Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MONTAGEANWEISUNG
INSTALL ATION INSTRUCTIONS
E R G O L I N E P R E S T I G E S E R I E S
S U N A N G E L S E R I E S
T R A D E M A R K
JK
G L O B A L S E R V I C E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JK-Products Ergoline PRESTIGE 990-S DYNAMIC POWER

  • Seite 1 G L O B A L S E R V I C E MONTAGEANWEISUNG INSTALL ATION INSTRUCTIONS E R G O L I N E P R E S T I G E S E R I E S S U N A N G E L S E R I E S T R A D E M A R K...
  • Seite 3 Ergoline PRESTIGE 990-S DYNAMIC POWER Ergoline PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER Ergoline PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER Ergoline PRESTIGE 1100 DYNAMIC POWER Ergoline PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER 25 Years Limited Edition SONNENENGEL S 52 SONNENENGEL S 52 Solmania PROSOLARIS SUPREME ULTRA AYK PREMIUM DYNAMIC POWER Montageanweisung 1002508-01 / de / 09.2012...
  • Seite 4 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-140  +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / Technischer Service JK-International GmbH, (Ersatzteilbestellung für Bauteile): Bereich JK-Global Service Köhlershohner Straße...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ................... 5 Symbolerklärung ................5 Sicherheitshinweise für die Demontage und Montage ....6 Informationen für das Service-Personal ........8 Transport und Transportschäden ............ 8 Lufttechnik ..................8 Aufstellort ..................9 Elektroanschluss ................9 Wartung ..................10 Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern ..................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Montage ..................31 Rückwand aufstellen ..............31 Netzanschluss und Anschluss von Zeitsteuerungen ..... 32 Kopf- und Fußende montieren ............34 Oberteil montieren ................. 35 Optional: Geschlossenen Bräunungstunnel montieren ....39 Schulterbräuner montieren / Audio-System anschließen ....39 Klimagerät einbauen ..............40 Teileträger einbauen ..............
  • Seite 7 Allgemeines Allgemeines Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Montageanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr! Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Gefahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr! Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise für die Demontage und Montage Sicherheitshinweise für die Demontage und Montage GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen, in Deutschland VDE-Vorschriften. Die Elektroinstallation ist bauseitig mit einer frei zugänglichen allpoligen Trennvorrichtung (Hauptschalter) gemäß Überspan- nungskategorie III auszurüsten.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise für die Demontage und Montage GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! – Die lufttechnischen Daten müssen zwingend beachtet werden – siehe Seite 8. – Gerät darf nicht auf der Transportpalette aufgestellt und betrieben werden! Überhitzungsgefahr durch Störung der Luftführung. ACHTUNG! Schäden am Gerät möglich! Bei großen Temperaturunterschieden zwischen Transport-...
  • Seite 10 Informationen für das Service-Personal Informationen für das Service-Personal Transport und Transportschäden Wenn Sie beim Auspacken und Aufstellen des Gerätes Transportschäden feststellen, informieren Sie bitte den Betreiber. Nachstehende Hinweise bitte beachten, damit der Schaden schnell und un- kompliziert reguliert werden kann: Erkennbare Schäden sind innerhalb einer Frist von 4 Werktagen –...
  • Seite 11 Informationen für das Service-Personal Aufstellort Das Gerät ist für die Aufstellung auf einer ebenen und geraden Aufstellfläche vorgesehen. Bei der Aufstellung von Geräten bis 700 kg ist grundsätzlich darauf zu achten, dass Böden und Decken in gewerblich genutzten Räumen auf eine Belastung von 1840 N/m²...
  • Seite 12 Informationen für das Service-Personal Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist das Gerät spannungsfrei zu schalten. Siehe Seite 11. Eventuelle Schutzvorrichtungen (z.B. Filterscheiben) nach Abschluss der Arbeiten wieder montieren. Wir weisen darauf hin, dass das Gerät zur Erhaltung des ordnungsgemäßen Zustandes alle 12 Monate (ab Inbetriebnahme) wiederkehrenden Prüfungen durch unseren Kundendienst oder eine zugelassene Fachfirma zu unterzie- hen ist!
  • Seite 13 Informationen für das Service-Personal Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Wenn an den Geräten gearbeitet werden soll, müssen diese freigeschaltet werden. Das bedeutet, dass alle spannungsfüh- renden Leitungen ausgeschaltet werden müssen. Nur das Ausschalten des Gerätes ist unzureichend, da an be- stimmten Stellen noch Spannung anstehen kann.
  • Seite 14 Informationen für das Service-Personal Entsorgung 3.7.1 Umweltbestimmungen – Entsorgung von Lampen und Batterien UV-Lampen enthalten Leuchtmittel und andere quecksilberhaltige Abfälle. Batterien enthalten Schwermetallverbindungen. Innerhalb der Europäischen Union gilt die nationale Umsetzung der Abfall- rahmenrichtlinie 2008/98/EG. Gemäß dem nationalen Abfallgesetz und ent- sprechend den kommunalen Abfallsatzungen sind UV-Lampen und Batterien nachweispflichtig zu entsorgen.
  • Seite 15 3.7.4 Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusammenhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz. Registriernummer JK-International GmbH, Bereich JK-Licht (Lampen): WEEE-DE 61515020 Registriernummer JK-Products GmbH (Geräte): WEEE-DE 62655951 09/2012 Montageanweisung 13/56...
  • Seite 16 Hinweise für die Demontage und Montage Hinweise für die Demontage und Montage Werkzeug und Ausrüstung Für die Demontage/Montage ist folgendes Werkzeug erforderlich: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2  Akku-Schrauber  Doppel-Maulschlüssel SW 13 und 17 mm  Innensechskantschlüssel 4 mm (Ergoline-Schlüssel 84500, 83828) ...
  • Seite 17 Demontage Demontage In diesem Kapitel wird die Demontage vollständig beschrieben. Für die Demontage werden mindestens vier Monteure benötigt. Transportsicherungen entfernen Transportsicherungen unten: – Transportfolie entfernen. – Muttern auf der Rückseite des Geräts lösen. – Die Sicherungsbolzen nach unten herausnehmen. Werkzeug: Doppel-Maulschlüssel SW 17 mm 07900 / 0 Transportsicherungen oben: ACHTUNG!
  • Seite 18 Demontage – Lampenabdeckung öffnen. 15578 / 0 – Acrylglas-Liegescheibe öffnen. – Lampenabdeckungen entfernen. 07904 / 0 – Zwischenscheibe herausnehmen. 07905 / 0 Auf beiden Seiten: – Untere Schraube lösen. – Obere Schraube herausdrehen. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 2-3 mm 07907 / 0 –...
  • Seite 19 Demontage – Eine zweite Person muss die Acrylglas-Liegescheibe festhalten! – Pappe oder etwas Ähnliches unter die Befestigung legen, damit die Lampen beim Herausdrehen nicht beschädigt werden. – Schraube herausdrehen. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 07908 / 0 ACHTUNG! Verkratzungs- oder Bruchgefahr! –...
  • Seite 20 Demontage – Beide Rändelschrauben lösen und herausnehmen, mit denen die Frontblende befestigt ist. 07913 / 0 – Frontblende leicht anheben, um sie von der Haltevorrichtung zu lösen. – Frontblende nach vorne herausziehen. 07912 / 0 Wanne ausbauen – Die hinteren drei Stecker an der linken Seite des Teileträgers ausstecken.
  • Seite 21 Demontage – Wannenstützen aus der Parkposition herausdrehen und in die Wanne eindrehen. 15421 / 0 GEFAHR! Verletzungsgefahr durch herabfallende Wanne! Die Wanne ist schwer und wird herunterfallen, wenn die Gasdruckfedern entfernt werden. – Ein Helfer muss die Wanne hoch halten. –...
  • Seite 22 Demontage AQUA / AROMA SYSTEM ausbauen – Mutter lösen. – AQUA / AROMA SYSTEM aushängen. – Kabelkanal-Abdeckung links hinten abnehmen. Werkzeug: Doppel-Maulschlüssel SW 13 mm 07930 / 0 – Stecker ST39 und ST74 an der Steuerung ausstecken. – Kabel (BU39 und BU74) des AQUA / AROMA SYSTEMS aus dem Ka- belkanal herausnehmen.
  • Seite 23 Demontage – Stecker am Teileträger ausstecken. – Steuerung herausnehmen. 07921 / 1 Teileträger ausbauen – Transportsicherung desTeileträgers losschrauben. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15461 / 0 – Halter zwischen Klimagerät und Teileträger abschrauben. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15422 / 0 –...
  • Seite 24 Demontage – Restliche Stecker an der linken Seite des Teileträgers ausstecken. 16618 / 0 – Alle Stecker an der rechten Seite des Teileträgers ausstecken. 07923 / 1 – Stecker des Gerätelüfters ausstecken. 07935 / 1 – Klammern an der Rückseite des Teileträgers vorne hochziehen und Teileträger vorziehen.
  • Seite 25 Demontage Klimagerät ausbauen – Stecker und Netzstecker am Gehäuse der Klimasteuerung ausstecken. – Kondensatkanister und Gehäuse der Klimasteuerung herausnehmen. – Bei Climatronic plus: Abdeckung vom Lüftungskanal abnehmen. 07938 / 1 – Stecker am Lüftungskanal ausstecken. – Beide Kabel aus der Kabelführung herausnehmen. 07941 / 0 –...
  • Seite 26 Demontage – Lüftungskanal vorne nach links ziehen und vorsichtig aus dem Gerät herausnehmen. 07942 / 0 Oberteil demontieren – Zugentlastungen auf der linken Seite abschrauben. – Beide Schrauben der Zugentlastung (Kabelbaum Oberteil) abschrauben. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 07944 / 0 –...
  • Seite 27 Demontage Dekorteile entfernen: ACHTUNG! Verkratzungsgefahr! Wir empfehlen dringend, besonders die großen Dekorteile in Schutzplanen bzw. Dekorschutztaschen einzupacken. 15071 / 0 Lichtfokus: – Lichtfokus festhalten. Drei Schrauben auf der rechten Seite des Lichtfokus lösen. – Blende abnehmen. Werkzeug: Innensechskantschlüssel 4 mm 07947 / 0 –...
  • Seite 28 Demontage – Obere Lampeneinheit abschrauben und herausnehmen. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15426 / 0 Dekorteile entfernen: HINWEIS: Die gummierten Unterlegscheiben bleiben zum Teil an den Dekorteilen haften. – Alle Unterlegscheiben von den Dekorteilen abnehmen, damit sie nicht verloren gehen.
  • Seite 29 Demontage – Untere Lampeneinheit abschrauben und herausnehmen. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15579 / 0 – Blechwinkel abschrauben. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15072 / 0 Linkes und mittleres Dekor (hinten): – Sechs Schrauben an der Vorderseite des mittleren Dekors hinten lösen.
  • Seite 30 Demontage Verbindungen zum Oberteil: – Faltenbälge am Oberteil losschrauben. – Faltenbälge aushängen. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15078 / 0 – Abdeckblech des Kabelschachtes losschrauben und abnehmen. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15077 / 0 ACHTUNG! Kabel und Stecker können beschädigt werden!
  • Seite 31 Demontage – Gurte innen an der Rückseite des Oberteils festzurren. – Gurte vorne festzurren, damit die Haube möglichst eng anliegt. – Handgriffe an den Gurten befestigen. 15081 / 0 HINWEIS: Das Oberteil wiegt über 110 kg. Wir empfehlen, es mit vier Personen zu heben! –...
  • Seite 32 Demontage – Transportsicherungen an beiden Enden des Geräts losschrauben. – Die Bolzen nach unten aus der Palette nehmen. Werkzeug: Doppel-Maulschlüssel SW 17 mm 15085 / 0 – Bodenplatte herausnehmen. 15580 / 0 – Sechs Schrauben an jedem Ende des Geräts herausdrehen. –...
  • Seite 33 Montage Montage In diesem Kapitel wird die Montage vollständig beschrieben. Für die Montage werden mindestens vier Monteure benötigt. ACHTUNG! Überhitzung durch Störung der Luftführung! Betriebsstörungen sind möglich. – Luft- Zu- und Abströmbereich zum Gerät nicht verändern, verbauen oder zustellen, keine eigenmächtigen Verände- rungen am Gerät vornehmen.
  • Seite 34 Montage Netzanschluss und Anschluss von Zeitsteuerungen – Kabel aus der Klebeschelle aushaken. – Abdeckung der X3-Klemme abschrauben. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15132 / 0 – Schrauben der Halterung der CE-Steckdose lösen. – Halterung aushängen. 2-3 mm –...
  • Seite 35 Montage MCS III plus Der Stecker am Handsteuergerät (1) muss demontiert werden. Die Steuer- leitung (2) wird direkt an der Anschlussleiste (3) des Gerätes angeschlossen. 1. Handsteuergerät mit Mikroprozessor 2. Anschlusskabel (Steuerleitung) 3. Anschlussleiste im Gerät 4. Brücke Ader Farbe Anschlussleiste grau 1 (24V AC)
  • Seite 36 Montage – Erdungskabel an der Abdeckung feststecken. – Abdeckung des Netzanschlusses wieder festschrauben. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15141 / 0 Kopf- und Fußende montieren – Fußende wieder einsetzen und Schrauben festdrehen. – Kopfende wieder einsetzen und Schrauben festdrehen. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr.
  • Seite 37 Montage Oberteil montieren HINWEIS: Das Oberteil wiegt über 110 kg. Wir empfehlen, es mit vier Personen zu heben! – Oberteil auf die Hebevorrichtung setzen. Das Oberteil muss einrasten! 15091 / 0 – Gurte lösen. – Montagehaube entfernen. 15092 / 0 –...
  • Seite 38 Montage – Faltenbälge einhaken und Schrauben festdrehen. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15095 / 1 – Sicherungsschrauben des Oberteils festdrehen. Werkzeug: Innensechskantschlüssel 4 mm 15097 / 0 Linkes Dekor (hinten): – Linkes Dekor aufsetzen. – Auf der Rückseite: Schrauben mit Unterlegscheiben einsetzen. –...
  • Seite 39 Montage – Untere Lampeneinheit festschrauben. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15581 / 0 Mittleres Dekor (vorne): – Untere Kante des Dekors vorsichtig in die Ausparung einsetzen. Dekor nicht zerkratzen! – Stifte des Dekors oben in die Aussparungen eindrücken. 15115 / 0 –...
  • Seite 40 Montage – Stecker der Effektbeleuchtung einstecken. 15442 / 0 – Haltewinkel des Lichtfokus festschrauben. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15582 / 0 Lichtfokus: – Lichtfokus mit der linken Kante unter die mittlere Blende schieben. – Rechte Abdeckung aufsetzen. –...
  • Seite 41 – Wenn ein geschlossener Bräunungstunnel montiert werden soll – jetzt montieren. Schulterbräuner montieren / Audio-System anschließen  Ergoline PRESTIGE 990-S DYNAMIC POWER Ergoline PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER   Ergoline PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER  Ergoline PRESTIGE 1100 DYNAMIC POWER Ergoline PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER 25 Years Limited Edition ...
  • Seite 42 Montage Klimagerät einbauen – Abdeckung des Kopf- und Körperlüfters wieder aufsetzen. 15096 / 0 – Lüftungskanal vorsichtig schräg nach hinten einsetzen und vorne beidrücken. Der Lüftungskanal muss einrasten! 15124 / 1 HINWEIS: Je nach Ausführung wiegt das Klimagerät zwischen 40 kg und 45 kg.
  • Seite 43 Montage – Bei Climatronic plus: Abdeckung auf Lüftungskanal aufsetzen. – Kondensatkanister und Gehäuse der Klimasteuerung an den richtigen Platz stellen. – Stecker und Netzstecker am Gehäuse der Klimasteuerung einstecken. 15068 / 0 Teileträger einbauen – Zugentlastung auf der linken Seite festschrauben. –...
  • Seite 44 Montage – Halter zwischen Klimagerät und Teileträger festschrauben. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15423 / 0 – Hauptstecker einstecken. 15129 / 0 – Stecker am Gerätelüfter einstecken. 15128 / 0 – Alle Stecker an der rechten Seite des Teileträgers einstecken. –...
  • Seite 45 Montage Steuerung einbauen – Kabel (BU75 und BU76) und alle Schläuche in den Kabelkanal einlegen. Kabelkanal noch nicht verschließen! – Steuerung einsetzen. ST75 ST76 15142 / 0 – Stecker an der Steuerung einstecken. – Stecker am Teileträger einstecken. 16641 / 0 6.10 AQUA / AROMA SYSTEM einbauen Schläuche am AQUA / AROMA SYSTEM wieder anschließen:...
  • Seite 46 Montage – Kabel (BU39 und BU74) des AQUA / AROMA SYSTEMS in den Kabelkanal legen. – Kabel (BU39 und BU74) an der Steuerung einstecken. – Kabelkanal verschließen. – AQUA / AROMA SYSTEM in die Aussparung einhängen und Schraube festdrehen. Werkzeug: Doppel-Maulschlüssel SW 13 mm 15146 / 0 –...
  • Seite 47 Montage – Deckel mit Schlauch auspacken. – Deckel mit Schlauch auf den Kanister schrauben. 15603 / 0 6.11 Wanne einsetzen – Wanne einsetzen. 15440 / 0 – Rechts und links die Schrauben durch die Halterung mit Buchse festschrauben. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15148 / 0 Gasdruckfedern einbauen:...
  • Seite 48 Montage – Gasdruckfedern mit der Kolbenstange nach unten einsetzen. – Oben in die Halterung einklipsen. – Sicherungen der Gasdruckfedern in die Halterung eindrücken. – Falls untergestellt, Stütze entfernen. 15149 / 0 ST/BU33 – Die hinteren drei Stecker an der linken Seite des Teileträgers einstecken. ST/BU38 ST/BU79 16645 / 0...
  • Seite 49 Montage – Die Stecker am Fußende des Geräts (Steuerung) einstecken. – Stecker des Temperatur-Messfühlers aufstecken. – Wanne schließen. Gilt nur für SONNENENGEL DUO S 52 / SONNENENGEL S 52: – Stecker ST84 einstecken. 6.13 Acrylglas-Liegescheibe und Seitenteilscheibe einbauen ACHTUNG! Verkratzungsgefahr! –...
  • Seite 50 Montage – Auf beiden Seiten je zwei Schrauben festdrehen. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 15157 / 1 – Scheibenaufsteller aus der Aussparung nehmen, hochziehen und nach unten einsetzen. – Halterung der Gasdruckfedern oben wieder einklipsen. – Sicherung der Halterung umlegen.
  • Seite 51 Montage – Seitenteilscheibe schließen. – Schrauben der Seitenteilscheibe verriegeln. – Polster entfernen. Werkzeug: Innensechskantschlüssel 4 mm 15156 / 0 6.13.1 Korrekten Sitz der Liegescheibe prüfen – Am Kopf- und Fußende prüfen, ob die Liegescheibe richtig aufliegt. Die Magnete müssen exakt übereinander liegen. Die Magnete müssen sich berühren.
  • Seite 52 Montage – Verschluss der Liegescheibe ausrichten. HINWEIS: Bevor die Schrauben wieder festgeschraubt werden, Liegescheibe senken und prüfen, ob die Magnete korrekt übereinander liegen. – Schrauben festdrehen. – Liegescheibe schließen. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfältig entfernen. Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 oder Akku-Schrauber mit PHZ-Bit 2 Höhe der Magnete einstellen Wenn sich die Magnete nicht berühren, können sie in der Höhe verstellt wer-...
  • Seite 53 Montage 6.14 Sensor und Basisstation montieren  SONNENENGEL S 52  SONNENENGEL DUO S 52 09/2012 Montageanweisung 51/56...
  • Seite 54 Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel Informationen zur Leistung, den Anschlusswerten und dem Geräuschpegel können Sie der Gebrauchsanweisung oder dem Firmenschild entnehmen. Abmessungen Informationen zu den Abmessungen können Sie der Gebrauchsanweisung entnehmen. Lampenbestückung Informationen zur Lampenbestückung können Sie der Gebrauchsanweisung entnehmen.
  • Seite 55 Index Index Abluftplanung ....................8 Abmessungen ....................52 Acrylglas-Liegescheibe Einbauen ....................47 Anschluss Zeitsteuerungen ................32 Anschlusswerte ....................52 AQUA / AROMA SYSTEM Ausbauen ....................20 Einbauen ....................43 Audio-System anschließen ................39 Aufstellort ......................9 Elektroanschluss ....................9 Entsorgung ..................... 12 Frontblende Entfernen ....................
  • Seite 56 Index Lampenbestückung ..................52 Leistung ......................52 Liegescheibe Ausbauen ....................15 Liegescheibe, zulässige Belastung ............... 52 Lufttechnik ....................... 8 Maße ......................52 Münzgeräte ....................52 Netzanschluss ....................32 Oberteil Demontieren ..................... 24 Montieren ....................35 Optional Geschlossenen Bräunungstunnel montieren ..........39 Recycling .......................
  • Seite 57 Index UV-Lampen ....................52 Verpackung ....................12 Wanne Ausbauen ....................18 Einsetzen ....................45 Wartung ......................10 Werkzeug ....................... 14 Zeitsteuerungen ..................... 32 Zubehör ..................... 52 09/2012 Montageanweisung 55/56...
  • Seite 58 Index 56/56 1002508-01 09/2012...
  • Seite 59 Ergoline PRESTIGE 990-S DYNAMIC POWER Ergoline PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER Ergoline PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER Ergoline PRESTIGE 1100 DYNAMIC POWER Ergoline PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER 25 Years Limited Edition SUNANGEL S 52 SUNANGEL S 52 Solmania PROSOLARIS SUPREME ULTRA AYK PREMIUM DYNAMIC POWER Installation Instructions 1002508-01 / en / 09.2012...
  • Seite 60 Legal notice Legal notice Manufacturer: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-140  +49 (0) 22 24 / 818-166 Customer service / JK-International GmbH, Technical service Division JK-Global Service (Spare part orders Köhlershohner Straße...
  • Seite 61 Table of contents Table of contents General ................... 5 Symbol explanation ................. 5 Safety information for dismantling and assembly ..... 6 Information for service staff ............8 Transport and transport damage ............. 8 Ventilation ..................8 Installation location ................9 Electrical connections ..............
  • Seite 62 Table of contents Assembly ..................30 Setting up the rear panel ............... 30 Mains connection and connection of timers ........31 Refitting head end and foot end ............ 33 Mounting the canopy ..............34 Optional: Mounting an enclosed tanning tunnel ......38 Mounting the shoulder tanner / connecting the audio system ..
  • Seite 63 General General Symbol explanation The following types of safety notices are employed in these installation in- structions: DANGER! Type and source of hazard! This safety notice indicates the existence of a direct danger to body and life. DANGER! Type and source of hazard! This safety notice warns of dangers to body and life which are caused by electricity.
  • Seite 64 Safety information for dismantling and assembly Safety information for dismantling and assembly DANGER! Electricity throughout entire device! Installation and electrical connections must comply with the national regulations, in Germany VDE regulations. The electrical installation is to be fitted with an easily accessible all pole isolating device (master switch) on the building side, complying with overvoltage category III.
  • Seite 65 Safety information for dismantling and assembly DANGER! Electricity throughout entire device! – The ventilation data must be observed without fail (see page 8). – The device should not be installed and operated on the transport pallet. Danger of overheating by obstructing the air circulation.
  • Seite 66 Information for service staff Information for service staff Transport and transport damage Please inform the owner if you discover any transport damage when un- packing and installing the unit. Please take note of the following information, so that any damage can be taken care of quickly and without any complications arising: ...
  • Seite 67 Information for service staff Installation location The device must be installed on a flat, even surface. When setting up devices up to 700 kg, you must ensure that floors and ceilings in areas used for industrial purposes are designed for a loading of 1840 N/m The load bearing capability of ceilings with wooden joists must be demon- strated in detail.
  • Seite 68 Information for service staff Maintenance DANGER! Electricity throughout entire device! Disconnect the device from the power supply when performing maintenance work requiring opening of the device. See Page 11. Refit any protective devices (e.g. filter panels) after finishing working on the device.
  • Seite 69 Information for service staff Disconnect the device from the power supply and ensure that it cannot be switched on again DANGER! Electricity throughout entire device! If work is to be performed on the devices, disconnect them from the power supply. This means that all live cabling must be switched off.
  • Seite 70 Information for service staff Disposal 3.7.1 Environmental regulations – disposal of lamps and batteries UV lamps contain fluorescent materials and other waste containing mercury. Batteries contain heavy metal compounds. Within the European Union the national implementation of the Waste Frame- work Directive 2008/98/EC applies.
  • Seite 71 Information for dismantling and assembly Information for dismantling and assembly Tools and equipment The following tools are required for the dismantling / assembly work: No. 2 Philips screwdriver  Battery-powered screwdriver  13 and 17 mm double open-ended wrenches  4 mm Allen key (Ergoline key 84500, 83828) ...
  • Seite 72 Dismantling Dismantling This section describes the steps for dismantling in detail. At least four fitters are required for the dismantling. Removing the transport locks Bottom transport locks: – Remove transport film. – Undo the nuts on the rear side of the device. –...
  • Seite 73 Dismantling – Remove the lamp cover. 15578 / 0 – Open the acrylic glass panel. – Remove the lamp covers. 07904 / 0 – Take out the intermediate panel. 07905 / 0 On both sides: – Loosen the lower screw. –...
  • Seite 74 Dismantling – A second person is needed to hold the acrylic glass panel! – Place cardboard or similar beneath the fixing to prevent damage to the lamps. – Unscrew the screw. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 07908 / 0 WARNING! Danger of scratching or breaking!
  • Seite 75 Dismantling – Unscrew and remove both knurled thumb-screws that hold the front panel in place. 07913 / 0 – Lift the front panel up slightly to release it from the retaining fixture. – Pull the front panel out towards the front. 07912 / 0 Dismantling the tray –...
  • Seite 76 Dismantling – Turn the tray supports out of parking position and screw them into the tray. 15421 / 0 DANGER! Risk of injury by falling tray! The tray is heavy and will drop down if the gas springs are removed! –...
  • Seite 77 Dismantling Dismantling the AQUA / AROMA SYSTEM – Loosen the nut. – Unhinge the AQUA / AROMA SYSTEM. – Take off the cable canal cover on the left rear side. Tool: 13 mm double open-ended wrench 07930 / 0 – Disconnect connectors ST39 and ST74 from the control unit.
  • Seite 78 Dismantling – Unplug connector on component rack. – Take out control unit. 07921 / 1 Dismantling the component rack – Unscrew the screws of the component rack transport lock. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15461 / 0 –...
  • Seite 79 Dismantling – Unplug remaining connectors on the left side of the component rack. 16618 / 0 – Unplug all connectors on the right side of the component rack. 07923 / 1 – Unplug plug of the device fan. 07935 / 1 –...
  • Seite 80 Dismantling Dismantling the air conditioning – Unplug connector and mains plug of the air conditioning unit cover. – Remove condensate canister and air conditioning unit cover. – With Climatronic plus: Remove ventilation duct cover. 07938 / 1 – Unplug connectors at ventilation duct. –...
  • Seite 81 Dismantling – Pull front of ventilation duct to the left and carefully remove ventilation duct. 07942 / 0 Dismantling the canopy – Unscrew pull reliefs on the left side. – Unscrew both pull relief screws (canopy wiring). Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 07944 / 0 –...
  • Seite 82 Dismantling Remove faceplate parts: WARNING! Danger of scratching! We urgently recommend packing the faceplate parts in protective foil or faceplate protection covers. 15071 / 0 Light focus: – Hold light focus. Unscrew three screws on the right side of the light focus. –...
  • Seite 83 Dismantling – Unscrew and take out the upper lamp unit. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15426 / 0 Remove faceplate parts: NOTE: The rubber coated washers may remain attached to the faceplate parts. – Remove all washers from the faceplate parts to avoid losing them.
  • Seite 84 Dismantling – Unscrew and take out the lower lamp unit. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15579 / 0 – Unscrew sheet-metal angle bracket. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15072 / 0 Left and middle faceplates (rear): –...
  • Seite 85 Dismantling Connections to canopy: – Unscrew the bellows at the canopy. – Unhinge bellows. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15078 / 0 – Unscrew the cable duct covering and remove it. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15077 / 0 WARNING! Cable and plugs may become damaged!
  • Seite 86 Dismantling – Securely lash belts from the inside at the rear of the canopy. – Lash belts at the front of the canopy, so that the canopy bag is fitted as closely as possible. – Fasten hand-grips to the belts. 15081 / 0 NOTE: The canopy weighs over 110 kg.
  • Seite 87 Dismantling – Unscrew transport locks at both ends of the device. – Take the bolts out downwards from the pallet. Tool: 17 mm double open-ended wrench 15085 / 0 – Take out the floor plate. 15580 / 0 – Unscrew six screws at each end of the device. –...
  • Seite 88 Assembly Assembly This section describes the steps for assembly in detail. At least four fitters are required for the assembly. WARNING! Risk of overheating due to air flow problems! Operating faults possible. – Do not change, obstruct or block the air inflow and outflow to the device or make any unauthorized changes to the de- vice.
  • Seite 89 Assembly Mains connection and connection of timers – Unhook cable from clip. – Unscrew X3 clamp cover. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15132 / 0 – Loosen screws of CE socket holder. – Unhook holder. 2-3 mm –...
  • Seite 90 Assembly MCS III plus The plug on the manual control unit (1) must be dismantled. The control line (2) is directly connected to the connector strip (3) of the device. 1. Manual control unit with microprocessor 2. Connecting cable (control line) 3.
  • Seite 91 Assembly – Connect ground cable to cover. – Re-fasten mains connection cover. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15141 / 0 Refitting head end and foot end – Re-insert the foot end and tighten the screws. –...
  • Seite 92 Assembly Mounting the canopy NOTE: The canopy weighs over 110 kg. We recommend that it is lifted by four people. – Place the canopy on the lifting device. The canopy must lock in place! 15091 / 0 – Loosen belts. –...
  • Seite 93 Assembly – Hook in bellows and fasten screws. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15095 / 1 – Fasten canopy safety screws. Tool: 4 mm Allen key 15097 / 0 Left faceplate (rear): – Put on left faceplate. –...
  • Seite 94 Assembly – Fasten lower lamp unit. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15581 / 0 Middle faceplate (front): – Carefully insert bottom edge of middle faceplate into the recess, do not scratch faceplates! – Press faceplate pins into the holes on top. 15115 / 0 –...
  • Seite 95 Assembly – Plug in both accent lighting connectors. 15442 / 0 – Fasten light focus consoles. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15582 / 0 Light focus: – Slide light focus with left side under the middle faceplate. –...
  • Seite 96 – If an enclosed tanning tunnel should be installed – install it now. Mounting the shoulder tanner / connecting the audio system Ergoline PRESTIGE 990-S DYNAMIC POWER  Ergoline PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER  Ergoline PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER ...
  • Seite 97 Assembly Refitting the air conditioning – Re-fit the head and body ventilation cover. 15096 / 0 – Carefully insert ventilation duct diagonally to the back and press in front. The ventilation duct must lock into place! 15124 / 1 NOTE: Depending on the version the air conditioning unit weighs between 40 kg and 45 kg.
  • Seite 98 Assembly – With Climatronic plus: attach ventilation duct cover. – Put condensate canister and air conditioning unit cover into the right place. – Plug in connector and mains connector at air conditioning cover. 15068 / 0 Mounting the component rack –...
  • Seite 99 Assembly – Fasten holder between air conditioning unit and component rack. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15423 / 0 – Plug in the mains connector. 15129 / 0 – Plug the connector into the device fan. 15128 / 0 –...
  • Seite 100 Assembly Mounting the control unit – Insert cables (BU75 and BU76) and all hoses into the cable duct. Do not yet close cable duct! – Insert control unit. ST75 ST76 15142 / 0 – Plug in connectors at control unit. –...
  • Seite 101 Assembly – Insert cables (BU39 and BU74) of the AQUA / AROMA SYSTEM into the cable duct. – Plug in cables (BU39 and BU74) into the control unit. – Close cable duct. – Suspend AQUA / AROMA SYSTEM into recess and fasten screw. Tool: 13 mm double open-ended wrench 15146 / 0 –...
  • Seite 102 Assembly – Unpack cap with hose. – Fasten cap with hose to the canister. 15603 / 0 6.11 Refitting the tray – Insert tray. 15440 / 0 – Fasten left and right screws through the support with bushings. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15148 / 0 Fit the gas springs: –...
  • Seite 103 Assembly – Insert gas springs with piston rod facing downwards. – Clip top end into fastening. – Push gas springs clips into fastening. – Remove support. 15149 / 0 ST/BU33 – Plug in the rear three connectors on the left side of the component rack. ST/BU38 ST/BU79 16645 / 0...
  • Seite 104 Assembly – Plug in connectors at the base end (control unit). – Plug in the temperature sensor connector. – Close the lower part. Applies only to SUNANGEL DUO S 52 / SUNANGEL S 52: – Plug in plug ST84. 6.13 Refitting the acrylic glass panel and side panel WARNING!
  • Seite 105 Assembly – Fasten two screws on each side. Tool: No. 2 Philips screwdriver or battery-powered screwdriver with PHZ-bit 2 15157 / 1 – Take panel support out of recess, pull up and insert downwards. – Re-clip support of gas springs on top side. –...
  • Seite 106 Assembly – Close side panel. – Lock side panel screws. – Remove pad. Tool: 4 mm Allen key 15156 / 0 6.13.1 Check for correct positioning of the acrylic glass panel – Check the head and foot to make sure that the acrylic glass panel is positioned correctly.
  • Seite 107 Assembly – Align the acrylic glass panel lock. NOTE: Before the screws are fully tightened, lower the acrylic glass panel and check to make sure that the magnets are in the correct position above one another. – Fully tighten the screws. –...
  • Seite 108 Assembly 6.14 Installing sensor and base station  SUNANGEL S 52 SUNANGEL DUO S 52  50/54 1002508-01 09/2012...
  • Seite 109 Technical data Technical data Power rating, electrical specifications and noise level Information regarding the power rating, electrical specifications and noise level are contained in the operating instructions and on the name plate. Dimensions Information regarding the dimensions is contained in the operating instruc- tions.
  • Seite 110 Index Index Acrylic glass panel Dismantling ....................14 Permitted load ..................51 Refitting ....................46 Air conditioning Dismantling ....................22 Refitting ....................39 AQUA / AROMA SYSTEM Dismantling ....................19 Mounting ....................42 Audio system Connecting ....................38 Canopy Dismantling ....................23 Mounting ....................
  • Seite 111 Index Information for dismantling ................13 Information for service staff ................8 Installation location ..................9 Lamp configuration ..................51 Mains connection, setting up ................. 31 Maintenance ....................10 Noise level ..................... 51 Packaging ...................... 12 Power rating, electrical specifications and noise level ........51 Rear panel Removing ....................
  • Seite 112 Index 54/54 1002508-01 09/2012...
  • Seite 116 G L O B A L S E R V I C E J K - I N T E R N AT I O N A L G M B H D i v i s i o n J K - G LO B A L S E R V I C E Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef GERMANY...