Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
INSTANT
VORTEX
TM
AIR FRYER OVEN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Instant VORTEX

  • Seite 1 INSTANT VORTEX AIR FRYER OVEN...
  • Seite 2 ™ This Instant Vortex Air Fryer Oven can help you cook delicious meals with less oil and more choice. We hope you fall in love with Instant air frying and enjoy it in your kitchen for years to come! Get started with your Vortex Air Fryer Oven!
  • Seite 3 CONTENTS Important safeguards What’s in the box Using your Air Fryer Initial set up Cooking Smart Programmes Cleaning Troubleshooting Error codes Learn more Warranty...
  • Seite 4 Safety Instructions At Instant™, we want you to feel comfortable using our products. This Instant Air Fryer Oven was designed with you and your safety in mind. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons.
  • Seite 5 with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • DO NOT use the appliance for anything other than household use. It is not intended for commercial use. • DO NOT leave the appliance unattended while in use. •...
  • Seite 6 • DO NOT use this appliance for deep frying foods. ACCESSORIES • DO use only accessories or attachments authorized by Instant Brands Inc. The use of parts, accessories or attachments not recommended by the manufacturer may cause a risk of electric shock or other personal injury, fire, and/or property damage.
  • Seite 7 • If the unit includes a detachable power cord: To connect, always attach the power cord to the appliance’s outlet firmly first, then plug the power cord into the wall outlet well. ELECTRICAL CAUTIONS • The appliance contains electrical components that are an electrical shock hazard.
  • Seite 8 WHAT’S IN THE BOX Air Fryer Oven Control panel Heating elements (inside) Lights (inside) Air fryer oven door with ClearCook Power cord (rear) Accessories Cooking trays Rotisserie spit and forks Rotisserie holder Drip pan Remember to recycle! We designed this packaging with sustainability in mind. Please recycle everything that can be recycled where you live.
  • Seite 9 USING YOUR AIR FRYER OVEN Control panel We’ve designed the control panel to be simple to use and easy to read. Status Display 4. Temperature Control • Cooking temperature 5. Time Control • Cooking time 6. Rotate • Progress bar indicator •...
  • Seite 10 Turning the sound On/Off You can set notification sounds to ON or OFF. • While in Ready mode or while you’re setting up a cooking programme (but before pressing Start), press and hold Time and Temp for 5 seconds until the display shows Sound On or Sound Off. Error alerts cannot be turned off.
  • Seite 11 INITIAL SET UP Unpack Remove your new air fryer from the box. Remove all the packaging material from in and around the air fryer. Make sure to remove all the accessories from inside the air fryer. Don’t remove the safety warning stickers or the rating label from the air fryer.
  • Seite 12 (do not add any food). When the display shows Turn Food, wait 10 seconds for the programme to resume. After the cooking session is done, let the unit cool. Now you’re ready to cook a meal in your Instant Air Fryer Oven! User Manual...
  • Seite 13 COOKING The Instant Vortex Air Fryer Oven uses EvenCrisp rapid air circulation ™ to crisp and cook food, from the top down giving your meals all the rich, crispy flavour of deep frying, with little to no oil. HOT SURFACES The air fryer will be hot during and after cooking.
  • Seite 14 Cooking in your Air Fryer Oven These instructions explain how to cook food using one or more of the cooking trays. Prep Thaw, cut, season or batter your ingredients according to your recipe. Preheat Insert the tray(s) into the cooker and close the door. When the air fryer door is closed securely it will be flush with the front of the cooker.
  • Seite 15 Turn Part way through the cooking cycle the display shows Turn Food. If you do not open the door after Turn Food displays, cooking will proceed after 10 seconds. Open the door and carefully turn, flip, or rotate your food. Close the door again.
  • Seite 16 inserted into the food item. Tighten the setting screws to secure the forks. Starting with the left side, slide the spit into the Air Fryer Oven, until securely positioned into the black locator. Then repeat on the right side, sliding it into place. Once secure, close the door.
  • Seite 17 Changing cooking time during cooking You can change the cooking time after you’ve started a Smart Programme. Press Time and use the Control Dial to increase or decrease cooking temperature. Then press the Control Dial to confirm the change. Press Start to continue cooking. If you don’t press Start, cooking continues using the former settings.
  • Seite 18 SMART PROGRAMMES Air Fry You can air fry foods like fries, cauliflower bites, wings, nuggets and more. Setting Default Minimum Maximum Temperature 205°C 82°C 205°C Cooking Time 18 minutes 1 minute 1 hour (00:18) (00:01) (01:00) To air fry • Follow the basic instructions for Cooking.
  • Seite 19 To bake • Follow the basic instructions for Cooking. • Select “Bake” as the Smart Programme. • There is no need to turn the food partway through cooking. Leave approximately 2.5 cm of space around all sides of the baking dish to allow heat to circulate evenly.
  • Seite 20 Reheat Bring the crisp and crunch back to leftover fries or pizza, in just a few minutes. Setting Default Minimum Maximum Temperature 138°C 49°C 182°C Cooking Time 10 minutes 1 minute 1 hour (00:10) (00:01) (01:00) To reheat • Follow the basic instructions for Cooking. •...
  • Seite 21 Toast Setting Default Default Default Toast Darkness Level 1 Level 2 Level 3 Cooking Time 2:50 minutes 3:10 minutes 3:30 minutes Toast settings are pre-defined and not adjustable To toast: • Select “Toast” as the Smart Programme. • Select desired level by pressing time and using the control dial. User Manual...
  • Seite 22 CLEANING Clean your Instant Air Fryer Oven after each use. Always let all parts cool to room temperature before cleaning. Before use or storing, make sure all surfaces are dry. To prevent electric shock, unplug before cleaning. DO NOT immerse power cord, plug or the appliance in water or other liquid, which may result in electric shock.
  • Seite 23 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Air fryer will not The appliance Make sure the power cord is plugged turn on is not properly into the outlet firmly. plugged in. Outlet is not Plug another appliance into the same powered. outlet to test the circuit. The door is not Make sure the door is fully closed..
  • Seite 24 ERROR CODES If the control panel displays an error code from this list, there is an issue with the air fryer. Here are the actions you should take to fix the problem. Problem Cause Solution Temperature sensor open circuit Contact Customer Care. Temperature sensor short circuit.
  • Seite 25 LEARN MORE There’s a whole world of Instant Air Fryer Oven information and help ™ just waiting for you. Here are some of the most helpful resources. Register your product instantbrands.co.uk/product-registration Contact Customer Care instantbrands.co.uk/support UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com Instant Brands Connect App with 1000+ recipes ®...
  • Seite 26 This Limited Warranty extends only to the original purchaser and use of the appliance in the UK and EU and must be purchased by an authorised distributor of Instant Brands. This warranty does not cover appliance use outside of the UK and EU.
  • Seite 27 Instantbrands.co.uk/support/. If we are unable to resolve the problem, you may be asked to send your appliance to the Service Department for quality inspection. Instant Brands is not responsible for shipping costs related to warranty service. When returning your appliance, please include your name, mailing address, email address, phone number, and proof of the original purchase date as well as a description of the problem you are encountering with the appliance.
  • Seite 28 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House,Shannon Free Zone, Shannon,Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT and INSTANT BRANDS are registered trademarks of Instant Brands Holdings Inc.
  • Seite 29 INSTANT KOMBI-HEISSLUFTFRITTEUSE/- BACKOFEN...
  • Seite 30 Ihrem neuen Instant Heißluftfritteuse-Ofen! ™ Herzlich willkommen in der Welt von Instant Chefs bei Ihnen zu Hause. Wir freuen uns darauf, Sie auf Ihrem kulinarischen Weg in die Welt von Instant Brands zu unterstützen! Wir hoffen, dass Sie sich in Ihren Instant Heißluftfritteuse-Ofen verlieben und mit ihm in den...
  • Seite 31 INHALT Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Verpackungsinhalt Gebrauch Ihres Air Fryers Ersteinrichtung Garen Smart-Programme Reinigung Fehlerbehebung Fehlercodes Mehr erfahren Garantie...
  • Seite 32 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitshinweise Wir von Instant™ möchten, dass Sie sich beim Gebrauch unserer Produkte wohlfühlen. Bei der entwicklung der Instant Heißluftfritteuse- Ofen standen Sie und Ihre Sicherheit im Mittelpunkt Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern.
  • Seite 33 • Das Gerät NICHT bewegen, während es in Betrieb ist. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit ihm verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Seite 34 Fett entsorgen. • Das Gerät NICHT zum Frittieren verwenden. ZUBEHÖR • Verwenden Sie nur Zubehör und Aufsätze, die von Instant Brands Inc. empfohlen werden. Die Verwendung von Teilen, Zubehör und Aufsätzen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, kann zu einem Stromschlag oder anderen Verletzungen, einem Brand und/ oder Sachschäden führen.
  • Seite 35 • Das Gerät NICHT mit Scheuerschwämmen aus Metall oder Stahlwolle reinigen. • Teile können abbrechen und mit elektrischen Teilen in Berührung kommen, wodurch es zu Stromschlägen, Verbrennungen oder Verletzungen kommen kann. NETZKABE Ein kurzes Stromversorgungskabel verringert die Gefahr, dass jemand danach greift, sich darin verfängt oder stolpert.
  • Seite 36 • RICHTIG Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile oder Zubehörteile hineingeben oder entfernen. • Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regelmäßig. • Das Gerät NICHT in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist oder wenn das Gerät eine Funktionsstörung aufweist, fallengelassen oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde.
  • Seite 37 VERPACKUNGSINHALT KOMBI-HEISSLUFTFRITTEUSE/-BACKOFEN Bedienfeld Heizelemente (innen) Lichter (innen) Fritteusen-Back- ofentür mit ClearCook Netzkabel (Rückseite) Zubehör Rotisserie-Drehspieß Gareinsatz und Gabeln Rotisserie- Halter Auffangwanne Denken sie ans Recyceln! Wir haben diese Verpackung im Hinblick auf Nachhaltigkeit entworfen. Bitte recyceln Sie alles, was an Ihrem Wohnort recycelt werden kann. Bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit der Sicherheits- und Garantiebeilage zum Nachschlagen auf.
  • Seite 38 VERWENDUNG DER HEISSLUFTFRITTEUSE Bedienfeld Dank seines Designs ist das Bedienfeld einfach zu benutzen und abzulesen. Status-Anzeige 4. Temperatureinstellung • Gartemperatur 5. Zeiteinstellung • Garzeit 6. Drehen • Fortschrittsanzeige • Fehlercodes 7. Licht 2. Anzeigeleiste 8. Abbrechen 3. Smart-Programme 9. Start Benutzerhandbuch...
  • Seite 39 Ton „On/Off” (“Ein/Aus) schalten Sie können die Hinweistöne auf ON (EIN) oder OFF (AUS) stellen. • Drücken Sie im Bereitschaftsmodus oder beim Einrichten eines Garprogramms (aber bevor Sie auf Start drücken) 5 Sekunden lang auf „Time“ (Zeit) und „Temp“ („Temperatur“), bis auf dem Display „Sound On“...
  • Seite 40 ERSTEINRICHTUNG Auspacken Nehmen Sie Ihre neue Heißluftfritteuse aus der Verpackung. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial in und um die Heißluftfritteuse. Achten Sie darauf, alle Zubehörteile aus dem Inneren der Fritteuse zu entfernen. Entfernen Sie nicht die Sicherheitsaufkleber oder das Typenschild von der Heißluftfritteuse.
  • Seite 41 10 Sekunden, bis das. Wenn das Display Turn Food („Lebensmittel wenden“) anzeigt, warten Sie 10 Sekunden, bis das Programm fortgesetzt wird. Lassen Sie das Gerät nach Beendigung des Garvorgangs abkühlen. Jetzt können Sie mit Ihrer Instant Heißluftfritteuse eine Mahlzeit ™ zubereiten!
  • Seite 42 GAREN Der Instant 13L Kombi-Heißluftfritteuse/Backofen nutzt EvenCrisp , ein ™ schnelles Luftzirkulationssystem, um Lebensmittel knusprig werden zu lassen und zu garen, was Ihren Gerichten mit wenig bis gar keinem Öl den typischen, knusprigen Geschmack von frittierten Lebensmitteln verleiht. HEIẞE OBERFLÄCHEN Die Heißluftfritteuse ist während und nach dem Garen heiß.
  • Seite 43 Garen im Kombi-Heißluftfritteuse/-Backofen In dieser Anleitung wird erklärt, wie man Speisen auf einem oder mehreren Gareinsätzen zubereitet. Vorbereitung Tauen Sie Ihre Zutaten auf, schneiden, würzen oder panieren Sie sie gemäß Ihrem eigenen Rezept. Vorheizen Platzieren Sie die Einsätze in der Fritteuse und schließen Sie die Tür.
  • Seite 44 Der Garvorgang beginnt und der Countdown-Timer startet. Wenden Nach der Hälfte der Zeit zeigt das Display „Turn Food“ („Lebensmittel wenden“) an. Wenn Sie den Gareinsatz bei der Anzeige „Turn Food“ („Lebensmittel wenden“) nicht herausnehmen, wird der Garvorgang nach 10 Sekunden fortgesetzt. Nehmen Sie den Gareinsatz heraus und wenden, kippen oder drehen Sie die Lebensmittel vorsichtig.
  • Seite 45 Schrauben Sie die 2 Stellschrauben heraus. Entfernen Sie die Gabeln vom Spieß. Schieben Sie das Grillgut auf den Spieß. Stecken Sie die Gabeln auf beide Enden des Spießes und achten Sie darauf, dass die Zinken in das Grillgut eingeführt werden. Ziehen Sie die Stellschrauben fest, um die Gabeln zu sichern.
  • Seite 46 Der Drehspieß und die Gabeln sind während und nach dem Garen heiß. Benutzen Sie immer den Drehspießlift, um das Drehspießzubehör zu entfernen, und lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie heißes Zubehör aus dem Garraum entfernen. Verwenden Sie immer einen geeigneten Hitzeschutz. Ändern der Garzeit während des Garvorgangs Sie können die Garzeit ändern, nachdem Sie ein Smart-Programm gestartet haben..
  • Seite 47 SMART-PROGRAMME Heißluftfrittieren Sie können Lebensmittel wie Pommes frites, Blumenkohlröschen, Hähnchenflügel, Nuggets und vieles mehr heißluftfrittieren. Einstellung Standard Minimum Maximum Temperatur 205°C 82°C 205°C Garzeit 18 Minuten 1 Minute 1 Stunde (00:18) (00:01) (01:00) Zum Heißluftfrittieren • Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen. •...
  • Seite 48 Zum Backen • Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Garen. • Wählen Sie „Bake“ („Backen“) als Smart-Programm. • Es ist nicht nötig, die Lebensmittel während des Garvorgangs zu wenden. Lassen Sie rund um die Backform etwa 2,5 cm Platz, damit die Hitze gleichmäßig zirkulieren kann.
  • Seite 49 • Wählen Sie „Dehydrate“ („Dörren“) als Smart-Programm. • Es ist nicht nötig, die Lebensmittel während des Garvorgangs zu wenden. Aufwärmen So werden übrig gebliebene Pommes frites oder Pizza in nur wenigen Minuten wieder knusprig und frisch. Einstellung Standard Minimum Maximum Temperatur 138°C 49°C...
  • Seite 50 Toast Einstellung Standard Standard Standard Temperatur Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Garzeit 2:50 Minuten 3:10 Minuten 3:30 Minuten Die Toasteinstellungen sind vordefiniert und nicht einstellbar Um Brot zu toasten: • Wählen Sie „Toast“ als Smart-Programm. • Wählen Sie die gewünschte Stufe, indem Sie auf „Time” („Zeit”) drücken und den Drehregler verwenden.
  • Seite 51 REINIGUNG Reinigen Sie Ihren Instant Air Fryer Backofen nach jedem Gebrauch. Lassen Sie alle Teile vor der Reinigung immer auf Raumtemperatur abkühlen. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch oder Aufbewahrung, dass alle Oberflächen trocken sind. Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
  • Seite 52 FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Das Gerät ist Vergewissern Sie sich, dass das Heißluftfritteuse nicht richtig mit Netzkabel fest in die Steckdose lässt sich nicht der Steckdose eingesteckt ist. einschalten verbunden. Die Steckdose wird Schließen Sie ein anderes Gerät nicht mit Strom an dieselbe Steckdose an, um die versorgt.
  • Seite 53 Aus der Sie garen Vermeiden Sie das Heißluftfrittieren von Heißluftfritteuse Lebensmittel Lebensmitteln mit hohem Fettgehalt. tritt weißer Rauch mit einem hohen Kontrollieren Sie den Garraum auf Fettgehalt, wie überschüssiges Öl und/oder Fett und Speck, Würstchen entfernen Sie es falls nötig vorsichtig und Hamburger.
  • Seite 54 FEHLERCODES Wenn das Bedienfeld einen Fehlercode aus dieser Liste anzeigt, liegt bei der Heißluftfritteuse ein Problem vor. Hier sehen Sie die Maßnahmen, die Sie ergreifen sollten, um das Problem zu beheben.. Problem Ursache Lösung „Temperature sensor open Wenden Sie sich an den circuit”...
  • Seite 55 Registrieren Sie Ihr Produkt instantbrands.co.uk/product-registration Wenden Sie sich an den Kundendienst unter instantbrands.co.uk/support/ UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com Instant Brands® Connect App mit über 1000 Rezepten iOS und Android App Stores Gartabellen und noch mehr Rezepte instantbrands.co.uk/recipes Ersatzteile und Zubehör instantbrands.co.uk/product-category/instant Treten Sie der Community bei...
  • Seite 56 GARANTIE Eingeschränkte Garantie Instant Brands (Irland) Limited und Instant Brands Inc. (zusammen das „Unternehmen“) garantieren, dass dieses Gerät bei normalem haushaltsüblichem Gebrauch über einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist. Diese eingeschränkte Garantie besteht nur gegenüber dem Erstkäufer und bei Verwendung des Geräts in der EU.
  • Seite 57 Ticket anlegen.Falls wir das Problem nicht lösen können, werden Sie möglicherweise gebeten, Ihr Gerät zur Qualitätsprüfung an das Service Department zu schicken. Instant Brands ist für Versandkosten im Zusammenhang mit der Garantieleistung nicht verantwortlich. Wenn Sie Ihr Gerät zurücksenden, legen Sie bitte Ihren Namen, Ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse, Telefonnummer und den Nachweis des Originalkaufdatums sowie eine Beschreibung des Problems bei, auf das Sie mit dem Gerät gestoßen sind.
  • Seite 58 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT und INSTANT BRANDS sind eingetragene Warenzeichen von Instant Brands Holdings Inc.
  • Seite 59 INSTANT HORNO FREIDORA DE AIRE...
  • Seite 60 Bienvenidos al mundo de Instant Chefs en el hogar. Estamos encantados de que inicie su viaje culinario con Instant Brands. Esperamos que se enamore de su horno freidora de air Instant y que disfrute de este producto en su cocina durante muchos años.
  • Seite 61 CONTENIDO Advertencias importantes Contenido de la caja Uso de la freidora de aire Configuración inicial Cocción Programas inteligentes Limpieza Resolución de problemas Códigos de error Más información Garantía...
  • Seite 62 IMPORTANTES Instrucciones de seguridad En Instant™, queremos que se sienta cómodo/a usando nuestros productos. Esta Instant horno freidora de aire se ha diseñado para usted y pensando en su seguridad. Al usar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
  • Seite 63 • NO MUEVA el aparato mientras se esté utilizando. • Los niños mayores de 8 años, las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, podrán usar este aparato siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 64 • NO USE este aparato para freír los alimentos tradicionalmente ACCESSORIES • USE SOLO accesorios recomendados por Instant Brands Inc. El uso de piezas, accesorios no recomendados por el fabricante puede suponer un riesgo de descargas eléctricas u otras lesiones personales, incendios y/o daños materiales.
  • Seite 65 CABLE DE ALIMENTACIÓN Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos derivados de engancharse, enredarse y tropezar. Este aparato utiliza un enchufe de tres clavijas con toma de tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: • SOLAMENTE debe conectar el cable de alimentación a una toma eléctrica con puesta a tierra.
  • Seite 66 a UKSupport@instantbrands.com (si se encuentra en el Reino Unido) o EUSupport@instantbrands.com (si se encuentra en la UE). • NO TRATE de sacar la comida mientras el aparato está enchufado a una toma eléctrica, ya que podría producirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales y/o daños materiales. •...
  • Seite 67 CONTENIDO DE LA CAJA Freidora de aire Panel de control Elementos calentadores (interior) Luces (interior) Puerta del horno de la freidora con Cable de ali- ClearCook mentación (parte posterior) Accesorios Tenedores Bandejas para asador de cocción para asador Soporte para Bandeja asador de goteo...
  • Seite 68 USO DE LA FREIDORA DE AIRE Panel de control Hemos diseñado el panel de control para que sea fácil de usar y de leer. Pantalla de estado 4. Control de temperatura • emperatura de cocción 5. Control del tiempo • Tiempo de cocción 6.
  • Seite 69 Encendido y apagado del sonido Puede activar o desactivar los sonidos de notificación. • En el modo Ready (Preparado) o mientras esté configurando un programa de cocción (pero antes de pulsar Start), mantenga pulsados Time (Tiempo) y Temp (Temperatura) durante 5 segundos hasta que en la pantalla se muestre Sound On (Sonido encendido) o Sound Off (Sonido apagado).
  • Seite 70 CONFIGURACIÓN INICIAL Desembalaje Saque su nueva freidora de aire de la caja. Extraiga todo el material de embalaje de dentro y alrededor de la freidora de aire. Asegúrese de extraer todos los accesorios del interior de la freidora de aire. No quite las pegatinas con advertencias de seguridad ni la etiqueta informativa Limpiar antes de usar...
  • Seite 71 Cuando en la pantalla aparezca Turn Food (Dar la vuelta a los alimentos), espere 10 segundos a que se reanude el programa. Una vez completada la sesión de cocción, deje que la unidad se enfríe. Ahora ya puede cocinar con su freidora de aire Instant. Manual de usuario...
  • Seite 72 COCINAR La freidora de aire utiliza la circulación rápida de aire EvenCrisp para ™ cocinar o dejar crujientes los alimentos de arriba abajo, y da a sus comidas el sabor rico y crujiente de los alimentos fritos, pero con muy poco o nada de aceite.
  • Seite 73 Cocinar en la freidora de aire Estas instrucciones explican cómo cocinar los alimentos utilizando una o varias de las bandejas de cocción. Preparación Descongele, corte, sazone o reboce los ingredientes en función de la receta. Precalentamiento Introduzca la(s) bandeja(s) en la olla y cierre la puerta. Cuando la puerta de la freidora de aire esté...
  • Seite 74 Dar la vuelta A mitad de cocción, la pantalla mostrará Turn Food (Dar vuelta a los alimentos). Si no abre la puerta después de que aparezca Turn Food (Dar la vuelta a los alimentos), la cocción continuará después de 10 segundos. Abra la puerta y gire, voltee o dé...
  • Seite 75 Ensarte el alimento en el espetón. Introduzca los tenedores por ambos extremos del espetón, hasta que las púas se claven en el alimento. Apriete los tornillos de ajuste para fijar las horquillas. Comenzando por el lado izquierdo, deslice el espetón en la freidora de aire, hasta que quede bien colocado en el localizador negro.
  • Seite 76 El espetón y los tenedores estarán calientes durante la cocción y después. Utilice siempre el accesorio elevador para retirar el resto de accesorios del asador, y extreme las precauciones al retirarlos de la cámara de cocción. Utilice siempre una protección térmica adecuada. Cambiar el tiempo de cocción mientras cocina Puede cambiar el tiempo de cocción una vez iniciado el programa inteligente.
  • Seite 77 PROGRAMAS INTELIGENTES Freír con aire Puede freír con aire alimentos como patatas, bocados de coliflor, alitas, nuggets y más. Configuración Predeterminada Mínima Máxima Temperatura 205°C 82°C 205°C Tiempo de cocción 18 minutos 1 minuto 1 hora (00:18) (00:01) (01:00) Para freír con aire •...
  • Seite 78 Hornear • Siga las instrucciones básicas para Cocinar. • Seleccione Bake (Hornear) como Programa inteligente. • No es necesario dar la vuelta a los alimentos a la mitad del programa de cocción. Deje aproximadamente 2,5 cm de espacio en torno a los lados de la fuente de horneado para que el calor circule uniformemente.
  • Seite 79 • No es necesario dar la vuelta a los alimentos a la mitad del programa de cocción. Recalentar Aporte un toque crujiente a la pizza o las patatas sobrantes, en solo unos minutos. Configuración Predeterminada Mínima Máxima Temperatura 138°C 49°C 182°C Tiempo de cocción 10 minutos 1 minuto...
  • Seite 80 Tostar pan Configuración Predeterminada Predeterminada Predeterminada Grado de tostado Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Tiempo de cocción 2:50 minutos 3:10 minutos 3:30 minutos Los ajustes de tostado están predefinidos y no son ajustablese Para tostar: • Seleccione Toast (Tostar pan) como Programa inteligente. •...
  • Seite 81 LIMPIEZA Limpie su freidora de aire Instant después de cada uso. Deje que todos los componentes se enfríen a temperatura ambiente antes de la limpieza. Antes de usar o almacenar la unidad, asegúrese de que todas las superficies estén secas.
  • Seite 82 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La freidora de aire El aparato no está Asegúrese de que el cable de alimentación no se enciende bien enchufado. esté bien enchufado en la toma. La toma no tiene Pruebe a enchufar otro aparato en la alimentación.
  • Seite 83 CÓDIGOS DE ERROR Si el panel de control muestra un código de error de esta lista, es que hay un problema con la freidora de aire. Estas son algunas acciones a llevar a cabo para solucionar el problema. Problema Causa Solución Circuito abierto del sensor de Póngase en contacto con...
  • Seite 84 MÁS INFORMACIÓN Le espera todo un mundo de información y ayuda sobre la Instant Plus ™ VersaZone . Estos son algunos de los recursos más valiosos.. ™ Registre su producto instantbrands.co.uk/product-registration Póngase en contacto con Atención al cliente instantbrands.co.uk/support UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com...
  • Seite 85 GARANZIA Garanzia Limitata Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands Inc. (congiuntamente, l’“Azienda”) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La presente Garanzia Limitata è...
  • Seite 86 Si no podemos solucionar el problema, podríamos pedirle que envíe el aparato al departamento de Servicio para inspeccionar su calidad. Instant Brands no asumirá los gastos de envío relacionados con el servicio de garantía. Al devolver el aparato, indique su nombre, domicilio, dirección de correo electrónico, número de teléfono y prueba de la...
  • Seite 87 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, Reino Unido Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irlanda, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT e INSTANT BRANDS son marcas registradas de Instant Brands Holdings Inc.
  • Seite 88 INSTANT 13L FOUR FRITEUSE À AIR CHAUD...
  • Seite 89 Vous allez plonger dans l’univers des chefs Instant depuis votre cuisine. Nous avons hâte de commencer avec vous l’aventure culinaire Instant Brands ! Nous espérons que votre four à friteuse à air Instant comblera toutes vos attentes pendant de nombreuses années.
  • Seite 90 TABLE DES MATIÈRES Précautions essentielles Contenu de l’emballage Utilisation de votre friteuse à air Configuration initiale Cuisson Programmes intelligents Nettoyage Dépannage Codes d’erreur En savoir plus Garantie...
  • Seite 91 Consignes de sécurité Chez Instant™, nous voulons que vous vous sentiez à l’aise avec nos produits. Cette four à friteuse à air Instant a été pensée pour vous et votre sécurité. Suivez toujours des principes de sécurité de base lorsque vous utilisez des appareils électriques afin de réduire le risque d’incendie, de choc...
  • Seite 92 • Ne couvrez PAS les accessories, ni aucune autre partie de l’appareil, avec de l’aluminium. L’appareil surchaufferait. • Ne déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, par des individus aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, et par des individus manquant d’expérience et de connaissances, à...
  • Seite 93 • N’utilisez PAS cet appareil pour une friture classique à l’huile. ACCESSOIRES • UTILISEZ uniquement des accessoires agréés par Instant Brands Inc. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des risques de choc électrique, de blessure, d’incendie et/ou de dommages matériels.
  • Seite 94 • Ne placez AUCUN matériau combustible dans l’appareil, par exemple du papier, du carton, du plastique, du polystyrène ou du bois. • Ne nettoyez PAS l’appareil avec une éponge métallique ou de la paille de fer. • Des morceaux pourraient se détacher et toucher les composants électriques, provoquant un risque de choc électrique, de brûlures ou autres blessures.
  • Seite 95 Pour débrancher l’appareil, empoignez la fiche et retirez-la de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation. • LAISSEZ l’appareil refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces ou des accessoires. • INSPECTEZ régulièrement l’appareil et le cordon d’alimentation. •...
  • Seite 96 CONTENU DE L’EMBALLAGE Four friteuse à air chaud Panneau de commande Éléments chauffants (intérieur) Lumières (à l’intérieur) Porte de four friteuse à air chaud avec ClearCook Cordon d’alimentation Accessoires Plateaux Broche à rôtir de cuisson et fourches Support de rôtissoire Lèchefrite N’oubliez pas de recycler ! Nous avons conçu cet emballage dans un souci de durabilité.
  • Seite 97 UTILISATION DU FOUR FRITEUSE À AIR CHAUD Panneau de commande Nous avons conçu le panneau de commande dans un esprit de simplicité d’utilisation et de lecture. Affichage de l’état 4. Contrôle de la température • Température de cuisson 5. Contrôle de la durée •...
  • Seite 98 Activer/désactiver le son Vous pouvez activer ou désactiver les notifications sonores. • Lorsque vous êtes en mode Ready (Prêt) ou configurez un programme de cuisson (avant d’appuyer sur Start (Démarrer)), maintenez enfoncés Time et Temp pendant 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche Sound On (Son activé) ou Sound Off (Son désactivé).
  • Seite 99 CONFIGURATION INITIALE Déballage Retirez votre nouvelle friteuse à air de la boîte. Retirez tous les matériaux d’emballage protégeant l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air. Veillez à retirer tous les accessoires de l’intérieur de la friteuse à air. Ne retirez pas les autocollants d’avertissements de sécurité ni l’étiquette de classement de la friteuse à...
  • Seite 100 Lorsque l’écran affiche Turn Food (Retourner ingrédients), patientez 10 secondes avant que le programme reprenne. Lorsque la cuisson est terminée, laissez l’appareil refroidir. Vous pouvez à présent préparer un repas avec votre four friteuse à air Instant ! Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 101 CUISSON Le four friteuse à air Instant applique la circulation d’air rapide descendante EvenCrisp pour cuire les ingrédients et les rendre ™ croustillants. Ainsi, vos plats libèrent les arômes riches et croquants de la friture classique mais sans huile, ou très peu.
  • Seite 102 Cuisson dans le four friteuse à air Ces instructions expliquent comment cuire des aliments en utilisant un ou plusieurs plateaux de cuisson. Préparation Décongelez, coupez, assaisonnez ou panez vos ingrédients conformément à la recette. Préchauffage Insérez le ou les plateaux dans le four et fermez la porte. Lorsque la porte du four friteuse à...
  • Seite 103 Retourne En cours de cuisson, l’écran affiche Turn Food (Retourner ingrédients). Si vous n’ouvrez pas la porte lorsque Turn Food (Retourner ingrédients) s’affiche, la cuisson reprend après 10 secondes. Ouvrez la porte et retournez ou tournez délicatement les ingrédients. Refermez la porte. La cuisson se poursuit. •...
  • Seite 104 Retirez les fourches de la broche. Poussez l’aliment sur la broche. Glissez les fourches sur les deux extrémités de la broche, en veillant à ce que les dents soient insérées dans l’aliment. Serrez les vis de réglage pour fixer les fourches. En commençant par le côté...
  • Seite 105 La broche et les fourches de la rôtissoire sont chaudes pendant et après la cuisson. Utilisez toujours l’élévateur de rôtissoire pour retirer les accessoires de rôtissoire et faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous retirez des accessoires chauds du compartiment de cuisson.
  • Seite 106 PROGRAMMES INTELLIGENTS Frire sans huile Vous pouvez frire sans huile des ingrédients comme des morceaux de chou-fleur, des ailes de poulet, des nuggets, etc. Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 205°C 82°C 205°C Temps de cuisson 18 minutes 1 minute 1 heure (00:18) (00:01)
  • Seite 107 Cuire au four Vous pouvez cuire des préparations comme du pain, des gâteaux, des pâtisseries et des petits pains en utilisant votre friteuse à air comme un « mini four ». Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 185°C 82°C 205°C Temps de cuisson 30 minutes 1 minute...
  • Seite 108 Déshydrater Le processus de déshydratation s’effectue à faible température pendant une longue période pour sécher les ingrédients en toute sécurité, par exemple des fruits, des légumes ou de la viande. Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 49°C 35°C 79°C Temps de cuisson 7 heures (07:00) 1 heure (01:00) 72 heures (72:00)
  • Seite 109 Pousse Laissez votre pâte reposer et lever, et laissez la levure faire son travail pour obtenir des miches de pain aérées Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 32°C 32°C 42°C Temps de cuisson 30 minutes 30 minutes 40 minutes (00:30) (00:30) (00:40) Pour pousser :...
  • Seite 110 NETTOYAGE Nettoyez votre four friteuse à air chaud Instant après chaque utilisation. Laissez toujours tous les composants revenir à température ambiante avant de nettoyer. Avant d’utiliser ou de ranger votre appareil, vérifiez que toutes les surfaces sont sèches. Afin d’éviter tout choc électrique, débranchez l’appareil avant le nettoyage.
  • Seite 111 DÉPANNAGE Problème Cause Solution La friteuse à air ne L’appareil n’est Vérifiez que le cordon d’alimentation démarre pas pas branché est fermement branché dans la prise. correctement. La prise n’est pas Branchez un autre appareil dans la sous tension. même prise pour tester le circuit. La porte n’est pas Assurez-vous que la porte est complètement...
  • Seite 112 CODES D’ERREUR Si le panneau de commande affiche un code d’erreur de cette liste, votre friteuse à air présente un problème. Voici les mesures à prendre pour résoudre le problème. Problème Cause Solution Circuit ouvert du capteur de Contactez le service client. température Court-circuit du capteur de Contactez le service client.
  • Seite 113 Enregistrer votre produit instantbrands.co.uk/product-registration Contacter le service client instantbrands.co.uk/support UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com Application Instant Brands® Connect avec plus de 1 000 recettes App Stores iOS et Android Tableaux de cuisson et plus de recettes instantbrands.co.uk/recipes Pièces et accessoires de rechange instantbrands.co.uk/product-category/instant Rejoindre la communauté...
  • Seite 114 GARANTIE Garantie limitée Instant Brands (Ireland) Limited et Instant Brands Inc. (collectivement « l’Entreprise ») garantissent cet appareil contre tout défaut de pièces ou de main-d’oeuvre, dans le cadre d’un usage domestique normal, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial.
  • Seite 115 à l’adresse Instantbrands.co.uk/support/. Si nous ne parvenons pas à résoudre le problème, nous pouvons vous demander d’envoyer votre appareil au service après-vente pour un contrôle qualité. Instant Brands n’est pas responsable des coûts d’expédition associés au service de garantie. Lorsque vous nous renvoyez votre appareil, veillez à...
  • Seite 116 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, Royaume-Uni Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House,Shannon Free Zone, Shannon,Co Clare, Irlande,, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT et INSTANT BRANDS sont des marques déposées d’Instant Brands Holdings Inc.
  • Seite 117 INSTANT FORNO FRIGGITRICE AD ARIA...
  • Seite 118 ™ Ti diamo il benvenuto nel mondo degli Chef Instant a casa. Siamo entusiasti di dare il via alla tua esperienza in cucina con Instant Brands! Speriamo che ti innamorerai della tua forno friggitrice ad aria Instant e la userai per molti anni.
  • Seite 119 INDICET Precauzioni importanti Cosa c’è nella scatola Utilizzare la tua friggitrice ad aria Preparazione iniziale Cottura Programmi Smart Pulizia Risoluzione dei problemi Codici di errore Per saperne di più Garanzia...
  • Seite 120 VVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Noi di Instant™ vogliamo farti sentire a tuo agio con i nostri prodotti. La Instant forno friggitrice ad aria è stata progettata pensando a te e alla tua sicurezza. Quando si usano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e infortuni.
  • Seite 121 • NON spostare l’apparecchio mentre è in uso. • Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenze con adeguata supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni su come utilizzare l’apparecchio in sicurezza e averne compreso i potenziali rischi.
  • Seite 122 • NON usare l’apparecchio per la frittura profonda. ACCESSORI • ASSICURARSI di usare soltanto accessori o componenti raccomandati da Instant Brands Inc. L’uso di parti, accessori o componenti non raccomandati dal produttore può comportare scosse elettriche o altre lesioni personali, incendi e/o altri danni materiali.
  • Seite 123 dotato di una spina a 3 poli con messa a terra. Per ridurre il rischio di folgorazione: • Collegare il cavo di alimentazione SOLO a una presa di corrente con messa a terra. • NON togliere la MESSA A TERRA. •...
  • Seite 124 • NON smuovere il cibo mentre l’apparecchio è collegato a una presa elettrica, per evitare il rischio di scosse elettriche, ustioni, altre lesioni personali e/o danni materiali. • NON provare a riparare, sostituire o modificare i componenti dell’apparecchio, per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi o lesioni, e di invalidare la garanzia.
  • Seite 125 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Forno-friggitrice ad aria Pannello di controllo Elementi riscaldanti (interno) Luci (interne) Sportello del forno-friggitrice ad aria con ClearCook Cavo di alimentazione Accessori Vassoi di Spiedo e cottura forchette per arrostire Supporto per arrosto Leccarda Ricordarsi di riciclare! Abbiamo ideato questo imballaggio pensando alla sostenibilità.
  • Seite 126 UTILIZZO DEL FORNO-FRIGGITRICE AD ARIA Pannello di controllo Abbiamo progettato il pannello di controllo in modo che sia semplice da usare e facile da leggere. Display di stato 4. Controllo della temperatura • Temperatura di cottura 5. Controllo del tempo •...
  • Seite 127 Attivazione e disattivazione dei suoni Si possono impostare i suoni di notifica su ON o su OFF. • Durante la modalità Pronto o mentre si sta impostando un programma di cottura (ma prima di premere Avvio), tenere premuto “Time” e “Temp” per 5 secondi finché il display non mostra “Sound On”...
  • Seite 128 PREPARAZIONE INIZIALE Disimballaggio Togliere dalla confezione la nuova friggitrice ad aria. Togliere tutto il materiale di imballaggio che avvolge la friggitrice ad aria e quello al suo interno. Assicurarsi di togliere tutti gli accessori dall’interno della friggitrice ad aria. Non rimuovere dalla friggitrice ad aria gli adesivi con le avvertenze di sicurezza o l’etichetta con i valori nominali.
  • Seite 129 (non introdurre cibo). Quando il display mostra “Turn Food” (gira gli alimenti), attendere 10 secondi finché il programma non riprende. Al termine della sessione di cottura, lasciare raffreddare l’unità. Ora si può cucinare con la friggitrice ad aria Instant! Manuale utente...
  • Seite 130 COTTURA Il forno-friggitrice ad aria Instant usa la circolazione rapida dell’aria EvenCrisp per cuocere il cibo rendendolo croccante e dando agli ™ alimenti, dall’alto a scendere, il sapore ricco e croccante di una frittura profonda, con poco olio o senza del tutto.
  • Seite 131 Cottura nel forno-friggitrice ad aria Queste istruzioni spiegano come cucinare i cibi utilizzando una o più teglie di cottura. Preparazione Scongelare, tagliare, condire o impastare gli ingredienti secondo la ricetta scelta. Preriscaldamento Inserire il vassoio o i vassoi nel forno e chiudere lo sportello. Per essere chiuso saldamente, lo sportello della friggitrice ad aria deve essere a filo con la parte anteriore del forno Selezionare il programma smart che si desidera utilizzare..
  • Seite 132 Girare A metà cottura, sul display compare “Turn Food” (girare il cibo). Se non si apre lo sportello dopo la comparsa di “Turn Food”, la cottura riprenderà dopo 10 secondi. Aprire lo sportello e girare, capovolgere o ruotare con cautela gli alimenti.
  • Seite 133 Spingere l’alimento sullo spiedo. Far scorrere le forchette su entrambe le estremità dello spiedo, assicurandosi che i denti siano inseriti nell’alimento. Serrare le viti di regolazione per fissare le forchette. Iniziando dal lato sinistro, infilare lo spiedo nel forno-friggitrice ad aria, fino a collocarlo saldamente nell’apposito alloggiamento nero.
  • Seite 134 Lo spiedo e le forchette per arrosto saranno caldi durante e dopo la cottura. Utilizzare sempre il sollevatore dell’arrosto per rimuovere gli accessori per arrosto; prestare la massima attenzione quando si rimuovono accessori caldi dalla camera di cottura. Utilizzare sempre una protezione termica adeguata. Modifica del tempo di cottura durante la cottura È...
  • Seite 135 PROGRAMMI SMART Frittura ad aria Si possono friggere ad aria alimenti come patatine, bocconcini di cavolfiore, alette, crocchette e altro ancora. Impostazioni Predefinito Minimo Massimo Temperatura 205°C 82°C 205°C Tempo di cottura 18 minuti 1 minuto 1 ora (00:18) (00:01) (01:00) Per friggere ad aria •...
  • Seite 136 Per cuocere al forno • Seguire le istruzioni di base per la cottura. • Selezionare “Bake” (cottura al forno) come programma smart. • Non c’è bisogno di girare gli alimenti a metà cottura. Lasciare circa 2,5 cm di spazio intorno ai lati della teglia per consentire al calore di circolare uniformemente.
  • Seite 137 Riscaldare Ridona in pochi minuti croccantezza e friabilità agli avanzi di patatine o di pizza. Impostazioni Predefinito Minimo Massimo Temperatura 138°C 49°C 182°C Tempo di cottura 10 minuti 1 minuto 1 ora (00:10) (00:01) (01:00) Per riscaldare • Seguire le istruzioni di base per la cottura. •...
  • Seite 138 Tostare Impostazioni Predefinito Predefinito Predefinito Profondità della Livello 1 Livello 2 Livello 3 tostatura Tempo di cottura 2:50 minuti 3:10 minuti 3:30 minuti Le impostazioni di tostatura sono predefinite e non sono regolabili Per tostare: • Selezionare “Toast” (tostatura) come programma smart. •...
  • Seite 139 PULIZIA Pulire il forno-friggitrice ad aria Instant dopo ogni utilizzo. Lasciare sempre raffreddare tutte le parti a temperatura ambiente prima della pulizia. Prima di usare o riporre l’apparecchio, assicurarsi che tutte le superfici siano asciutte. Per evitare scosse elettriche, scollegare la spina prima della pulizia.
  • Seite 140 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione La friggitrice L’apparecchio Assicurarsi che il cavo di alimentazione ad aria non si non è collegato sia collegato saldamente alla presa. accende correttamente. La presa non è Collegare un altro apparecchio alla alimentata. stessa presa per provare il circuito. Lo sportello non Assicurarsi che lo sportello sia è...
  • Seite 141 ERROR CODES Se il pannello di controllo visualizza un codice di errore presente in questo elenco, si è verificato un problema con la friggitrice ad aria. Ecco le azioni che occorre intraprendere per risolvere il problema. Problema Causa Soluzione Circuito aperto del sensore di Contattare l’Assistenza temperatura clienti.
  • Seite 142 Registrare il prodotto instantbrands.co.uk/product-registration Contattare l’Assistenza clienti instantbrands.co.uk/support UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com App Instant Brands® Connect con oltre 1000 ricette iOS and Android app stores Tabelle di cottura e altre ricette instantbrands.co.uk/recipes Pezzi di ricambio e accessori instantbrands.co.uk/product-category/instant Entra a far parte della community...
  • Seite 143 GARANZIA Garanzia Limitata Instant Brands (Ireland) Limited e Instant Brands Inc. (congiuntamente, l’‘‘Azienda’’) garantiscono che questo prodotto è esente da difetti di fabbricazione e di materiali, in normali condizioni di uso domestico, per un (1) anno dalla data d’acquisto originale. La presente Garanzia Limitata è...
  • Seite 144 Instantbrands.co.uk/support/. Se non siamo in grado di risolvere il problema, potremmo richiedere di inviare l’apparecchio al reparto di assistenza per un’ispezione. Instant Brands non si fa carico dei costi di spedizione relativi al servizio di garanzia. Quando si restituisce l’apparecchio, inserire il proprio nome, indirizzo postale, indirizzo e-mail, numero di telefono e un documento che dimostri la data di acquisto originale, nonché...
  • Seite 145 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, Regno Unito Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House,Shannon Free Zone, Shannon,Co Clare, Irlanda,, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT e INSTANT BRANDS sono marchi registrati di Instant Brands Holdings Inc.
  • Seite 146 INSTANT LUFTFRITÖS...
  • Seite 147 Välkommen till snabbkockarnas värld hemma. Vi är glada att hjälpa dig komma igång med din kulinariska resa med Instant Brands! Vi hoppas att du älskar din Instant Luftfritös och kommer att ha glädje av den i ditt kök i många år framöver.
  • Seite 148 INNEHÅLL Viktiga säkerhetsföreskrifter Vad som finns i lådan Så använder du din varmluftsfritös Förberedelser Tillagning Smart-program Rengöring Felsökning Felkoder Läs mer Garanti...
  • Seite 149 VIKTIGT SKYDDSÅTGÄRDER Säkerhetsinstruktioner På Instant™ vill vi att du ska känna dig bekväm med att använda våra produkter. Denna Instant Luftfritös har utformats med dig och din säkerhet i åtanke. Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador.
  • Seite 150 om användningen av enheten på ett säkert sätt, och förstår farorna som är involverade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte genomföras av barn utan tillsyn. • Använd INTE apparaten för något annat än hushållsbruk. Den är inte avsedd för kommersiell användning.
  • Seite 151 • Använd INTE denna apparat för fritering med olja. TILLBEHÖR • Använd ENDAST tillbehör eller element som har godkänts av Instant Brands Inc. Användning av delar, tillbehör eller element som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka risk för elektrisk stöt eller annan personskada, brand och/eller egendomsskada.
  • Seite 152 • Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicetekniker eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. • Om enheten inkluderar en löstagbar nätsladd: För att ansluta, anslut alltid nätsladden till apparatens uttag ordentligt först och anslut sedan nätsladden till vägguttaget. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER KRING EL •...
  • Seite 153 VAD SOM FINNS I LÅDAN Varmluftsfritös med ugn Kontrollpanel Värmeelement (inuti) Belysning (invändig) Ugnslucka med ClearCook Nätkabel (bak) Tillbehör Grillspett och gafflar Tillagningsplåt till rotisseri Hållare för grillspett Dropptråg Kom ihåg att återvinna! Vi har utformat förpackningen ur ett hållbarhetsperspektiv. Vänligen återvinn allt som kan återvinnas där du bor.
  • Seite 154 SÅ ANVÄNDER DU DIN VARMLUFTSFRITÖS Kontrollpanel Vi har utformat kontrollpanelen så att den är enkel att använda och lätt att läsa. Statusdisplay 4. Temperatur • Tillagningstemperatur 5. Tidsinställning • Tillagningstid 6. Rotera • Förloppsindikator • Felkoder 7. Belysning 2. Meddelandefält 8.
  • Seite 155 Slå på och stänga av ljudet • Du kan ställa in aviseringsljud på ON eller OFF. • I läget Ready eller när du ställer in ett tillagningsprogram (men innan du trycker på Start) håller du ned Time och Temp i 5 sekunder tills displayen visar Sound On eller Sound Off.
  • Seite 156 FÖRBEREDELSER Packa upp Ta ut din nya varmluftsfritös ur förpackningen. Ta bort allt förpackningsmaterial från insidan och kring varmluftsfritösen. Se till att ta bort alla tillbehör från insidan av varmluftsfritösen. Ta inte bort varningsetiketterna från locket eller typskylten på varmluftsfritösen. Rengör före användning Torka av insidan med en fuktig trasa.
  • Seite 157 Tryck på Start för att starta testkörningen. När displayen visar Add food väntar du i 10 sekunder tills programmet återupptas (tillsätt inga livsmedel). När displayen visar Turn Food väntar du i 10 sekunder tills programmet återupptas. När tillagningprocessen är klar låter du enheten svalna. Nu är du redo att laga en måltid i din varmluftsfritös med ugn! Bruksanvisning...
  • Seite 158 TILLAGNING Instant 13L varmluftsfritös med ugn tillagar maten genom EvenCrisp ™ teknik med snabb luftcirkulation som tillagar livsmedlet runt om. Det ger samma fylliga och krispiga smak som vid djupfritering, men med lite eller ingen olja. HETA YTOR Fritösen blir varm under och efter tillagningen. Var alltid mycket försiktig när du tar ut livsmedel eller tillbehör.
  • Seite 159 Tillagning i din varmluftsfritös med ugn Denna anvisning förklarar hur du tillagar mat med en eller flera tillagningsplåtar. Förberedelser Tina, skär, krydda eller panera dina ingredienser enligt ditt recept. Förvärmning Ställ in plåten/plåtarna i luftfritösen och stäng luckan. När luftfritösens lucka är ordentligt stängd är den i jämnhöjd med varmluftsfritösens front.
  • Seite 160 Vänd Halvvägs genom tillagningen visar displayen Turn Food (vänd mat). Om du inte öppnar luckan efter att Turn Food visas fortsätter tillagningen efter 10 sekunder. Öppna luckan försiktigt och vänd eller rotera försiktigt livsmedlet. Stäng luckan igen. Tillagningen fortsätter. Klart •...
  • Seite 161 instuckna i livsmedlet. Dra åt inställningsskruvarna så att gafflarna sitter fast. Börja med vänster sida och skjut in spettet i varmluftsfritösen med ugn tills det sitter ordentligt på plats i det svarta fästet. Upprepa sedan på höger sida och skjut på plats. Stäng luckan när allt sitter på...
  • Seite 162 Ändra tillagningstiden under tillagningen Du kan ändra tillagningstiden efter att du har startat ett smart-program. Tryck på Time och använd kontrollratten för att öka eller minska tillagningstiden. Tryck sedan på kontrollratten för att bekräfta ändringen. Tryck på Start för att fortsätta tillagningen. Om du inte trycker på...
  • Seite 163 SMART-PROGRAM Air Fry Du kan varmluftsfritera livsmedel som exempelvis pommes frites, blomkålsbitar, kycklingvingar och nuggets. Inställningar Standard Minimal Maximal Temperatur 205°C 82°C 205°C Tillagningstid 18 minuter 1 minut 1 timme (00:18) (00:01) (01:00) Varmluftsfritera • Följ de grundläggande instruktionerna för tillagning. •...
  • Seite 164 Grädda • Följ de grundläggande instruktionerna för tillagning. • Välj smart-program ”Bake”. • Du behöver inte vända livsmedlet halvvägs genom tillagningen. Lämna cirka 2,5 cm utrymme runt ugnsformens alla sidor så att värmen kan cirkulera jämnt. Grill Vid grillning används övervärme vid tillagningen. Det är perfekt om man till exempel vill smälta ost på...
  • Seite 165 Reheat Värm upp matrester och få frasiga pizzabitar och pommes frites igen på bara några minuter. Inställningar Standard Minimal Maximal Temperatur 138°C 49°C 182°C Tillagningstid 10 minuter 1 minut 1 timme (00:10) (00:01) (01:00) Värma upp • Följ de grundläggande instruktionerna för tillagning. •...
  • Seite 166 Toast Inställningar Default Default Default Rostningsgrad Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Tillagningstid 2:50 minuter 3:10 minuter 3:30 minuter Inställningarna för rostning är fördefinierade och kan inte ändras Rosta: • Välj smart-program ”Roast”. • Välj önskad nivå genom att trycka på Time och använda kontrollratten.
  • Seite 167 RENGÖRING Rengör varmluftsfritösen med ugn efter varje användning. Låt alltid alla delar svalna till rumstemperatur före rengöring. Se till att alla ytor är torra före användning eller förvaring. För att förhindra elektriska stötar, dra ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring. Sänk INTE ner nätsladden, kontakten eller apparaten i vatten eller annan vätska, detta kan leda till elektriska stötar.
  • Seite 168 FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Luftfritösen slår Apparaten är inte Se till att nätsladden är ordentligt inte på korrekt ansluten. ansluten till uttaget. Uttaget saknar Anslut en annan apparat till samma spänning. uttag för att testa kretsen. Luckan är inte helt Se till att luckan är helt stängd.
  • Seite 169 FELKODER Om kontrollpanelen visar en felkod från den här listan innebär det att varmluftsfritösen har ett problem. Här är de åtgärder du bör vidta för att åtgärda problemet. Problem Orsak Orsak Temperaturgivare öppen krets Kontakta kundtjänst. Kortslutning i temperaturgivaren. Kontakta kundtjänst. Bruksanvisning...
  • Seite 170 LÄS MER Det finns mängder av information om din Instant varmluftsfritös och ™ hjälp att få vid behov. Här är några av de mest användbara resurserna.. Registrera din produkt idag instantbrands.co.uk/product-registration Kontakta kundtjänst instantbrands.co.uk/support UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com Appen Instant Brands® Connect med mer än 1 000...
  • Seite 171 GARANTI Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited och Instant Brands LLC (gemensamt “Företaget”) garanterar att denna apparat är fri från defekter i utförande och material, vid normal hushållsanvändning, under en period av ett (1) år från det ursprungliga inköpsdatumet.
  • Seite 172 Instantbrands.co.uk/support/. Om vi inte kan lösa problemet kan du bli ombedd att skicka in din apparat till serviceavdelningen för kvalitetsinspektion. Instant Brands ansvarar inte för fraktkostnader relaterade till garantiservice. När du returnerar din apparat, vänligen skicka med namn, postadress, e-postadress, telefonnummer och bevis på...
  • Seite 173 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, Storbritannien Instant Brands (Irland) Limited Suite 6, Rineanna House,Shannon Free Zone, Shannon,Co Clare, Irland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2023 Instant Brands LLC INSTANT och INSTANT BRANDS är registrerade varumärken som tillhör Instant Brands Holdings Inc.

Diese Anleitung auch für:

Vtafo131-bk