une distance minimum de 20 cm par rapport au champ d'opération direct.
  • Seite 89 8.8 Réglage du mode de fonctionnement et de la puissance ◼ Mode de fonctionnement ® Le HBS x-touch 300 argon Biseal propose quatre modes de fonctionnement différents pour couper monopolaire, trois pour la coagulation et quatre modes de fonctionnement pour les applications bipolaires (voir Vue d'ensemble des à...
  • Seite 90 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Réglage du flux de gaz argon Il est possible de régler le flux de gaz dans un intervalle de 0,1 l/min à 6,0 l/min par pas de 0,1 l/min. Il est possible de régler différents flux de gaz pour chacune des fonctions Cut et COAG.
  • Seite 91 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Toute modification des réglages est automatiquement enregistrée dans le programme dans lequel vous vous trouvez. Pour enregistrer des réglages individuels dans un nouveau programme, il faut d'abord sélectionner un emplacement libre en mémoire. Ensuite, il est possible de modifier les réglages et le nom du programme à...
  • Seite 92 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Affichage: Erreur! 8.13 Traitement des erreurs En cas d'erreur, l'indication suivante s'affiche à l'écran: Les messages d'erreur suivants sont possibles: Erreur - affichage Cause de l'erreur Remède Contrôler la connexion, effleurer le symbole NE sur l'écran tactile pour la reconnaissance, si besoin, remplacer Électrode neutre non raccordée,...
  • Seite 93 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ L'électrode neutre n'est pas reconnue/pas correctement reconnue Contrôlez toutes les connexions. Si l'électrode neutre n'est toujours pas reconnue, remplacer celle-ci si nécessaire. ◼ Il n'est pas possible de mettre le système en circuit ou hors circuit.
  • Seite 94 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Application bipolaire: Réglages recommandés 30 – 60 W Coagulation 40 – 60 W Inciser avec coagulation 50 – 75 W Couper dans un environnement mouillé (TUR) 50 – 120 W Vitrification vasculaire, BiSeal® Les réglages recommandés sont seulement des valeurs indicatives nécessitant une adaptation à...
  • Seite 95 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Effectuer toutes les connexions enfichables uniquement avec des accessoires compatibles. Utiliser l'électrode neutre avec la plus grande circonspection! Pendant l'application, protéger le patient du contact avec les éléments métalliques mis à la terre (table d'opération, supports d'infusion, etc.).
  • Seite 96 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Pendant l'opération, il y a un risque de destruction des stimulateurs cardiaques. Nous recommandons de consulter le cardiologue compétent et/ou un représentant autorisé du fabricant du stimulateur cardiaque. Dans ce cas, il est généralement conseillé...
  • Seite 97 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 11.1 Défauts mécaniques En cas de présence de dommages sur les interrupteurs, les douilles de connexion, le boîtier ou l'écran tactile ou en cas de chute de l'appareil sur le sol, adressez-vous à votre revendeur autorisé...
  • Seite 98 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 12.2 Fusibles Les douilles de fusibles se trouvent au dos de l'appareil. L'appareil fonctionne avec deux fusibles de 6,3 A chacun. Remplacement des fusibles : ◼ débrancher l'appareil du secteur ◼ dévisser le fusible de son support au moyen d'un tournevis à fente droite ◼...
  • Seite 99 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 12.4 Directives relatives à la protection de l'environnement A partir de la date de transposition de la directive européenne 2002/96/EU dans le droit national, respecter les règles suivantes: ◼ Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques avec les ordures ménagères.
  • Seite 100 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Carte de garantie Pour tous les produits médicaux électriques, nous assurons une garantie de 2 ans Pour tous les produits médicaux électriques, nous assumons la garantie selon les dispositions légales et locales (justification par facture ou bon de livraison). La durée de garantie est de deux ans.
  • Seite 101 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal...
  • Seite 102 Destinación ..........................105 Contraindicaciones ........................105 Estructura y componentes básicos del sistema ........106 ® Menú principal del HBS x-touch 300 argon BiSeal ..............108 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes ..........109 Datos técnicos ....................112 Accesorios ....................
  • Seite 103 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 1 Explicaciones símbolos Symbol Definition Marcado CE Atención Fabricante Designación de lote número de referencia Dispositivo medico / dispositivo de prescripción FDA Dispositivo medico No estéril Almacenar lejos de la luz del sol Almacenar en seco Temperature Instrucciones de uso (electrónicas)
  • Seite 104 • cortar en un ambiente mojado (TUR) • ® sellado vascular, BiSeal ® Ventajas del HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Manipulación sencilla, intuitiva y segura ◼ Conexión de USB por servicio ◼ Conexión de corriente para la transmisión óptima al interruptor de pedal inalambrico, máx. 0,5 ◼...
  • Seite 105 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 2.1 Uso según disposición El aparato de electrocirugía HBS x-touch Argon Biseal sirve para cortar y coagular tejido diverso durante varias intervenciones quirúrgicas. 2.2 Servicio monopolar En el tipo de servicio monopolar, la corriente AF se aplica al tejido con un electrodo activo.
  • Seite 106 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 3 Volumen de suministro ® HF 9516 HBS x-touch 300 argon BiSeal HF 9979-XX Cable de corriente Instrucciones para el uso, cinco idiomas Libro del instrumento, cinco idiomas Manual de servicio , cinco idiomas 4 Aplicación...
  • Seite 107 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 5 Estructura y componentes básicos del sistema 2 4 5 6 ® Vista frontal del HBS x-touch 300 argon BiSeal ® Vista posterior del HBS x-touch 300 argon BiSeal...
  • Seite 108 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ® La carcasa del HBS x-touch 300 argon BiSeal consta de metal y plástico. Dado que no existe ningún orificio de ventilación, el aparato puede limpiarse sencillamente (comparar 12.1) En la parte delantera se encuentran: ◼...
  • Seite 109 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ® 5.1 Menú principal del HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ 21) entrada para la selección del programa, nombre del programa ◼ (22) reconocimiento y status del electrodo neutro ◼ (23) ajuste y estatus de la cerradura que es usado para proteger el programa contra cambios (mira capítulo 6.8 “Guardar un programa contra cambios”)
  • Seite 110 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 5.2 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes Símbolo Significado Aumentar la potencia Reducir la potencia Corte sin coagulatión Corte con coagulación Polypectomy modo Cortar al entomo mojado (TUR) Coagulación suave Coagulación intensa...
  • Seite 111 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Estatut de los interruptores de pied Símbolo Condición Descripción MONOPOLAR1- Interruptor de pied 1 connexions pueden ser controlados via el Interruptor de MONO1 MONO2 interruptor de pied1 pied 2 MONOPOLAR2- connexions pueden ser controlados via el...
  • Seite 112 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Estatut de las salidas bipolares Símbolo Condición Descripción Salida bipolar 1 activa Salida bipolar 2 activa...
  • Seite 113 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 6 Datos técnicos Conexión a la red Tensión de abastecimiento 100-260 voltios, 50 - 60 Hz. Frecuencia nominal 500 kHz Potencia de salida en el servicio monopolar 300 W a 500 Ω Corte sin coagulación 250 W a 500 Ω...
  • Seite 114 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Accesorios ¡Solicite hoy todavía nuestro extenso catálogo de accesorios para electrocirugía! 7.1 Accesorios para el tipo de servicio monopolar Los mangos para electrodos monopolares se pueden conectar al aparato a través de una clavija de enchufe de 3 pin estándar o ERBE o mediante una clavija de enchufe de 4mm (clavija tipo...
  • Seite 115 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Conexión de argón El enchufe de conexión de argón responde a un Luer Lock estándar. Enchufe de conexión de argón con Luer Lock Gas filtro de membrana Le recomendamos que utilice un filtro en una aplicación con argón.
  • Seite 116 ® Antes de iniciar una intervención, el instrumento electroquirúrgico HBS x-touch 300 argon BiSeal se ha de conectar a la red en la caja de enchufe con conductor protector a través del cable de alimentación. El cable de corriente solamente puede colocarse o retirarse cuando el aparato está...
  • Seite 117 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 8.2 Conexión de argón Utilice gas argón con la máxima pureza – 99,998 % o superior. La utilización de gas con pureza inferior puede poner en peligro la seguridad del paciente. El HBS x-touch 300 argón puede trabajar tanto con gas de la bombona como con gas de un sistema transmisor de gas.
  • Seite 118 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal • Conecte el tubo flexible (D) de la bombona de gas 1 con el conector 1 (25) y la línea de medición de la presión de gas (E) de la válvula con la conexión 26.
  • Seite 119 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 8.3 Avisos para la coagulación y cortes apoyados con argón No pasar la sonda flexible de argón directamente por el tejido. No insuflar argón bajo ningún concepto en el sistema cardiocirculatorio. En procesos laparoscópicos, la corriente de argón aumenta la presión de insuflación.
  • Seite 120 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 8.5 Ajustes del interruptor de pedal Tras la conexión del interruptor de pedal en la parte posterior se ha de ajustar el modo deseado en la pantalla táctil. Para ajustar el modo, se ha de rozar el campo con el símbolo del interruptor de pedal, a continuación, el texto se modifica a través del símbolo.
  • Seite 121 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Advertencias para la aplicación de electrodos neutros de un sólo uso ◼ En productos de un sólo uso, vigile siempre la fecha de caducidad. ¡No utilice electrodos caducados! ◼ ¡Los electrodos neutros, concebidos para un solo uso, no pueden utilizarse más de una vez.
  • Seite 122 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Zonas de colocación del electrodo neutro ◼ Colocar el electrodo neutro sobre la piel limpia y seca. ◼ El electrodo ha de colocarse cerca de la zona de operación pero manteniendo una distancia mínima directa al campo operativo de 20 cm.
  • Seite 123 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 8.8 Ajuste del modo de servicio y de la potencia ◼ Modo de servicio ® HBS x-touch 300 argon BiSeal tiene cuatro modos de servicio diferentes para cortar monopolar, tres modos de coagulación y cuatro modos de servicio para “Sinopsis de...
  • Seite 124 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Ajuste del flujo de argón La corriente de gas puede ajustarse en un intervalo de 0,1 L/min a 6,0 L/min en pasos de 0,1 L/min. Para cada una de las funciones Cut y COAG pueden ajustarse flujos de gas diferentes.
  • Seite 125 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Cualquier cambio de los ajustes es guardado automáticamente en el programa en el que usted se encuentra. Para guardar ajustes individuales en un nuevo programa, primero se ha de seleccionar un espacio de memoria libre.
  • Seite 126 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Mensaje: ¡Error! 8.13 Eliminación de errores Cuando se producen errores, en la pantalla se visualiza lo siguiente: Pueden salir los siguientes mensajes de error: Mensaje de error Causa del error Eliminación del error Comprobar la conexión, rozar el símbolo (NE = Electro neutro) NE en la pantalla táctil para el...
  • Seite 127 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ No se reconoce el electrodo neutro o no se reconoce correctamente Controle todas las conexiones. Si el electrodo neutro sigue sin reconocerse, dado el caso, recambiarlo. ◼ No es posible conectar o desconectar el sistema.
  • Seite 128 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 9 Valores orientativos para los ajustes de potencia Para efectuar los ajustes de potencia, el usuario debería observar, por norma, la velocidad de corte, la geometría del electrodo y las características del tejido. Corte monopolar:...
  • Seite 129 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 10 Medidas de seguridad y avisos Rogamos tenga también en cuenta las advertencias sobre la manipulación del electrodo neutro especificadas en el capítulo 8.7 así como las instrucciones para el uso y medidas de seguridad adjuntas a los accesorios.
  • Seite 130 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Utilizar exclusivamente agentes desinfectantes no inflamables. Si se necesitan soluciones con base de alcohol, se ha de esperar a realizar la intervención a que éstas se hayan evaporado completamente. Hay que pensar que el agente desinfectante fluye debajo del cuerpo o se acumula en concavidades corporales.
  • Seite 131 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Seguridad electromagnética En el desarrollo de instrumentos electroquirúrgicos, HEBUmedical da una gran importancia a las estrictas disposiciones relacionadas con las emisiones electromagnéticas. Como consecuencia, hemos conseguido soluciones con la potencia necesaria y un nivel mínimo de emisiones. Las mediciones confirman un elevado nivel de seguridad electromagnética de los instrumentos...
  • Seite 132 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 11.3 Dirección del servicio técnico y del fabricante Si necesita este manual de instrucciones en papel, utilice los datos de contacto que se indican a continuación. Las instrucciones de uso en papel se le facilitarán en un plazo de siete días después de la recepción de la solicitud.
  • Seite 133 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 12.4 Directivas de protección medioambiental Desde el momento de la puesta en práctica del contenido de la directiva 2002/96/UE en el derecho nacional, es de aplicación lo siguiente: ◼ Los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden eliminarse con la basura doméstica.
  • Seite 134 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Tarjeta de garantía Concedemos 2 años de garantía a todos nuestros productos médicos eléctricos Ofrecemos garantía de conformidad con las disposiciones legales y nacionales específicas (justificante a través de la factura o el albarán de entrega) sobre todos los productos médicos eléctricos.
  • Seite 135 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal...
  • Seite 136 Destinazione ..........................139 Controindicazioni ........................139 Struttura e componenti principali del sistema ........... 140 ® Menù principale di HBS x-touch 300 argon BiSeal ..............142 Tabella dei simboli per modalità operative e regolazioni ............143 Dati tecnici ..................... 146 Accessori ....................... 147 Accessori per modalità...
  • Seite 137 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 1 Spiegazioni dei simboli Symbol Definition Marcatura CE Attenzione Fabbricante Designazione del lotto Numero di riferimento Dispositivo medico / Dispositivo con prescrizione FDA Dispositivo medico Non sterile Conservare al riparo dalla luce solare Conservare all'asciutto...
  • Seite 138 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 2 Introduzione Un apparecchio elettrochirurgico è un generatore che trasforma l'energia elettronica in corrente alternata ad alta frequenza (corrente HF). Se questa corrente attraversa i tessuti biologici, vi produce un calore che viene sfruttato per tagliare e coagulare al tempo stesso il tessuto.
  • Seite 139 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Impiego previsto L´apparecchio di elettrochirurgia serve per tagliare e coagulare tessuto diverso durante interventi chirurgici diverse. Funzionamento monopolare Nel funzionamento monopolare la corrente HF viene applicata al tessuto con un elettrodo attivo. L'effetto di taglio o coagulazione è...
  • Seite 140 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 4 Applicazione Le unità chirurgiche HF sono utilizzate principalmente nelle seguenti aree: - chirurgia Generale - traumatologia - chirurgia cardiaca e toracica - chirurgia vascolare - urologia - otorinolaringoiatria - ginecologia 4.1 Destinazione Un'unità elettrochirurgica è un generatore che converte l'energia elettronica in corrente alternata ad alta frequenza (corrente HF).
  • Seite 141 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 5 Struttura e componenti principali del sistema 2 4 5 6 ® Veduta anteriore dell'HBS x-touch 300 argon BiSeal ® Veduta posteriore dell'HBS x-touch 300 argon BiSeal...
  • Seite 142 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ® L'esterno dell'HBS x-touch 300 argon BiSeal è composto da metallo e plastica. Non essendo presenti aperture di ventilazione, la pulizia dell'apparecchio non presenta problemi (cfr. 12.1) Sul lato anteriore si trovano: ◼ (1) Attacco per un elettrodo neutro ◼...
  • Seite 143 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ® 5.1 Menù principale di HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ 21) Entrata per la selezione del programma, nome del programma ◼ (22) Riconoscimento e stato dell'elettrodo neutro ◼ (23) Regolazione e status della serratura che si usa contro cambiamenti del programma (vedi capitolo 8.10 “...
  • Seite 144 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 5.2 Tabella dei simboli per modalità operative e regolazioni Simbolo Significato Aumento potenza Riduzione potenza Taglio senza coagulazione Taglio con coagulazione Modo polypectomy Taglio al ambiente bagnato (TUR) Coagulazione blanda Coagulazione forte Spray coagulazione...
  • Seite 145 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Status degli interruttori di piedi Simbolo Stato Descrizione MONOPOLAR1- Si può interruttore1 regolare i collegamenti per l´interruttore1 MONO1 MONO2 interruttore2 MONOPOLAR2- Si può regolare i collegamenti per l´interruttore2. MONOPOLAR2- Si può regolare il collegamento per l´interruttore2.
  • Seite 146 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Stato dell'uscita bipolare Simbolo Stato Descrizione Uscita bipolare 1 attivo Uscita bipolare 2 attivo...
  • Seite 147 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 6 Dati tecnici Allacciamento a rete Tensione di alimentazione 100-260 volt, 50 - 60 Hz Frequenza nominale 500 kHz Potenza in uscita nel funzionamento monopolare 300 W a 500 Ω Taglio taglia senza coagulazione 250 W a 500 Ω...
  • Seite 148 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Accessori Richiedete oggi stesso il nostro ampio catalogo di accessori per elettrochirurgia! Accessori per modalità monopolare I manipoli per gli elettrodi monopolari possono essere collegati all'apparecchio con un innesto standard a 3 poli, un innesto ERBE o innesto da 4mm (spina a banana) con un solo contatto.
  • Seite 149 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Connettore argo L'innesto per argo corrisponde a un Luer Lock standard. Innesto per argo con Luer Lock Membrana- filtro di gas Con l´uso di argon consigliamo la utilizzazione d´ un filtro. Quello si deve cambiare dopo del uso unico, per non mettere in pericolo la sicurezza del paziente.
  • Seite 150 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal HF: 9537: Interruttore di piedi doppio senza fili, incl. trasmettitore...
  • Seite 151 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Messa in funzione dell'apparecchio 8.1 Prima dell'impiego Attenzione alle seguenti avvertenze relative alla coagulazione e al taglio supportati da argo. Prima di iniziare l'intervento, collegare l'apparecchio elettrochirurgico HBS x-touch 300 argon ® BiSeal mediante il cavo di alimentazione alla presa di rete con conduttore di protezione. Il cavo di alimentazione deve essere applicato o rimosso solo ad apparecchio spento.
  • Seite 152 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal • Connettere il tubo (D) della bombola 1 con il connettore 1 (25) e la linea di misurazione della pressione gas (E) della valvola con il raccordo 26. Connettere il tubo (G) della bombola 2 con il...
  • Seite 153 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 8.3 Avvertenze per la coagulazione e il taglio supportati da argo Non introdurre direttamente nei tessuti la sonda flessibile per argo. In nessun caso insufflare gas argo nel sistema cardio-circolatorio. Nelle procedure laparoscopiche, il flusso di argo aumenta la pressione d'insufflazione. Le procedure laparoscopiche supportate da argo possono essere eseguite solo con insufflatori che prevedono una regolazione della pressione.
  • Seite 154 Nella modalità monopolare è necessario un elettrodo neutro. Dopo l´applicazione del elettrodo neutro al paziente avviene il riconoscimento NE per l´apparecchio HF automaticamente.. (vedi capitolo 5.2 “Tabella dei simboli per modalità operative e regolazioni”). HBS x-touch 300 argon BiSeal ® riconosce elettrodi neutro con superficie di contatto bipartita e monopartita.
  • Seite 155 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Avvertenze per l'applicazione degli elettrodi neutri monouso ◼ Per i prodotti monouso rispettare sempre la data di scadenza. Non utilizzare gli elettrodi dopo questa data! ◼ Gli elettrodi neutri destinati all'impiego monouso non devono essere utilizzati una seconda volta! ◼...
  • Seite 156 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Aree di applicazione dell'elettrodo neutro ◼ Applicare l'elettrodo neutro sulla cute pulita e asciutta. ◼ L'elettrodo deve essere applicato in prossimità dell'area da operare, ma con una distanza minima di 20 cm dal campo operatorio diretto.
  • Seite 157 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Impostazione della modalità operativa e della potenza ◼ Modalità operativa ® L´HBS x-touch 300 argon BiSeal ha quattro modalità operative differente tagliare monopolare, tre per la coagulazione e quattro per applicazione bipolare (vedi anche capitolo 5.2 “Tabella dei simboli per modalità...
  • Seite 158 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Regolazione del flusso di gas argo La portata di gas può essere regolata da 0,1 L/min a 6,0 L/min ad intervalli di 0,1 L/min. Per ciascuna delle funzioni Cut e COAG si possono impostare portate di gas diverse.
  • Seite 159 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Ogni variazione delle impostazioni è salvata automaticamente nel programma in cui ci si trova al momento. Per salvare impostazioni individuali in un nuovo programma, per prima cosa si deve selezionare una posizione libera in memoria. Dopo si possono modificare a piacere le impostazioni e il nome del programma.
  • Seite 160 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Modalità "MONOPOLAR1- COAG” Visualizzazione errore! 8.13 Gestione errori In caso di errori, sul display compare il seguente messaggio: Possono essere visualizzati i seguenti messaggi d'errore: Errore - messaggio Causa dell'errore Rimedio Controllare il collegamento, toccare il...
  • Seite 161 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ La corrente HF non fluisce quando si aziona il pedale, il sistema reagisce solo con un segnale acustico e un cambio di colore del display. Eseguire i seguenti controlli: ➔ se tutti i collegamenti sono innestati correttamente ➔...
  • Seite 162 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 9 Valori orientativi per le regolazioni della potenza Quando si regola la potenza, l'utilizzatore deve in generale considerare la velocità di taglio, la geometria dell'elettrodo e la natura dei tessuti. Taglio monopolare: Regolazioni consigliate...
  • Seite 163 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Misure cautelari e avvertenze Tenere presenti anche le avvertenze per l'uso degli elettrodi neutri contenute nel capitolo 8.7 come pure le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza allegate agli accessori! Prima di ogni intervento controllare che il cavo, gli accessori (manipoli, elettrodi, pinze) e l'interruttore a pedale non presentino difetti visibili.
  • Seite 164 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal Le scintille dell'elettrodo attivo possono infiammare medicazioni (tessuti), gas metabolici e liquidi infiammabili. Nelle operazioni con corrente ad alta frequenza su parti del corpo di piccola sezione, utilizzare la tecnica bipolare per evitare il rischio di una coagulazione accidentale.
  • Seite 165 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal ◼ Sicurezza elettromagnetica Nello sviluppo dei suoi apparecchi elettrochiurgici HEBUmedical dà particolare valore alle severe prescrizioni in materia di emissioni elettromagnetiche. Di conseguenza abbiamo ottenuto soluzioni che possiedono un livello minimo di emissioni in relazione alla potenza richiesta. Le misurazioni confermano un livello elevato di sicurezza elettromagnetica negli apparecchi HEBUmedical per elettrochirurgia.
  • Seite 166 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 11.3 Indirizzo del produttore e del servizio di assistenza Se le presente istruzioni per l’uso sono necessarie in formato cartaceo, si prega di utilizzare i recapiti riportati di seguito. Le istruzioni per l’uso in formato cartaceo saranno fornite entro sette giorni di calendario dal ricevimento della richiesta.
  • Seite 167 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 12.4 Direttive per la protezione dell'ambiente Dal momento del recepimento della Direttiva europea 2002/96/UE nella legislazione nazionale vale quanto segue: ◼ Gli apparecchi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti nei normali rifiuti urbani.
  • Seite 168 ® HBS x-touch 300 argon BiSeal 13 Scheda di garanzia Scheda di garanzia Su tutti i prodotti elettromedicali concediamo 2 anni di garanzia Su tutti i prodotti medicali elettrici forniamo una garanzia conforme alle norme di legge nazionali e specifiche del Land (dimostrazione mediante fattura o bolla di consegna).Il periodo di garanzia è...
  • Seite 169 Unser umfangreiches Sortiment umfasst über 10 000 verschiedene Instrumente. Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an. Our vast range of products covers over 10 000 various instruments. They can be found in Internet or request our catalog. Notre assortiment complet comprend plus de 10 000 instruments differents.