Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 118
INSTANT
5.7L WITH CLEARCOOK
INSTANT
5.7L WITH CLEARCOOK AND
ODOURERASE
VORTEX
AND
VORTEX
USER MANUALS
PLUS
PLUS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Instant VORTEXPLUS 5.7L

  • Seite 1 INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L WITH CLEARCOOK INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L WITH CLEARCOOK AND ODOURERASE USER MANUALS...
  • Seite 2 ™ This Instant Vortex Plus Air Fryer can help you cook delicious meals with less oil and less hassle. We hope you fall in love with Instant air frying and enjoy it in your kitchen for years to come! Get started with your new Vortex Plus with ClearCook!
  • Seite 3 CONTENTS Important safeguards What’s in the box Using your Vortex Plus ™ Initial setup Cooking Smart Programmes Cleaning Troubleshooting Error Codes Learn more Warranty...
  • Seite 4 PLUS AIR FRYER ™ Safety Instructions At Instant, we want you to feel comfortable using our products. This Instant Vortex Plus Air Fryer was designed with your safety in mind. When using electrical appliances, you should always follow basic safety precautions to reduce the risk of electric shock or other personal injury, fire and/or property damage.
  • Seite 5 IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS Placement DO place the appliance on a countertop only. Always operate the appliance on a stable, non-combustible, level surface. DO NOT place the appliance on or close to a hot gas or electric burner, or a heated oven. DO NOT use the appliance near water or flame.
  • Seite 6 DO NOT allow children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities to operate this appliance. Close supervision is necessary when any appliance is used near children and individuals with reduced capabilities. Children should not play with this appliance. DO NOT use the appliance for anything other than household use.
  • Seite 7 DO NOT use this appliance for deep frying foods. Accessories DO use only accessories or attachments authorised by Instant Brands LLC. The use of parts, accessories or attachments not recommended by the manufacturer may cause a risk of electric shock or other personal injury, fire, and/or property damage.
  • Seite 8 Care and Storage DO let the appliance cool to room temperature before cleaning or storage. DO NOT store any materials in the appliance when not in use. DO NOT place any combustible materials in the appliance, such as paper, cardboard, plastic, Styrofoam or wood. DO NOT clean the appliance with metal scouring pads or steel wool.
  • Seite 9 DO allow unit to cool before adding or removing parts or accessories. DO regularly inspect the appliance and power cord. DO NOT operate the appliance if the power cord or plug is damaged, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
  • Seite 10 WHAT’S IN THE BOX Air Fryer Air vent (rear) Control panel Light (inside) Heating element (inside) Power cord (rear) Cooking tray Air frying basket with ClearCook window For OdourErase Model OdourErase™ filter housing (removable) Air Vent (rear) Power cord (rear) User Manual...
  • Seite 11 2x OdourErase™ filters (pre-installed, inside) Illustrations are for reference only and may differ from the actual product. USING YOUR VORTEX PLUS ™ Control panel We’ve designed the control panel to be simple to use and easy to read. Time/Temperature 4. Control Dial •...
  • Seite 12 Turning cooking light On/Off • To turn the light on, press Light. • To turn the light off, press Light again. The cooking light cannot be turned off in the last 60 seconds of a cooking programme. Turning sound On/Off •...
  • Seite 13 Reset Smart Programmes to original settings Reset individual Smart Programmes • With the cooker in Standby mode, press and hold one of the Smart Programme buttons until the cooker returns to Standby. Reset all Smart Programmes • With the cooker in Standby mode, press and hold the Control Dial until the cooker beeps.
  • Seite 14 INITIAL SETUP Unpack Remove your new Vortex Plus from the box. ™ Remove all the packaging material from in and around the air fryer. Make sure to remove all the accessories from inside the cooking chamber. Don’t remove the safety warning stickers or the rating label from the air fryer.
  • Seite 15 (do not add any food). When the display shows Turn Food, wait 10 seconds for the programme to resume. After the cooking programme ends, allow the unit to cool down. Now you’re ready to cook a meal in your Instant Vortex Plus! User Manual...
  • Seite 16 COOKING The Vortex Plus uses rapid air circulation to crisp or cook food, giving ™ your meals all the rich, crispy flavours of deep frying, with little to no oil. HOT SURFACES The air fryer oven will be hot during and after cooking. Always exercise extreme caution when removing food from the hot cooking chamber.
  • Seite 17 Press Air Fry. Press Temp/Time to adjust the temperature and cooking time. Press Start to begin. The display shows Preheating to indicate that the cooking programme has started. See page 16 to adjust Smart Programme settings. Add food When the cooker passes the preheating phase, the display shows Add Food.
  • Seite 18 SMART PROGRAMMES Air Fry You can air fry foods like fries, cauliflower bites, wings, nuggets and more. Setting Default Minimum Maximum Temperature 196°C 82°C 205°C Cooking Time 15 minutes 1 minute 1 hour (00:15) (00:01) (01:00) To air fry • Follow the basic instructions for Air Frying.
  • Seite 19 Bake You can bake foods like breads, cakes, pastries and buns, with the Vortex Plus as your own “mini oven”. ™ Setting Default Minimum Maximum Temperature 185°C 82°C 205°C Cooking Time 30 minutes 1 minute 1 hour (00:30) (00:01) (01:00) To bake •...
  • Seite 20 Dehydrate Dehydrating uses low heat over a long period of time to safely dry out food items, like dried fruit, jerky and dried veggies. Setting Default Minimum Maximum Temperature 54°C 35°C 79°C Cooking Time 8 hours 1 hour 72 hours (08:00) (01:00) (72:00)
  • Seite 21 CLEANING Clean your Vortex Plus after each use. Always unplug the unit and ™ let all parts cool to room temperature before cleaning. Before use or storing, make sure all surfaces are dry. To prevent electric shock, unplug before cleaning. DO NOT immerse power cord, plug or the appliance in water or other liquid, which may result in electric shock.
  • Seite 22 REPLACING ODOURERASE FILTERS (for OdourErase model only) Visit instantbrands.co.uk to purchase compatible filters designed to work with your unit. When it’s time to replace the OdourErase filter, the display will show Change Filter. 1. Unplug the Vortex™ Plus from the electrical outlet. 2.
  • Seite 23 TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Air fryer will The appliance is not • Make sure the power cord is plugged not turn on properly plugged in. into the outlet firmly. Outlet is not • Plug another appliance into the powered. same outlet to test the circuit. The oven door •...
  • Seite 24 ERROR CODES If the control panel displays an error code from this list, there is an issue with the Vortex Plus. Here are the actions you should take to fix ™ the problem. Problem Cause Solution Open circuit. • Contact Consumer Care. Temperature sensor short circuit.
  • Seite 25 LEARN MORE There’s a whole world of Instant Air Fryer information and help just waiting for you. Here are some of the most helpful resources. Register your product instantbrands.co.uk/product-registration/ Contact Consumer Care instantbrands.co.uk UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect App with 1000+ recipes instantbrands.co.uk...
  • Seite 26 Warranty extends only to the original purchaser and use of the appliance in the UK and EU and must be purchased by an authorised distributor of Instant Brands. This warranty does not cover appliance use outside of the UK and EU.
  • Seite 27 Warranty Registration Within the UK Within the EU Instant Brands (Ireland) Limited, Suite Instant Brands (EMEA) Limited, 1 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Christchurch Way, Woking, Surrey, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
  • Seite 28 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 889-0119-31...
  • Seite 29 INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L AVEC CLEARCOOK INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L AVEC CLEARCOOK ET ODOURERASE MANUELS DE L’UTILISATEUR...
  • Seite 30 Plus ! ™ ™ Avec cette friteuse à air Instant Vortex Plus, vous cuisinerez en toute sérénité de délicieux repas allégés en huile. Nous espérons que votre friteuse à air Instant comblera toutes vos attentes pendant de nombreuses années ! Faites connaissance avec votre nouvelle friteuse Vortex Plus équipée de ClearCook !
  • Seite 31 TABLE DES MATIÈRES Précautions Essentielles Contenu De L’emballage Utilisation De Votre Vortex™ Plus Configuration Initiale Cuisson Programmes Intelligents Nettoyage Dépannage Codes D’erreur En Savoir Plus Garantie...
  • Seite 32 Consignes de sécurité Chez Instant, nous voulons que vous vous sentiez à l’aise avec nos produits. Cette friteuse à air Instant Vortex Plus a été conçue dans un souci de sécurité. Suivez toujours des principes de sécurité de base lorsque vous utilisez des appareils électriques afin de réduire le risque d’incendie, de choc...
  • Seite 33 PRÉCAUTIONS ESSENTIELLES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Positionnement POSEZ l’appareil uniquement sur un plan de travail. Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, de niveau et non combustible. Ne placez PAS l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz/ électrique ou d’un four chaud. N’utilisez PAS l’appareil à...
  • Seite 34 Ne couvrez PAS le plateau de cuisson, ni aucune partie de l’appareil, d’aluminium. L’appareil surchaufferait. Ne déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation. Ne laissez PAS les enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil.
  • Seite 35 N’utilisez PAS l’appareil sur des matériaux combustibles, ou à proximité, par exemple une nappe ou des rideaux. Ne couvrez PAS les orifices d’aération lorsque la friteuse à air fonctionne. Cela nuirait à l’homogénéité de la cuisson et pourrait même endommager l’appareil. Ne remplissez PAS excessivement la friteuse à...
  • Seite 36 Accessoires UTILISEZ uniquement les accessoires ou les pièces autorisés par Instant Brands LLC. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner un choc électrique, des blessures, un incendie et/ou des dommages matériels. N’utilisez PAS les accessoires inclus dans un four à micro-ondes, un toaster, un four à...
  • Seite 37 N’utilisez PAS de prises d’alimentation situées sous le plan de travail. N’utilisez PAS de rallonges, de convertisseurs ou d’adaptateurs d’alimentation, de minuteries ou de systèmes de contrôle à distance indépendants. Précautions électriques L’appareil contient des composants électriques présentant un risque de choc électrique.
  • Seite 38 Ne tentez PAS de réparer, de remplacer ou de modifier des composants de l’appareil, car vous vous exposeriez à un risque de choc électrique, de blessures, d’incendie et/ou de dommages matériels, et cela annulerait la garantie. Ne modifiez AUCUN des mécanismes de sécurité, car cela pourrait entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
  • Seite 39 CONTENU DE L’EMBALLAGE Friteuse à air Orifice d’aération (arrière) Panneau de commande Éclairage (intérieur) Élément chauffant (intérieur) Cordon d’alimentation (arrière) Plateau de cuisson Panier de friture sans huile avec fenêtre ClearCook Pour le modèle OdourErase Boîtier de filtres OdourErase™ (amovible) Orifice d’aération (arrière) Cordon d’alimentation...
  • Seite 40 2 filtres OdourErase™ (préinstallés, intérieur) Les illustrations sont fournies à titre de référence et peuvent différer du produit réel. UTILISATION DE VOTRE VORTEX PLUS ™ Panneau de commande Nous avons conçu le panneau de commande dans un esprit de simplicité d’utilisation et de lecture. Temps/température 4.
  • Seite 41 Allumer/éteindre l’éclairage de cuisson • Pour allumer, appuyez sur Light (Lumière). • Pour éteindre, appuyez à nouveau sur Light (Lumière). Vous ne pouvez pas couper l’éclairage de cuisson lors des 60 dernières secondes d’un programme de cuisson. Activer/désactiver le son •...
  • Seite 42 Réinitialiser les programmes intelligents aux réglages d’origine Réinitialiser des programmes intelligents individuels • Lorsque l’autocuiseur est en mode veille, maintenez enfoncé le bouton de l’un des programmes intelligents jusqu’à ce que l’autocuiseur revienne en veille. Réinitialiser tous les programmes intelligents •...
  • Seite 43 CONFIGURATION INITIALE Déballage Retirez votre Vortex™ Plus de la boîte. Retirez tous les matériaux d’emballage protégeant l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air. Veillez à retirer tous les accessoires de l’intérieur du compartiment de cuisson. Ne retirez pas les autocollants d’avertissements de sécurité ni l’étiquette de classement de la friteuse à...
  • Seite 44 Lorsque l’écran affiche Turn Food (Retourner ingrédients), patientez 10 secondes avant que le programme reprenne. Après la fin du programme de cuisson, laissez l’appareil refroidir. Vous pouvez à présent préparer un repas avec votre Instant Vortex Plus ! Manuels de l’utilisateur...
  • Seite 45 CUISSON La friteuse à air Vortex Plus applique une circulation d’air rapide pour ™ cuire les ingrédients ou les rendre croustillants. Ainsi, vos plats libèrent les arômes riches et croquants de la friture classique mais sans huile, ou très peu. SURFACES CHAUDES La friteuse à...
  • Seite 46 Cuire Placez les ingrédients dans le panier de friture sans huile conformément à la recette. Insérez le panier de friture sans huile dans l’autocuiseur. Lorsque le panier de friture sans huile est bien inséré, l’avant du panier se trouve dans l’alignement de l’avant de l’autocuiseur. Appuyez sur Air Fry (Frire sans huile).
  • Seite 47 PROGRAMMES INTELLIGENTS Frire sans huile Vous pouvez frire sans huile des ingrédients comme des morceaux de chou-fleur, des ailes de poulet, des nuggets, etc. Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 196°C 82°C 205°C Temps de cuisson 15 minutes 1 minute 1 heure (00:15) (00:01)
  • Seite 48 Cuire au four Vous pouvez cuire des préparations comme du pain, des gâteaux, des pâtisseries et des petits pains en utilisant votre Vortex Plus comme un ™ « mini four ». Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 185°C 82°C 205°C Temps de cuisson 30 minutes 1 minute...
  • Seite 49 Déshydrater Le processus de déshydratation s’effectue à faible température pendant une longue période pour sécher les ingrédients en toute sécurité, par exemple des fruits, des légumes ou de la viande. Réglage Par défaut Minimum Maximum Température 54°C 35°C 79°C Temps de cuisson 8 hours 1 heure 72 heures...
  • Seite 50 NETTOYAGE Nettoyez votre Vortex Plus après chaque utilisation. Débranchez ™ toujours l’appareil et laissez tous les composants revenir à température ambiante avant de les nettoyer. Avant l’utilisation ou le stockage, vérifiez que toutes les surfaces sont sèches. Afin d’éviter tout choc électrique, débranchez l’appareil avant le nettoyage.
  • Seite 51 Compartiment de • Nettoyez avec un chiffon humide et du liquide cuisson vaisselle doux. • Vérifiez toujours que la bobine chauffante et les parois du compartiment de cuisson ne présentent pas d’éclaboussures d’huile ni de résidus alimentaires, et nettoyez si nécessaire. •...
  • Seite 52 Vous pouvez maintenant commencer à cuisiner. 7. Les filtres OdourErase commencent automatiquement à limiter les odeurs lorsque vous cuisinez. DÉPANNAGE Problème Cause Solution La friteuse L’appareil n’est • Vérifiez que le cordon d’alimentation à air ne pas branché est fermement branché dans la prise. démarre pas correctement.
  • Seite 53 Une fumée Cuisson d’ingrédients • Évitez de frire sans huile des blanche beaucoup de ingrédients riches en graisse. sort de la matières grasses, par Vérifiez que le compartiment de friteuse à air exemple le bacon, cuisson ne présente aucun excès les saucisses et les d’huile et/ou de graisse et si hamburgers.
  • Seite 54 EN SAVOIR PLUS Une multitude d’informations et de conseils sur la friteuse à air Instant s’offrent à vous. Voici quelques-unes des ressources les plus utiles. Enregistrer votre produit instantbrands.co.uk/product-registration/ Contacter le service client instantbrands.co.uk UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Application Instant Brands Connect avec plus de 1 000 recettes...
  • Seite 55 (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Cette garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur initial et à une utilisation de l’appareil au Royaume-Uni et dans l’UE, et doit être achetée par un distributeur agréé d’Instant Brands. Elle ne couvre pas l’utilisation de l’appareil hors du Royaume-Uni et de l’UE.
  • Seite 56 Enregistrement de la garantie Au Royaume-Uni Dans l’UE Instant Brands (Irlande) Limited, Suite Instant Brands (EMEA) Limited, 1 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Christchurch Way, Woking, Surrey, Shannon, Co Clare, Irlande, V14 CA36.
  • Seite 57 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, Royaume-Uni Instant Brands (Irlande) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irlande, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 889-0119-31...
  • Seite 58 INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L CON CLEARCOOK INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L CON CLEARCOOK Y ODOURERASE MANUALES DE USUARIO...
  • Seite 59 Esta freidora Instant Vortex Plus Air Fryer puede ayudarle a cocinar deliciosos alimentos con menos aceite y menos complicaciones. Esperamos que se enamore de su Instant Air Fryer y que disfrute de este producto en su cocina durante muchos años.
  • Seite 60 CONTENTS Advertencias importantes Contenido de la caja Cómo usar su Vortex™ Plus Configureación inicial Cocinar Programas Inteligentes Limpieza Resolición de problemas Códigos de error Más información Garantía...
  • Seite 61 ™ Instrucciones sobre seguridad En Instant, queremos que se sienta cómodo/a usando nuestros productos. La freidora Instant Vortex Plus Air Fryer se ha diseñado teniendo en cuenta su seguridad. Al utilizar aparatos eléctricos, se deben respetar siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica u otras lesiones personales, incendios y/o daños materiales.
  • Seite 62 ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Ubicación COLOQUE el aparato únicamente sobre una encimera. Utilice siempre el aparato sobre una superficie nivelada, estable y no combustible. NO COLOQUE el aparato sobre un quemador de gas o eléctrico, un horno encendido o cerca de ninguno de ellos. NO USE el aparato cerca del agua o llamas.
  • Seite 63 NO MUEVA el aparato mientras se esté utilizando. NO PERMITA que los niños o las personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilicen este aparato. Es necesaria una supervisión cercana si el aparato lo utilizan niños y personas con discapacidad.
  • Seite 64 NO USE este aparato para freír los alimentos tradicionalmente. Accesorios USE solamente los accesorios o acoples autorizados por Instant Brands LLC. El uso de piezas, accesorios o acoples no recomendados por el fabricante puede suponer un riesgo de descarga eléctrica u otras lesiones personales, incendio y/o daños materiales.
  • Seite 65 limpiarlo o guardarlo. NO GUARDE ningún material en la base de cocción cuando no la esté utilizando. NO COLOQUE ningún material combustible en el aparato, como papel, cartón, plástico, espuma de poliestireno o madera. NO LIMPIE el aparato con estropajos metálicos ni lana de acero. Pueden desprenderse fragmentos y tocar los componentes eléctricos, generando un riesgo de descarga eléctrica, quemaduras u otras lesiones personales.
  • Seite 66 accesorios, y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el enchufe y tire para extraerlo de la toma. Nunca tire del propio cable. DEJE que la unidad se enfríe antes de poner o quitar piezas o accesorios. REVISE regularmente el aparato y el cable de alimentación. NO UTILICE el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o después de que el aparato haya funcionado mal o se haya caído o dañado en modo alguno.
  • Seite 67 CONTENIDO DE LA CAJA Freidora de aire Ventilación (posterior) Panel de control Luz (interior) Elemento calentador (interior) Cable de alimentación (posterior) Bandeja de cocción Cesta para freír con aire con visor ClearCook For OdourErase Model Carcasa para el filtro OdourErase™ (extraíble) Ventilación (posterior) Cable de alimentación (posterior)
  • Seite 68 2 foltros OdourErase™ (preinstalados, interior) Las ilustraciones son a modo de referencia y podrían diferir del producto real. CÓMO USAR SU VORTEX™ PLUS Panel de control Hemos diseñado el panel de control para que sea simple de usar y fácil de leer.
  • Seite 69 Encendido/apagado de la luz de cocción • Para encender la luz, pulse Light (Luz). • Para apagar la luz, pulse Light (Luz) de nuevo. La luz de cocción no se puede apagar en los últimos 60 segundos de un programa de cocción.
  • Seite 70 Restaurar los Programas inteligentes a su configuración original Restaurar Programas inteligentes individuales • Con el aparato en modo Standby, mantenga pulsado uno de los botones Smart Programme (Programa inteligente) hasta que vuelva al modo Standby. Restaurar todos los Programas inteligentes •...
  • Seite 71 CONFIGURACIÓN INICIAL Desembalaje Saque su nueva Vortex™ Plus de la caja. Extraiga todo el material de embalaje de dentro y alrededor de la freidora de aire. Asegúrese de extraer todos los accesorios del interior de la cámara de cocción. No quite las pegatinas con advertencias de seguridad ni la etiqueta informativa.
  • Seite 72 Cuando en la pantalla aparezca Turn Food(Dar vuelta a los alimentos), espere 10 segundos a que se reanude el programa. Una vez finalizado el programa de cocción, deje que la unidad se enfríe. Ahora ya puede cocinar con su Instant Vortex Plus. Manual de usuario...
  • Seite 73 COCINAR La Vortex Plus utiliza la circulación rápida de aire para cocinar o dejar ™ crujientes los alimentos, y da a sus comidas el sabor rico y crujiente de los alimentos fritos, aunque con muy poco o nada de aceite. SUPERFICIES CALIENTES La freidora de aire estará...
  • Seite 74 Introduzca la cesta para freír con aire en el aparato. Cuando la cesta esté bien colocada en el interior, la parte frontal quedará alineada con la parte frontal del aparato. Pulse Air Fry (Freír con aire). Pulse Temp/Time (Temp/Tiempo) para ajustar la temperatura y el tiempo de cocción.
  • Seite 75 PROGRAMAS INTELIGENTES Freír con aire Puede freír con aire alimentos como patatas, bocados de coliflor, alitas, nuggets y más. Configuración Predeterminada Mínima Máxima Temperatura 196°C 82°C 205°C Tiempo de 15 minutos 1 minuto 1 hora cocción (01:00) (00:15) (00:01) Para freír con aire •...
  • Seite 76 Hornear Puede hornear alimentos como panes, tartas, pastas y bollos, con la Vortex Plus a modo de “mini horno”. ™ Configuración Predeterminada Mínima Máxima Temperatura 185°C 82°C 205°C Tiempo de 30 minutos 1 minuto 1 hora cocción (00:30) (00:01) (01:00) Para hornear •...
  • Seite 77 Deshidratar Para deshidratar se usa un nivel bajo de calor durante un largo periodo de tiempo para secar con seguridad alimentos como fruta seca, cecina y verduras secas. Configuración Predeterminada Mínima Máxima Temperatura 54°C 35°C 79°C Tiempo de 8 horas 1 hora 72 horas cocción...
  • Seite 78 LIMPIEZA Limpie su Vortex Plus después de cada uso. Desenchufe siempre la ™ unidad y deje que todos los componentes se enfríen a temperatura ambiente antes de la limpieza. Antes de usar o almacenar la unidad, asegúrese de que todas las superficies estén secas. Para evitar una descarga eléctrica, desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
  • Seite 79 Cámara de cocción • Límpiela con un paño húmedo con jabón suave para lavar los platos. • Compruebe siempre la bobina calefactora y las paredes de la cámara de cocción para detectar restos de alimentos y salpicaduras de aceite, y límpielas si es necesario.
  • Seite 80 6. Pulse los botones “Bake” (Hornear) y “Reheat” (Recalentar) a la vez para restaurar el filtro. El LED del filtro en el panel superior de la máquina se apagará. Ahora ya puede cocinar. 7. Los filtros OdourErase comenzarán automáticamente a reducir los olores mientras cocina.
  • Seite 81 Sale humo Está cocinando • Evite freír alimentos con un alto blanco de la alimentos con un contenido en grasa. Compruebe la alto contenido cámara de cocción por su hubiera freidora de en grasa como un exceso de aceite y/o grasa y aire beicon, salchichas y extráigalos según sea necesario...
  • Seite 82 MÁS INFORMACIÓN Le espera todo un mundo de información y ayuda sobre la Instant Air Fryer. Estos son algunos de los recursos más valiosos. Registre su producto instantbrands.co.uk/product-registration/ Póngase en contacto con Atención al cliente instantbrands.co.uk UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect App con más de 1000 recetas...
  • Seite 83 Esta garantía limitada será válida únicamente para el comprador original y para el uso del aparato en el Reino Unido y la UE y debe adquirirse a través de un distribuidor autorizado de Instant Brands. Esta garantía no cubre el uso del aparato fuera del Reino Unido y la UE.
  • Seite 84 Registro de la garantía En el Reino Unido En la UE Instant Brands (Ireland) Limited, Suite Instant Brands (EMEA) Limited, 1 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Christchurch Way, Woking, Surrey, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
  • Seite 85 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irlanda, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 889-0119-31...
  • Seite 86 INSTANT VORTEX PLUS DA ™ ™ 5.7L CON CLEARCOOK INSTANT VORTEX PLUS DA ™ ™ 5.7L CON CLEARCOOK E ODOURERASE MANUALI UTENTE...
  • Seite 87 Plus! ™ ™ La friggitrice Instant Vortex Plus ti aiuta a cucinare piatti deliziosi con meno olio e meno seccature. Speriamo che ti innamorerai della frittura ad aria Instant e che la userai per molti anni. Comincia a usare la nuova Vortex Plus con ClearCook!
  • Seite 88 CONTENTS Avvertenze di sicurezza Cosa c’è nella scatola Come utilizzare la Vortex Plus ™ Configurazione iniziale Cottura Programmi Smart Pulizia Risoluzione dei problemi Codici di errore Per saperne di pùi Garanzia...
  • Seite 89 PLUS ™ Istruzioni di sicurezza Noi di Instant vogliamo farti sentire a tuo agio con i nostri prodotti. La friggitrice ad aria Instant Vortex Plus è stata progettata pensando alla tua sicurezza. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di scosse elettriche o altre lesioni personali, incendi e/o danni materiali.
  • Seite 90 AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI Dove mettere l’apparecchio ASSICURARSI di appoggiare l’apparecchio solo su un piano di lavoro. Usarlo sempre su una superficie piana, stabile e non infiammabile. NON mettere l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas/ elettrico o a un forno caldi.
  • Seite 91 resistente al calore o su una piastra di cottura. NON coprire il piano di cottura o qualsiasi parte del forno con carta stagnola. Altrimenti il forno potrebbe surriscaldarsi. NON spostare l’apparecchio mentre è in uso.NON consentire mai l’utilizzo dell’apparecchio a bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
  • Seite 92 NON usare l’apparecchio per la frittura profonda. Accessori ASSICURARSI di usare solo gli accessori o i componenti autorizzati da Instant Brand LLC. L’uso di parti, accessori o componenti non raccomandati dal produttore può causare scosse elettrice o altre lesioni personali, incendi e/o danni materiali.
  • Seite 93 Cura e conservazione ASSICURARSI di lasciare raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente prima di pulirlo o riporlo. NON collocare materiali nell’apparecchio quando non è in uso. NON collocare materiali combustibili nell’apparecchio, come carta, cartone, plastica, polistirolo o legno. NON pulire l’apparecchio con pagliette metalliche. Alcuni pezzi della spugnetta possono staccarsi ed entrare in contratto con le parti elettriche, causando scosse, ustioni o altre lesioni personali.
  • Seite 94 spina. Scollegare sempre la spina quando l’apparecchio non è in uso, prima di inserire o rimuovere parti o accessori e prima della pulizia. Per scollegare la spina, afferrarla e tirarla in direzione opposta alla presa. Non tirare mai il cavo di alimentazione. ASSICURARSI di lasciare raffreddare l’unità...
  • Seite 95 COSA C’È NELLA SCATOLA Friggitrice ad aria Presa d’aria (posteriore) Pannello di controllo Luce (all’interno) Elemento riscaldante (interno) Cavo di alimentazione (posteriore) Vassoio di cottura Cestello della friggitrice ad aria con finestra ClearCook Per il modello OdourErase Alloggiamento del filtro OdourErase™...
  • Seite 96 2x filtri OdourErase™ (preinstallati, interni) Le immagini proposte sono solo a scopo illustrativo e potrebbero differire dal prodotto reale. COME UTILIZZARE LA VORTEX™ PLUS Pannello di controllo Abbiamo progettato il pannello di controllo in modo che sia semplice da usare e facile da leggere. Time/Temperature (Tempo/ •...
  • Seite 97 Accensione/spegnimento della luce interna • Per accendere la luce, premere Light (Luce). • Per spegnere la luce, premere nuovamente Light (Luce). La luce interna non può essere spenta negli ultimi 60 secondi di un programma di cottura. Attivazione e disattivazione suoni •...
  • Seite 98 Ripristina le impostazioni originali dei programmi smart Ripristina i singoli programmi smart • Con il fornello in modalità Standby, tenere premuto uno dei pulsanti programma smart fino a quando il fornello non torna in modalità Standby. Reimposta tutti i programmi smart •...
  • Seite 99 CONFIGURAZIONE INIZIALE Disimballaggio Togliere la nuova Vortex™ Plus dalla confezione. Togliere tutto il materiale di imballaggio che avvolge la friggitrice ad aria e quello al suo interno. Assicurarsi di rimuovere tutti gli accessori dall’interno della camera di cottura. Non rimuovere gli adesivi di avvertenza o l’etichetta di valutazione dalla friggitrice ad aria.
  • Seite 100 Quando il display visualizza Turn Food (Girare ingredienti), attendere 10 secondi finché il programma non riprende. Al termine del programma di cottura, lasciare raffreddare l’unità. Ora sei pronto per cucinare un pasto con la tua Instant Vortex Plus! Manuale...
  • Seite 101 COTTURA La Vortex Plus usa la circolazione rapida dell’aria per friggere o ™ cucinare, dando alle pietanze il sapore ricco e croccante di una frittura profonda, con poco o senza olio. SUPERFICI CALDE Il forno della friggitrice ad aria sarà caldo durante e dopo la cottura.
  • Seite 102 Quando il cestello per friggere ad aria è inserito saldamente, la parte anteriore del cestello è a filo con la parte anteriore della friggitrice. Premere Air Fry (Frittura ad aria). Premere Temp/Time (Temperatura/Tempo) per regolare la temperatura e il tempo di cottura. Premere Start (Avvio) per cominciare.
  • Seite 103 PROGRAMMI SMART Air Fry (Frittura ad aria) Puoi friggere ad aria alimenti come patatine fritte, bocconcini di cavolfiore, alette, crocchette e altro ancora. Impostazioni Predefinito Minimo Massimo Temperatura 196°C 82°C 205°C Tempo di cottura 15 minuti 1 minuto 1 ora (00:15) (00:01) (01:00)
  • Seite 104 Bake (Cottura al forno) Puoi cuocere alimenti come pane, torte, paste e panini, usando la Vortex Plus come un “mini forno”. ™ Impostazion Predefinito Minimo Massimo Temperatura 185°C 82°C 205°C Tempo di cottura 30 minuti 1 minuto 1 ora (00:30) (00:01) (01:00) Per cuocere al forno...
  • Seite 105 Dehydrate (Disidrata) La disidratazione utilizza poco calore per un lungo periodo di tempo per essiccare in modo sicuro gli alimenti, come frutta secca, carne secca e verdure essiccate. Impostazioni Predefinito Minimo Massimo Temperatura 54°C 35°C 79°C Tempo di cottura 8 ore 1 ora 72 ore (08:00)
  • Seite 106 PULIZIA Pulisci la tua Vortex Plus dopo ogni utilizzo. Scollegare sempre l’unità ™ e lasciare raffreddare tutte le parti a temperatura ambiente prima della pulizia. Prima di usare e riporre l’apparecchio, assicurarsi che tutte le superfici siano asciutte. Per evitare scosse elettriche, scollegare la spina prima della pulizia. NON immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio in acqua o altri liquidi, per evitare il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 107 Camera di cottura • Pulire con un panno umido e sapone delicato per piatti. • Controllare sempre la serpentina e le pareti della camera di cottura per verificare la presenza di schizzi di olio e residui di cibo e pulire se necessario.
  • Seite 108 1. Scollegare Vortex™ Plus dalla presa elettrica. 2. Sollevare l’alloggiamento del filtro dalla parte superiore dell’unità. 3. Rimuovere i vecchi filtri e smaltirli correttamente. I filtri non sono riciclabili. 4. Rimuovere due (2) filtri nuovi dall’imballaggio e inserirli nell’alloggiamento del filtro. 5.
  • Seite 109 Esce del Si sta utilizzando un • Annullare il programma smart, fumo nero olio con un basso scollegare l’apparecchio e lasciarlo dalla punto di fumo. raffreddare a temperatura ambiente. friggitrice • Scegliere un olio neutro con un alto ad aria punto di fumo.
  • Seite 110 CODICI DI ERRORE Se il pannello di controllo visualizza un codice di errore presente in questo elenco, si è verificato un problema con la Vortex Plus. Qui di ™ seguito le azioni che occorre intraprendere per risolvere il problema. Problema Causa Soluzione Circuito aperto.
  • Seite 111 PER SAPERNE DI PIÙ Ci sono un’infinità di informazioni e possibilità di assistenza sulle friggitrici ad aria Instant. Ecco alcune delle risorse più utili. Registrare il prodotto instantbrands.co.uk/product-registration/ Contattare l’Assistenza clienti instantbrands.co.uk UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 App Instant Brands Connect con oltre 1000 ricette instantbrands.co.uk...
  • Seite 112 Limitata si estende solo all’acquirente originale e all’uso dell’apparecchio nel Regno Unito e nell’UE e deve essere acquistata da un distributore autorizzato di Instant Brands. La presente garanzia non copre l’uso dell’apparecchio al di fuori del Regno Unito e dell’UE.
  • Seite 113 Registrazione della garanzia Nel Regno Unito Nell’UE Instant Brands (Ireland) Limited, Suite 6, Instant Brands (EMEA) Limited, 1 Rineanna House, Shannon Free Zone, Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
  • Seite 114 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, Regno Unito Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irlanda, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 889-0119-31...
  • Seite 117 INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L MIT CLEARCOOK INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L MIT CLEARCOOK UND ODOURERASE BEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Seite 118 Mit der Instant Vortex Plus Heißluftfritteuse können Sie mit weniger Öl und weniger Aufwand köstliches Essen zubereiten. Wir hoffen, dass Sie sich in Ihre Instant Heißluftfritteuse verlieben und mit ihr in den kommenden Jahren in Ihrer Küche viel Freude haben werden.
  • Seite 119 INHALT Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Verpackungsinhalt Benutzung Ihres Vortex™ Plus Inbetriebnahme Garen Smart-Programme Reinigung Fehlersuche Fehlercodes Erfahren Sie Mehr Garantie...
  • Seite 120 VORTEX PLUS HEIẞLUFTFRITTEUSE ™ Sicherheitshinweise Wir von Instant möchten, dass Sie sich beim Gebrauch unserer Produkte wohl fühlen. Diese Instant Vortex Plus Heißluftfritteuse wurde im Hinblick auf Ihre Sicherheit konzipiert. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten Sie stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachten, um die Gefahr eines Stromschlags oder anderer Verletzungen, eines Brands und/oder von Sachschäden zu verringern.
  • Seite 121 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEH RUNGEN LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Aufstellen Das Gerät nur auf eine Arbeitsplatte stellen. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer stabilen, nicht brennbaren, ebenen Fläche. NICHT Das Gerät auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherds oder eines beheizten Ofens stellen. NICHT Das Gerät in der Nähe von Wasser oder Flammen verwenden.
  • Seite 122 Wenn ein Gerät in der Nähe von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten verwendet wird, ist eine genaue Aufsicht erforderlich. Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. NICHT Das Gerät für andere Zwecke als für Haushaltszwecke verwenden. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. NICHT Das Gerät während des Betriebs unbeaufsichtigt lassen.
  • Seite 123 Fett entsorgen. NICHT Das Gerät zum Frittieren verwenden. Zubehör Verwenden Sie nur von Instant Brands LLC autorisierte Zubehörteile. Teile, Zubehörteile oder Einsätze zu verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, können zu einem Stromschlag, Brand, Verletzungen und/ oder Sachschäden führen. NICHT Das mitgelieferte Zubehör...
  • Seite 124 Netzkabel Ein kurzes Stromversorgungskabel verringert die Gefahr, dass jemand danach greift, sich darin verfängt oder stolpert. Dieses Gerät hat einen 3-poligen geerdeten Stecker. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern: Das Netzkabel an eine geerdete Steckdose anschließen. NICHT den Erdleiter entfernen. NICHT das Netzkabel über Tisch- oder Thekenkanten hängen oder in Berührung mit heißen Oberflächen oder offenen Flammen kommen lassen,...
  • Seite 125 NICHT versuchen, Lebensmittel zu entfernen, während das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, da dies zu Stromschlägen, Verbrennungen, anderen Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann. NICHT versuchen, Komponenten des Geräts zu reparieren, auszutauschen oder zu modifizieren, da dies zu Stromschlägen, Bränden, Verletzungen und/oder Sachschäden führen kann und die Garantie erlischt.
  • Seite 126 VERPACKUNGSINHALT Heißluftfritteuse Lüftungsschlitz (hinten) Bedienfeld Licht (innen) Heizelement (innen) Netzkabel (hinten) Gareinsatz Heißluftfrittierkorb mit ClearCook™-Fenster Beim Modell OdourErase OdourErase™-Filtergehäuse (abnehmbar) Lüftungsschlitz (hinten) Netzkabel (hinten) Benutzerhan...
  • Seite 127 2 x OdourErase™-Filter (vorinstalliert, innen) Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. BENUTZUNG IHRES VORTEX PLUS ™ Bedienfeld Dank seines Designs ist das Bedienfeld einfach zu benutzen und abzulesen. Zeit/Temperaturz 4. Regler • Garzeit • Dient dazu, die Zeit und Temperatur auszuwählen •...
  • Seite 128 Garbeleuchtung ein- und ausschalten • Um das Licht einzuschalten, drücken Sie auf Light. • Um das Licht auszuschalten, drücken Sie erneut auf Light . In den letzten 60 Sekunden eines Garprogramms kann die Garbeleuchtung nicht ausgeschaltet werden. Ton On/Off (Ein/Aus) schalten •...
  • Seite 129 Zurücksetzen von Smart-Programmen auf die ursprünglichen Einstellungen Zurücksetzen einzelner Smart-Programme • Wenn sich der Garer im Standby-Modus befindet, halten Sie eine der Smart-Programm-Tasten gedrückt, bis der Garer in den Standby-Modus zurückkehrt Alle Smart-Programme zurücksetzen • Wenn sich der Garer im Standby-Modus befindet, halten Sie den Regler gedrückt, bis der Garer piept.
  • Seite 130 INBETRIEBNAHME Auspacken Nehmen Sie Ihren neuen Vortex™ Plus aus der Verpackung. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial in und um die Heißluftfritteuse. Achten Sie darauf, dass alle Zubehörteile aus dem Inneren des Garraums entfernt wurden. Entfernen Sie nicht die Sicherheitsaufkleber oder das Typenschild von der Heißluftfritteuse.
  • Seite 131 Wenn das Display Turn Food (Lebensmittel wenden) anzeigt, warten Sie 10 Sekunden, bis das Programm fortgesetzt wird. Lassen Sie das Gerät nach Beendigung des Garprogramms abkühlen. Jetzt sind Sie bereit, um in Ihrem Instant Vortex Plus ein Essen zuzubereiten! Benutzerhan...
  • Seite 132 GAREN Der Vortex Plus nutzt eine schnelle Luftzirkulation, um Lebensmittel ™ knusprig werden zu lassen oder zu garen, was Ihren Gerichten mit wenig bis gar keinem Öl den vollen knusprigen Geschmack des Frittierens verleiht. HEISSE OBERFLÄCHEN Die Heißluftfritteuse ist während und nach dem Garen heiß. Gehen Sie stets mit äußerster Vorsicht vor, wenn Sie Lebensmittel aus dem heißen Garraum nehmen.
  • Seite 133 Drücken Sie auf Air Fry. Drücken Sie auf Temp/Time (Temperatur/Zeit), um die Temperatur und die Garzeit einzustellen. Drücken Sie auf Start, um zu beginnen. Das Display zeigt Preheating (Vorheizen), um anzuzeigen, dass das Garprogramm begonnen hat. Zum Ändern der Smart-Programm-Einstellungen siehe Seite 16. Lebensmittel hineingeben Wenn der Garer die Vorheizphase durchläuft, zeigt das Display Add Food (Lebensmittel hineingeben).
  • Seite 134 SMART-PROGRAMME Heißluftfrittieren Sie können Lebensmittel wie Pommes frites, Blumenkohlröschen, Hähnchenflügel, Nuggets und vieles mehr heißluftfrittieren. Einstellung Standard Minimum Maximum Temperatur 196°C 82°C 205°C Garzeit 15 Minuten 1 Minute 1 Stunde (00:15) (00:01) (01:00) Zum Heißluftfrittieren • Befolgen Sie die grundlegenden Anweisungen für das Heißluftfrittieren.
  • Seite 135 Backen Sie können mit dem Vortex Plus als Ihrem eigenen „Mini-Backofen“ ™ Lebensmittel wie Brot, Kuchen, Gebäck und Brötchen backen. Einstellung Standard Minimum Maximum Temperatur 185°C 82°C 205°C Garzeit 30 Minuten 1 Minute 1 Stunde (00:30) (00:01) (01:00) Zum Backen •...
  • Seite 136 Trocknen Beim Trocknen wird Lebensmitteln bei niedriger Temperatur über einen langen Zeitraum hinweg Feuchtigkeit entzogen. Es eignet sich für Trockenfrüchte, Dörrfleisch und Trockengemüse. Einstellung Standard Minimum Maximum Temperatur 54°C 35°C 79°C Garzeit 8 Stunden 1 Stunde 72 Stunden (08:00) (01:00) (72:00) Zum Trocknen •...
  • Seite 137 REINIGUNG Reinigen Sie Ihren Vortex Plus nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie vor ™ der Reinigung immer den Netzstecker und lassen Sie alle Teile auf Raumtemperatur abkühlen. Vergewissern Sie sich vor Gebrauch oder Aufbewahrung, dass alle Oberflächen trocken sind. Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
  • Seite 138 Garraum • Mit einem feuchten Tuch und mildem Spülmittel reinigen. • Prüfen Sie die Heizspirale und die Wände des Garraums stets auf Ölspritzer und Speisereste und reinigen Sie sie bei Bedarf. • Vergewissern Sie sich, dass die Heizspirale trocken ist, bevor Sie die Fritteuse einschalten.
  • Seite 139 FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Das Gerät ist nicht • Vergewissern Sie sich, dass das Heißluftfritteuse richtig mit der Netzkabel fest in die Steckdose lässt sich nicht Steckdose verbunden. eingesteckt ist. einschalten Die Steckdose wird nicht • Schließen Sie ein anderes Gerät mit Strom versorgt.
  • Seite 140 FEHLERCODES Wenn das Bedienfeld einen Fehlercode aus dieser Liste anzeigt, liegt beim Vortex Plus ein Problem vor. Hier sehen Sie die Maßnahmen, die ™ Sie ergreifen sollten, um das Problem zu beheben. Problem Ursache Lösung Kurzschluss. • Wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 141 ERFAHREN SIE MEHR Es gibt eine ganze Welt von Informationen und Hilfen rund um die Instant Heißluftfritteusen, die nur auf Sie warten. Hier sind einige der hilfreichsten Ressourcen. Registrieren Sie Ihr Produkt instantbrands.co.uk/product-registration/ Wenden Sie sich an den Kundendienst unter instantbrands.co.uk...
  • Seite 142 Materialfehlern ist. Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für den Erstkäufer und bei Verwendung des Geräts im Vereinigten Königreich und in der EU. Außerdem muss das Gerät bei einem autorisierten Händler von Instant Brands gekauft worden sein. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Gerät außerhalb des Vereinigten Königreichs und der EU verwendet wird.
  • Seite 143 Bestellnummer, Modell- und Seriennummer. Eine Beschreibung des Produktfehlers, einschließlich und wenn möglich mit Fotos oder Videos. Garantieregistrierung Innerhalb des Vereinigten Königreichs Innerhalb der EU Instant Brands (EMEA) Limited, 1 Christchurch Instant Brands (Ireland) Limited, Suite 6, Way, Woking, Surrey, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, GU21 6JG, UK.
  • Seite 144 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 889-0119-31...
  • Seite 145 INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L MET CLEARCOOK INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L MET CLEARCOOK EN ODOURERASE GEBRUIKERSHANDLEIDINGEN...
  • Seite 146 ™ ™ In deze Instant Vortex Plus-heteluchtfriteuse bereidt u met meer gemak en minder olie heerlijke maaltijden. Wij hopen dat de Instant- heteluchtfriteuse een favoriet wordt en dat u er nog jaren plezier van zult hebben in uw keuken. Aan de slag met uw nieuwe Vortex Plus met ClearCook...
  • Seite 147 INHOUD Belangrijke Voorzorgsmaatregelen Inhoud Van De Doos De Vortex™ Plus Gebruiken Klaarmaken Voor Eerste Gebruik Koken Slimme Programma’s Schoonmaken Problemen Oplossen Foutcodes Meer Informatie Garantie...
  • Seite 148 VORTEX PLUS-HETELUCHTFRITEUSE ™ Veiligheidsvoorschriften Bij Instant willen we dat u onze producten met een gerust hart gebruikt. Deze Instant Vortex Plus-heteluchtfriteuse is ontworpen met uw veiligheid in gedachten. Bij het gebruik van elektrische apparaten moet u altijd de nodige veiligheidsmaatregelen volgen om het risico op elektrische schokken, ander lichamelijk letsel en/of materiële schade te beperken.
  • Seite 149 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN LEES ALLE AANWIJZINGEN Plaatsing Plaats het apparaat alleen op een werkblad. Gebruik het apparaat altijd op een stabiele, onbrandbare, vlakke ondergrond. Plaats het apparaat NIET op of in de buurt van een hete elektrische of gasbrander of een warme oven. Gebruik het apparaat NIET in de buurt van water of vlammen.
  • Seite 150 Laat dit apparaat NIET bedienen door kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens. Goed toezicht is noodzakelijk wanneer een apparaat wordt gebruikt in de nabijheid van kinderen en personen met verminderde vermogens. Laat kinderen niet met dit apparaat spelen. Gebruik het apparaat NIET anders dan voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 151 Gebruik dit apparaat NIET om voedsel in olie te frituren. Accessoires Gebruik alleen accessoires of hulpstukken die zijn goedgekeurd door Instant Brands LLC. Het gebruik van onderdelen, accessoires of hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen, kan gevaar voor elektrische schokken, ander lichamelijk letsel, brand en/ of materiële schade opleveren.
  • Seite 152 Onderhoud en bewaren Laat het apparaat tot kamertemperatuur afkoelen voordat u het schoonmaakt of opbergt. Bewaar GEEN materialen in het apparaat wanneer het niet in gebruik is. Doe GEEN brandbare materialen in het apparaat, zoals papier, karton, plastic, piepschuim of hout. Maak het apparaat NIET schoon met stalen sponsjes of staalwol.
  • Seite 153 het stopcontact. Trek de stekker altijd uit als u het apparaat niet gebruikt, voordat u onderdelen of accessoires toevoegt of verwijdert en voordat u het schoonmaakt. Om de stekker uit het stopcontact te halen, pakt u de stekker vast en trekt u hem uit het stopcontact. Trek nooit aan het netsnoer. Laat het apparaat afkoelen voordat u onderdelen of accessoires uitneemt of toevoegt.
  • Seite 154 INHOUD VAN DE DOOS Heteluchtfriteuse Ventilatieopening (achterkant) Bedieningspaneel Lampje (binnenkant) Verwarmingselement (binnenkant) Netsnoer (achterkant) Bakplaat Frituurmandje met Clear- Cook™-venster Model met OdourErase Cassette met OdourErase™-filter (uitneembaar) Ventilatieopening (achterkant) Netsnoer (achterkant) Gebruikershandleidingen...
  • Seite 155 2 OdourErase™-filters (vooraf geplaatst, binnenkant) De afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie en kunnen afwijken van het eigenlijke product DE VORTEX PLUS GEBRUIKEN ™ Bedieningspaneel Het bedieningspaneel is zo ontworpen dat het eenvoudig te gebruiken en af te lezen is. Tijd/temperatuur 4.
  • Seite 156 Het kooklampje aan-en uitmaken • Druk op Lampje om het lampje aan te maken. • Druk op Lampje om het lampje uit te maken. In de laatste 60 seconden van een kookprogramma is het niet mogelijk om het lampje uit te maken. Geluid aan- en uitzetten •...
  • Seite 157 Slimme programma’s resetten naar de oorspronkelijke instellingen Individuele slimme programma’s resetten • Als de friteuse in stand-by staat, houdt u een knop van een slim programma knop ingedrukt totdat het apparaat weer in stand-by gaat. Alle slimme programma’s resetten • Zorg dat de friteuse in de stand Klaar staat en houd de regelknop ingedrukt totdat de friteuse een pieptoon geeft.
  • Seite 158 KLAARMAKEN VOOR EERSTE GEBRUIK Uitpakken Haal uw nieuwe Vortex™ Plus uit de doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit en rondom de heteluchtfriteuse. Zorg ervoor dat u alle accessoires uit het bakgedeelte haalt. Verwijder de stickers met de veiligheidswaarschuwingen en het typeplaatje niet.
  • Seite 159 (voeg geen voedsel toe). Als het display Voedsel omdraaien aangeeft, wacht u 10 seconden totdat het programma wordt hervat. Laat het apparaat na het einde van het kookprogramma afkoelen. U kunt nu maaltijden gaan bereiden in de Instant Vortex Plus. Gebruikershandleidingen...
  • Seite 160 KOKEN De Vortex Plus gebruikt een snelle luchtcirculatie om voedsel krokant ™ te maken of te garen, zodat uw maaltijden de rijke, krokante smaak van frituren krijgen met weinig tot geen olie. HETE OPPERVLAKKEN Het bakgedeelte van de heteluchtfriteuse is tijdens en na het koken erg heet.
  • Seite 161 Als het frituurmandje goed is geplaatst, is het mandje gelijk met de voorkant van de friteuse. Druk op Heteluchtfrituren. Druk op Temp/Tijd om de temperatuur en bereidingstijd aan te passen. Druk op Start om te beginnen. Op het display staat Voorverwarmen om aan te geven dat het kookprogramma is gestart.
  • Seite 162 SLIMME PROGRAMMA’S Heteluchtfrituren Heteluchtfrituren is onder andere geschikt voor frietjes, bloemkoolhapjes, kippenvleugels en nuggets. Instelling Standaard Minimum Maximum Temperatuur 196°C 82°C 205°C Bereidingstijd 15 minuten 1 minuut 1 uur (00:15) (00:01) (01:00) Heteluchtfrituren • Volg de basisinstructies voor Heteluchtfrituren. • Selecteer het slimme programma ‘Heteluchtfrituren’.
  • Seite 163 Bakken U kunt de Vortex Plus als een mini-oven gebruiken en er bijvoorbeeld ™ brood, cake, gebakjes en broodjes in bakken. Instelling Standaard Minimum Maximum Temperatuur 185°C 82°C 205°C Bereidingstijd 30 minuten 1 minuut 1 uur (00:30) (00:01) (01:00) Bakken •...
  • Seite 164 Drogen Tijdens drogen gebruikt u gedurende een lange periode een lage temperatuur om bijvoorbeeld fruit, vlees en groenten veilig uit te drogen. Instelling Standaard Minimum Maximum Temperatuur 54°C 35°C 79°C Bereidingstijd 8 uur 1 uur 72 uur (08:00) (01:00) (72:00) Drogen •...
  • Seite 165 SCHOONMAKEN Maak de Vortex Plus na elk gebruik schoon. Haal het apparaat altijd ™ uit het stopcontact en laat alle onderdelen tot kamertemperatuur afkoelen voordat u gaat schoonmaken. Zorg dat alle oppervlakken droog zijn voordat u het apparaat gebruikt of opbergt. Voorkom elektrische schokken en haal vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 166 Netsnoer • Maak schoon met een zachte, vochtige doek of spons. Droog na. *Reiniging in een vaatwasser kan lichte verkleuring veroorzaken. Dit heeft echter geen invloed op de veiligheid of de werking van de friteuse. ODOURERASE-FILTERS VERVANGEN (alleen voor modellen met OdourErase) Ga naar instantbrands.co.uk om filters te kopen die ontworpen zijn voor gebruik in combinatie met uw apparaat.
  • Seite 167 PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Oplossing Heteluchtfriteuse Het apparaat zit • Zorg dat het netsnoer goed in schakelt niet in niet goed in het het stopcontact zit. stopcontact. Stopcontact heeft • Doe een test door een ander geen stroom. apparaat in te steken op het betreffende stopcontact.
  • Seite 168 Er komt witte Het bereide voedsel • Gebruik heteluchtfrituren niet rook uit de bevat veel vet, zoals voor voedsel met een hoog spek, worstjes of vetgehalte. Controleer of er hamburgers. overtollige olie en/of overtollig vet in het bakgedeelte zit en haal dit voorzichtig weg voordat u gaat heteluchtfrituren.
  • Seite 169 MEER INFORMATIE U hebt een schat aan informatie en hulp voor Instant- heteluchtfriteuses binnen handbereik. Hier volgen de belangrijkste hulpbronnen. Productregistratie instantbrands.co.uk/product-registration/ Contact opnemen met de klantenservice instantbrands.co.uk UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect-app met meer dan 1000 recepten instantbrands.co.uk...
  • Seite 170 VK en de EU en moet gekocht worden bij een erkende distributeur van Instant Brands. Deze garantie is niet van toepassing op gebruik van het apparaat buiten het VK en de EU.
  • Seite 171 Garantieregistratie Binnen het VK Binnen de EU Instant Brands (Ireland) Limited, Suite Instant Brands (EMEA) Limited, 1 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Christchurch Way, Woking, Surrey, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
  • Seite 172 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 889-0119-31...
  • Seite 173 INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L MED CLEARCOOK INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L MED CLEARCOOK OCH ODOURERASE BRUKSANVISNINGAR...
  • Seite 174 Denna Instant Vortex Plus Air Fryer kan hjälpa dig att laga läckra måltider med mindre olja och mindre krångel. Vi hoppas att du älskar din Instant Air Fryer och kommer att ha glädje av den i ditt kök i många år framöver.
  • Seite 175 INNEHÅLL Viktiga Säkerhetsföreskrifter Vad Finns I Boxen Användning Av Din Vortex™ Plus Initial Installation Tillagning Smarta Program Rengöring Felsökning Felkoder Läs Mer Garanti...
  • Seite 176 PLUS AIR FRYER ™ Säkerhetsinstruktioner På Instant vill vi att du ska känna dig bekväm med att använda våra produkter. Denna Instant Vortex Plus Air Fryer har utformats med din säkerhet i åtanke. När du använder elektriska apparater bör du alltid följa grundläggande säkerhetsåtgärder för att minska risken för elektriska stötar eller andra...
  • Seite 177 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER LÄS ALLA INSTRUKTIONER Placering Apparaten ska endast placeras på en bänkskiva. Använd alltid apparaten på en stabil, obrännbar, plan yta. PLACERA INTE apparaten på eller nära en varm gas- eller elspis eller en uppvärmd ugn. ANVÄND INTE apparaten nära vatten eller lågor. ANVÄND INTE produkten utomhus.
  • Seite 178 Låt INTE barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga använda denna apparat. Noggrann uppsikt krävs om apparaten används i närheten av barn och personer med reducerad kapacitet. Barn får inte leka med apparaten. Använd INTE apparaten för något annat än hushållsbruk. Den är inte avsedd för kommersiell användning.
  • Seite 179 Var ytterst försiktig när du tar bort brickan eller kasserar hett fett. Använd INTE denna apparat för fritering med olja. Tillbehör Använd endast tillbehör eller delar som godkänts av Instant Brands LLC. Användning av delar, tillbehör eller element som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka risk för personskador, brand eller elektriska stötar.
  • Seite 180 Skötsel och förvaring Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan rengöring eller förvaring. Förvara INTE några material i uppvärmningsbasen när den inte används. Placera INTE brännbart material i uppvärmningsbasen, såsom papper, kartong, plast, frigolit eller trä. Rengör INTE apparaten med metallskurkuddar eller stålull. Delar kan falla av och vidröra de elektriska delarna, vilket orsakar risk för stötar, brännskador eller annan personskada.
  • Seite 181 och före rengöring. Ta tag i stickkontakten när du drar ut den ur vägguttaget. Dra aldrig i nätsladden. Låt enheten svalna innan du lägger till eller tar bort delar eller tillbehör. Inspektera apparaten och nätsladden regelbundet. Använd INTE apparaten om nätsladden eller kontakten är skadad, eller efter att apparaten slutat fungera eller har tappats eller skadats på...
  • Seite 182 VAD FINNS I BOXEN Air Fryer Ventilmunstycke (bak) Kontrollpanel Ljus (insidan) Värmeelement (insida) Nätsladd (bak) Matlagningsbricka Luftfriteringskorg med ClearCook-fönster För OdourErase-modell OdourErase™ filterhus (löstagbart) Ventilmunstycke (bak) Nätsladd (bak) Bruksanvisningar...
  • Seite 183 2x OdourErase™ filter (förinstallerade, inuti) Illustrationerna i detta dokument är endast avsedda att användas som referens och kan skilja sig från den faktiska produkten. ANVÄNDNING AV DIN VORTEX PLUS ™ Kontrollpanel Vi har utformat kontrollpanelen så att den är enkel att använda och lätt att läsa. Tid/temperatur 4.
  • Seite 184 Slå på/stänga av matlagningslampan • Tryck på Light för att tända lampan. • Tryck på Light igen för att släcka lampan. Matlagningslampan kan inte stängas av under de sista 60 sekunderna av ett matlagningsprogram. Slå på/av ljud. • I viloläge håller du ner Temp/Time och Light i 5 sekunder tills displayen visar Sound Off eller Sound On.
  • Seite 185 Återställ smarta program till originalinställningarna Återställ ett enskilt Smart Program • Med apparaten i standby-läge, tryck och håll ner en av knapparna för Smart-program tills maskinen återgår till standby. Återställ alla Smart Program. • Med apparaten i standby-läge trycker du och håller nere kontrollratte tills den piper.
  • Seite 186 NITIAL INSTALLATION Packa upp Ta ut din nya Vortex™ Plus från lådan. Ta bort allt förpackningsmaterial från insidan och kring luftfritösen. Se till att ta ut alla tillbehör ur tillagningskammaren. Ta inte bort varningsetiketterna från locket eller typskylten från luftfritösen. Rengör innan användning Torka av insidan med en fuktig trasa.
  • Seite 187 När displayen visar Add Food, ta bara bort och sätt tillbaka matlagningskorgen (lägg inte till någon mat). När displayen visar Turn Food, vänta bara 10 sekunder tills programmet återupptas. När tillagningsprogrammet är slut, låt enheten svalna. Nu är du redo att laga en måltid i din Instant Vortex Plus! Bruksanvisningar...
  • Seite 188 TILLAGNING Vortex Plus använder snabb luftcirkulation för att fräscha upp eller laga ™ mat, vilket ger dina måltider alla de rika, krispiga smakerna av fritering, med lite eller ingen olja. HETA YTOR Fritösen blir varm under och efter tillagningen. Var alltid ytterst försiktig när du tar bort mat från den varma tillagningskammaren.
  • Seite 189 Tryck på Air Fry. Tryck på Temp/Time för att justera temperaturen och tillagningstiden. Tryck på Start för att börja. Displayen visar Preheating för att indikera att matlagningsprogrammet har startat. Se sidan 16 för att justera Smart Program-inställningarna. Lägg till mat När spisen passerar förvärmningsfasen visar displayen Add food.
  • Seite 190 SMARTA PROGRAM Luftfritera Du kan luftfritera mat som pommes frites, blomkålsbitar, vingar, nuggets och mer. Inställningar Standard Minimal Maximal Temperatur 196°C 82°C 205°C Tillagningstid 15 minuter 1 minut 1 timme (00:15) (00:01) (01:00) Att luftfritera • Följ de grundläggande anvisningarna för luftfritering. •...
  • Seite 191 Grädda Du kan baka mat som bröd, kakor, bakverk och bullar, med Vortex Plus ™ som din egen “miniugn”. Inställningar Standard Minimal Maximal Temperatur 185°C 82°C 205°C Tillagningstid 30 minuter 1 minut 1 timme (00:30) (00:01) (01:00) Att baka • Följ de grundläggande instruktionerna för matlagning.
  • Seite 192 Torka Torkning använder låg värme under en lång tid för att säkert torka ut matvaror, som torkad frukt, torkat kött och torkade grönsaker. Inställningar Standard Minimal Maximal Temperatur 54°C 35°C 79°C Tillagningstid 8 timmar 1 timme 72 timmar (08:00) (01:00) (72:00) Att torka •...
  • Seite 193 RENGÖRING Rengör din Vortex™ Plus efter varje användning. Dra alltid ur stickkontakten ur vägguttaget och låt alla delar svalna till rumstemperatur före rengöring. Se till att alla ytor är torra före användning eller förvaring. För att förhindra elektriska stötar, dra stickkontakten ur vägguttaget före rengöring.
  • Seite 194 Nätkabel • Rengör med en mjuk, fuktig trasa eller svamp. Torka torrt. *Viss missfärgning kan förekomma efter maskindisk, men detta påverkar inte maskinens säkerhet eller prestanda. BYTE AV ODOURERASE-FILTER (endast för OdourErase-modellen) Besök instantbrands.co.uk för att köpa kompatibla filter som är utformade för att fungera med din enhet.
  • Seite 195 FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Luftfritösen Apparaten är inte • Se till att nätsladden är ordentligt vill inte korrekt ansluten. ansluten till uttaget. sättas igång Uttaget saknar • Anslut en annan apparat till samma spänning. uttag för att testa kretsen. Spisluckan är öppen. •...
  • Seite 196 FELKODER Om kontrollpanelen visar en felkod från den här listan innebär det ett problem med Vortex Plus. Här är de åtgärder du bör vidta för att ™ åtgärda problemet. Problem Orsak Lösning Kretsen är öppen. • Kontakta Consumer Care. Kortslutning i temperaturgivaren. •...
  • Seite 197 LÄS MER Det finns en hel värld av Instant Air Fryer-information och hjälp som bara väntar på dig. Här är några av de mest användbara resurserna. Registrera din produkt idag instantbrands.co.uk/product-registration/ Kontakta Kundtjänst instantbrands.co.uk UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect-appen med över 1000 recept...
  • Seite 198 (1) år från det ursprungliga inköpsdatumet. Denna begränsade garanti omfattar endast den ursprungliga köparen och användning av apparaten i Storbritannien och EU och måste köpas av en auktoriserad återförsäljare av Instant Brands. Denna garanti täcker inte användning av apparaten utanför Storbritannien och EU.
  • Seite 199 Garantiregistrering Inom Storbritannien Within the EU Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Irland) Limited, Suite 6, 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irland, V14 CA36. 6JG, Storbritannien Email: EUSupport@instantbrands.com...
  • Seite 200 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, Storbritannien. Instant Brands (Irland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Irland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 889-0119-31...
  • Seite 201 INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7 LITER MED CLEARCOOK INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7 LITER MED CLEARCOOK OG ODOURERASE BRUGERVEJLEDNINGER...
  • Seite 202 Denne Instant Vortex Plus Air Fryer kan hjælpe dig med at tilberede lækre måltider med mindre olie og mindre besvær. Vi håber, du bliver forelsket i din Instant Air Fryer, og vil nyde den i dit køkken i mange år fremover!
  • Seite 203 INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger Æskens Indhold Sådan Bruger Du Din Vortex™ Plus Indledende Opsætning Tilberedning Smart-Programmer Rengøring Fejlfinding Fejlkoder Få Mere At Vide Garanti...
  • Seite 204 PLUS AIR FRYER ™ Sikkerhedsanvisninger Hos Instant ønsker vi, at du skal føle dig tryg ved at bruge vores produkter. Denne Instant Vortex Plus Air Fryer er designet med din sikkerhed i tankerne. Når du bruger elektriske apparater, bør du altid følge grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for at reducere risikoen for elektrisk stød...
  • Seite 205 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST ALTNINGER LÆS ALLE INSTRUKTIONER Placering Placer ALTID apparatet på en bordplade. Betjen altid apparatet på en stabil, ikke-brændbar, plan overflade. Anbring ALDRIG apparatet på eller tæt på en varm gas- eller elektrisk kogeplade eller en opvarmet ovn. Brug ALDRIG apparatet i nærheden af vand eller ild. Brug ALDRIG apparatet udendørs.
  • Seite 206 vil få ovnen til at overophede. Flyt ALDRIG apparatet, når det er i brug. Lad ALDRIG børn eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner betjene dette apparat. Tæt opsyn er nødvendigt, når et apparat bruges i nærheden af børn og personer med reducerede kapaciteter.
  • Seite 207 Brug ALDRIG dette apparat til friturestegning af mad. Tilbehør Brug ALTID kun tilbehør, der er godkendt af Instant Brands LLC. Brug af reservedele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten, kan forårsage risiko for elektrisk stød eller anden personskade, brand og/eller ejendomsskade.
  • Seite 208 Lad ALTID apparatet køle af til stuetemperatur før rengøring eller opbevaring. Opbevar ALDRIG materialer i apparatet, når det ikke er i brug. Anbring ALDRIG brændbare materialer i apparatet, såsom papir, pap, plast, styrofoam eller træ. Rengør ALDRIG apparatet med metalskuresvampe eller ståluld. Stykker kan brække af og røre ved de elektriske dele, hvilket medfører risiko for elektrisk stød, forbrændinger eller anden personskade.
  • Seite 209 Lad ALTID enheden køle af, før du tilføjer eller fjerner dele eller tilbehør. Efterse ALTID jævnligt apparatet og strømledningen. Brug ALDRIG apparatet, hvis strømledningen eller stikket er beskadiget, eller hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller er blevet tabt eller beskadiget på nogen måde. For at få hjælp kan du kontakte kundeservice via e-mail på...
  • Seite 210 ÆSKENS INDHOLD Air Fryer Luftventil (bag) Kontrolpanel Lys (indvendigt) Varmeelement (indvendigt) Strømledning (bag) Tilberedningsplade Airfryerkurv med Clear- Cook-vindue For OdourErase-model OdourErase™-filterhus (aftageligt) Luftventil (bag) Strømledning (bag) Brugervejledni...
  • Seite 211 2x OdourErase™ filtre (forin- stalleret, indevendigt) Illustrationer er kun til reference og kan afvige fra det faktiske produkt. SÅDAN BRUGER DU DIN VORTEX™ PLUS Kontrolpanel Vi har designet kontrolpanelet til at være nemt at bruge og let at læse. Tid/temperatur •...
  • Seite 212 Tænd/sluk for tilberedningslyset • Tryk på Lys for at tænde lyset. • Tryk på Lys igen for at slukke lyset. Tilberedningslyset kan ikke slukkes i de sidste 60 sekunder af et tilberedningsprogram. Slå lyden til og fra • Mens du er i standbytilstand, skal du trykke på og holde Temp./Tid og Lys nede i 5 sekunder, indtil displayet viser Lyd fra eller Lyd til.
  • Seite 213 Nulstil smart-programmer til de oprindelige indstillinger Nulstil individuelle smart-programmer • Med apparatet i Standby-tilstand skal du trykke på og holde en af Smart-program-knapperne nede, indtil apparatet vender tilbage til Standby. Nulstil alle smart-programmer • Med apparatet i standby-tilstand skal du trykke på kontroldrejeknappen og holde den nede, indtil apparatet bipper.
  • Seite 214 INDLEDENDE OPSÆTNING Udpakning Tag din nye Vortex™ Plus ud af æsken. Fjern alt emballagemateriale i og omkring airfryeren. Sørg for at fjerne alt tilbehør inde fra ovnrummet. Fjern ikke sikkerhedsadvarselsmærkaterne eller typeskiltet fra airfryeren. Rengøring før brug Tør indersiden af med en fugtig klud. Brug en ren, blød klud til at tørre.
  • Seite 215 (tilsæt ikke mad). Når displayet viser Vend mad, skal du vente 10 sekunder på, at programmet genoptages. Når tilberedningsprogrammet er afsluttet, skal du lade enheden køle af. Nu er du klar til at tilberede et måltid i din Instant Vortex Plus! Brugervejledni...
  • Seite 216 TILBEREDNING Vortex Plus bruger hurtig luftcirkulation til at sprødgøre eller tilberede ™ mad, hvilket giver dine måltider en rig, sprød smag af friture, med lidt eller ingen olie. VARME OVERFLADER Airfryer-ovnen vil være varm under og efter tilberedning. Udvis altid ekstrem forsigtighed, når du fjerner mad fra det varme tilberedningskammer.
  • Seite 217 Tryk på Airfry. Tryk på Temp./Tid for at justere temperaturen og tilberedningstiden. Tryk på Start for at begynde. Displayet viser Forvarmning for at angive, at tilberedningsprogrammet er startet. Se side 16 for at justere smart-program-indstillingerne.. Tilsæt mad Når apparatet har afsluttet forvarmningsfasen, viser displayet Tilsæt mad.
  • Seite 218 SMART-PROGRAMMER Airfry Du kan airfrye mad som pommes frites, blomkål, hotwings, nuggets og meget mere. Indstilling Standard Minimum Maksimum Temperatur 196°C 82°C 205°C Tilberedningstid 15 minutter 1 minut 1 time (00:15) (00:01) (01:00) Airfrying • Følg de grundlæggende instruktioner for airfrying. •...
  • Seite 219 Du kan bage mad som brød, kager og boller med Vortex Plus som din ™ egen “miniovn” Indstilling Standard Minimum Maksimum Temperatur 185°C 82°C 205°C Tilberedningstid 30 minutter 1 minut 1 time (00:30) (00:01) (01:00) Bagning • Følg de grundlæggende instruktioner for tilberedning. •...
  • Seite 220 Dehydrer Dehydrering bruger lav varme over en lang periode for sikkert at tørre madvarer ud, såsom tørret frugt, tørret kød og tørrede grøntsager. Indstilling Standard Minimum Maksimum Temperatur 54°C 35°C 79°C Tilberedningstid 8 timer 1 time 72 timer (08:00) (01:00) (72:00) Dehydrering •...
  • Seite 221 RENGØRING Rengør din Vortex Plus efter hver brug. Tag altid stikket ud af ™ stikkontakten, og lad alle dele afkøle til stuetemperatur før rengøring. Før brug eller opbevaring skal du sørge for, at alle overflader er tørre For at forhindre elektrisk stød skal du trække stikket ud før rengøring. Nedsænk ALDRIG strømledningen, stikket eller apparatet i vand eller anden væske, hvilket kan resultere i elektrisk stød.
  • Seite 222 UDSKIFTNING AF ODOURERASE-FILTRE (kun for OdourErase-modellen) Besøg instantbrands.co.uk for at købe kompatible filtre, som er designet til at fungere med din enhed. Når det er tid til at udskifte OdourErase-filteret, vil displayet vise Skift filter. 1. Træk stikket til Vortex™ Plus ud af stikkontakten. 2.
  • Seite 223 FEJLFINDING Problem Årsag Løsning Airfryeren Apparatet er ikke • Sørg for, at strømledningen er sat vil ikke tilsluttet korrekt. ordentligt i stikkontakten. tænde Stikkontakten er ikke • Sæt et andet apparat i den samme strømforsynet. stikkontakt for at teste kredsløbet. Ovndøren er åben.
  • Seite 224 FEJLKODER Hvis kontrolpanelet viser en fejlkode fra denne liste, er der et problem med Vortex Plus. Her er de tiltag, du skal tage for at løse problemet. ™ Problem Årsag Løsning Åbent kredsløb. • Kontakt kundeservice. Kortslutning i temperaturføler. • Kontakt kundeservice. PRODUKTSPECIFIKATIONER Model Rumfang Effekt...
  • Seite 225 FÅ MERE AT VIDE Der er en hel verden af Instant Air Fryer-information og hjælp, der bare venter på dig. Her er nogle af de mest nyttige ressourcer. Registrer dit produkt instantbrands.co.uk/product-registration/ Kontakt kundeservice instantbrands.co.uk UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Instant Brands Connect-app med 1000+ opskrifter instantbrands.co.uk...
  • Seite 226 ét (1) år fra den oprindelige købsdato. Denne begrænsede garanti omfatter kun den oprindelige køber og brug af apparatet i Storbritannien og EU og det skal være købt hos en autoriseret distributør af Instant Brands. Denne garanti dækker ikke brug af apparatet uden for Storbritannien og EU.
  • Seite 227 Garantiregistrering I Storbritannien Inden for EU Instant Brands (Ireland) Limited, Suite Instant Brands (EMEA) Limited, 1 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Christchurch Way, Woking, Surrey, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
  • Seite 228 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 889-0119-31...
  • Seite 229 INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L Z CLEARCOOK ORAZ INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7L Z CLEARCOOK I ODOURERASE INSTRUKCJE OBSŁUGI...
  • Seite 230 ą w instrukcji obsługi urz dzenia Instant Vortex Plus! ™ ™ ż Frytkownica beztłuszczowa Instant Vortex Plus pomo e Ci w łatwy ą ć ś sposób przyrz pyszne potrawy przy mniejszej ilo ci oleju. Mamy ę ż ę ą ę...
  • Seite 231 SPIS TREŚCI ż ś Istotne Środki Ostro ść Zawarto Pudełka Korzystanie Z Frytkownicy Vortex™ Plus ę Konfiguracja Wst Gotowanie Programy Smart Czyszczenie ą Rozwi zywanie Problemów ę Kody Bł dów ę ę Dowiedz Si Gwarancja...
  • Seite 232 ™ ń Instrukcje bezpiecze stwa ś ę ą W Instant chcemy, aby czuł si komfortowo, korzystaj c z naszych produktów. Frytkownica beztłuszczowa Instant Vortex Plus została ślą ń zaprojektowana z my o bezpiecze stwie. ą ą ń ż ć Korzystaj...
  • Seite 233 ISTOTNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE Ustawienie ż ć ą ą ż Nale y ustawia dzenie wył cznie na blacie. Zawsze nale y je ć uruchamia na stabilnej, niepalnej, równej powierzchni. ż ć ą ą Nie nale y umieszcza dzenia na gor cym palniku gazowym lub ż...
  • Seite 234 ż ć ż ęś Nie nale y przykrywa tacki do gotowania ani adnej cz ią ż ć piekarnika fol . Mo e to spowodowa przegrzanie piekarnika. ż ć ą uż Nie nale y przesuwa dzenia, gdy jest ywane. This will cause the oven to overheat.
  • Seite 235 ż ć ą ą Nie nale y stawia dzenia na gor cej kuchence. ż ż ć ą Nie nale dzenia na materiałach palnych, takich jak ż obrusy i zasłony, lub w ich pobli ż ć Nie nale y zakrywa otworów wentylacyjnych podczas pracy ż...
  • Seite 236 Akcesoria ż ż ć ą Nale wył cznie akcesoriów lub przystawek dopuszczonych ęś przez Instant Brands. Stosowanie cz ci, akcesoriów lub przystawek ż ć ż niezalecanych przez producenta mo e spowodowa ryzyko pora enia ą ż ń dem, obra ciała i/lub uszkodzenia mienia.
  • Seite 237 ż ć ą ę ą Nie nale y pozwala , aby przewód zasilaj cy zwisał nad kraw ą stołu lub blatu lub dotykał gor cych powierzchni lub otwartego ognia, w tym płyty kuchennej. ż ż ć ą ę Nie nale gniazdek elektrycznych znajduj cych si blatem.
  • Seite 238 ż ć ć ż ś ą Nie nale y próbowa usuwa ywno ci, gdy urz dzenie jest ą ż ż podł czone do gniazdka elektrycznego, poniewa e to ć ż ą ż spowodowa pora enie pr dem, poparzenia, inne obra enia ciała i/ lub uszkodzenie mienia.
  • Seite 239 ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Frytkownica Otwór wentylacyjny (tył) beztłuszczowa Panel sterowania ś Lampka (w rodku) ś Element grzejny (w rodku) ą Przewód zasilaj cy (tył) Tacka do gotowania Air frying basket with ClearCook window W przypadku modelu OdourErase Obudowa filtra Odour- Erase™ (wyjmowana) Otwór wentylacyjny (tył) ą...
  • Seite 240 2 filtry OdourErase™ (wsrepnie zamontowane, w srodku) ą ą ą ą ż ć ę Ilustracje maj charakter wył cznie pogl dowy i mog ró od rzeczywistego produktu. KORZYSTANIE Z FRYTKOWNICY VORTEX™ PLUS Panel sterowania ślą Panel sterowania został zaprojektowany z my o łatwej obsłudze i ś...
  • Seite 241 Włączanie/wyłączanie wewnętrznej lampki ą ć ę ś • Aby wł lampk , naci nij przycisk Light. ą ć ę, ś • Aby wył lampk ponownie naci nij przycisk Light. ę ż ą ć ą Wewn trznej lampki nie mo na wył w ci gu ostatnich 60 sekund programu gotowania.
  • Seite 242 Resetowanie programów Smart do oryginalnych ustawień Resetowanie poszczególnych programów Smart ą ę ś • Gdy urz dzenie znajduje si w trybie czuwania, naci nij i ż ą przytrzymaj jeden z przycisków programu Smart, a dzenie ści. powróci do trybu gotowo Resetowanie wszystkich programów Smart ą...
  • Seite 243 KONFIGURACJA WSTĘPNA Rozpakowywanie ą ą ę Wyjmij swoj frytkownic Vortex™ Plus z pudełka. ń ę wszystkie materiały opakowaniowe z wn trza i z otoczenia frytkownicy. ę ż ę ję Upewnij si e z wn trza komory do gotowania zostały wy wszystkie akcesoria.
  • Seite 244 Test działania ż ą Przed pierwszym u yciem frytkownicy Vortex Plus musisz j ™ ć ć się, ż przetestowa , aby upewni e wszystko działa poprawnie. Aby przeprowadzić test: ę ą Post puj zgodnie z instrukcjami dotycz cymi gotowania na stronie 14. ż...
  • Seite 245 GOTOWANIE ą ę Frytkownica Vortex Plus wykorzystuje szybk cyrkulacj powietrza do ™ ś ą nadania chrupko ci lub ugotowania potraw, zapewniaj c posiłkom bogaty ść ęb ż ż smak i chrupko , jak przy gł okim sma eniu, przy u yciu niewielkiej ś...
  • Seite 246 ż ą Włó koszyk do urz dzenia. ż ęść ę Kiedy koszyk jest prawidłowo wło ony, jego przednia cz znajduje si ą ęś ą ą równi z przedni dzenia. ś Naci nij przycisk Air Fry. ś ć ę Naci nij przycisk Temp/Time, aby ustawi temperatur i czas gotowania.
  • Seite 247 PROGRAMY SMART Smażenie gorącym powietrzem ż żyć ą esz sma cym powietrzem takie produkty jak frytki, kawałki kalafiora, skrzydełka, nuggetsy i nie tylko. ś Ustawienie Min. Maks. Domy Temperatura 196°C 82°C 205°C Czas gotowania 15 minut 1 minuta 1 godzina (00:15) (00:01) (01:00)
  • Seite 248 Pieczenie ciast ż ż ą esz piec takie potrawy jak chleby, ciasta, ciastka i bułki, u ywaj Vortex Plus jako swojego własnego „mini piekarnika”. ™ ś Ustawienie Min. Maks. Domy Temperatura 185°C 82°C 205°C Czas gotowania 30 minut 1 minuta 1 godzina (00:30) (00:01)
  • Seite 249 Dehydracja Dehydracja wykorzystuje niskie ciepło przez długi czas, aby bezpiecznie ć ż ś wysuszy produkty ywno ciowe, takie jak suszone owoce, suszone ę so czy suszone warzywa. ś Ustawienie Min. Maks. Domy Temperatura 54°C 35°C 79°C Czas gotowania 8 godzin 1 godzina 72 godzin (08:00)
  • Seite 250 CZYSZCZENIE ść ę ż ż ą frytkownic Vortex Plus po ka dym u yciu. Zawsze odł czaj ™ ą ą ęś dzenie z pr du i odczekaj, aby wszystkie cz ci ostygły do ż temperatury pokojowej przed czyszczeniem. Przed u ytkowaniem lub ę, ż...
  • Seite 251 Komora do gotowania ść ą ś • Czy za pomoc wilgotnej ciereczki i delikatnego ń płynu do mycia naczy ś • Zawsze sprawdzaj, czy na nagrzewnicy i ciankach komory do gotowania nie ma odprysków oleju i ść resztek jedzenia, a w razie potrzeby wyczy ą...
  • Seite 252 WYMIANA FILTRÓW ODOURERASE (tylko w przypadku modelu OdourErase) ź ę ć Wejd na stron instantbrands.co.uk, aby zakupi filtry kompatybilne ą dla Twojego urz dzenia.. ś Kiedy nadejdzie czas wymiany filtra OdourErase, na wy wietlaczu ę ń pojawi si komunikat Change Filter (zmie filtr).
  • Seite 253 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ą Problem Przyczyna Rozwi zanie Frytkownica ą ę, ż ąc dzenie nie • Upewnij si e przewód zasilaj y jest ą nie wł ą jest prawidłowo odpowiednio podł czony do gniazdka. ę ą podł czone do ą ą ą...
  • Seite 254 Gotowanie potraw ż ą • Unikaj sma enia gor cym powietrzem ż ś frytkownicy o du ej zawarto ż ś potraw o du ej zawarto ci tłuszczu. wydobywa tłuszczu, takich ż ą Przed sma eniem gor cym powietrzem ę biały jak bekon, kiełbasy ź...
  • Seite 255 DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ ś ą Przygotowali my dla Ciebie mnóstwo informacji i pomocy dotycz cych frytkownicy beztłuszczowej Instant. Oto niektóre z najbardziej pomocnych zasobów. Zarejestruj swój produkt instantbrands.co.uk/product-registration/ Kontakt z obsługą klienta instantbrands.co.uk UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 Aplikacja Instant Brands Connect z ponad 1000 przepisów...
  • Seite 256 GWARANCJA ą Instant Brands (EMEA) Limited, Instant Brands (Ireland) Limited i Instant Brands LLC (zwane ł cznie ą ją, ż ą ę „Spółk ”) gwarantu e to urz dzenie b dzie wolne od wad produkcyjnych i materiałowych, w ż warunkach normalnego u ytkowania w gospodarstwie domowym, przez okres jednego (1) roku od ę...
  • Seite 257 Rejestracja gwarancji W Wielkiej Brytanii W UE Instant Brands (Ireland) Limited, Suite Instant Brands (EMEA) Limited, 1 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Christchurch Way, Woking, Surrey, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36. GU21 6JG, UK.
  • Seite 258 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, UK Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 889-0119-31...
  • Seite 259 CLEARCOOK DAHİL VORTEX PLUS INSTANT ™ ™ 5.7LT CLEARCOOK DAHİL INSTANT VORTEX PLUS ™ ™ 5.7LT VE ODOURERASE KULLANIM KILAVUZLARI...
  • Seite 260 Vortex Plus ürününüz! ™ ™ Bu Instant Vortex Plus Hava Fritözü daha az yağ ve daha az uğraşı ile lezzetli yemeklerinizi pişirmenize yardımcı olabilir. Instant hava fritözü ürününüzü çok seveceğinizi ve yıllarca mutfağınızda keyfini çıkaracağınızı umuyoruz. ClearCook dahil yeni Yeni Vortex Plus’a başlangıç yapın! ClearCook ve OdorErase dahil yeni Yeni Vortex Plus’a...
  • Seite 261 CONTENTS ÖNEMLİ GÜVENLİK TEDBİRLERİ KUTUDA NELER VAR VORTEX™ PLUS ÜRÜNÜNÜZÜN KULLANIMI BAŞLANGIÇ KURULUMU PİŞİRME AKILLI PROGRAMLAR TEMİZLEME SORUN GİDERME HATA KODLARI DAHA FAZLA BİLGİ EDİNİN GARANTİ...
  • Seite 262 ™ Güvenlik Talimatları Instant olarak, ürünlerimizi kullanırken kendinizi rahat hissetmenizi istiyoruz. Bu Instant Vortex Plus Hava Fritözü, güvenliğ ğ iniz ön planda tutularak tasarlanmış ş tır. Elektrikli cihazları kullanırken elektrik çarpması veya diğer kişisel yaralanmalar, yangın ve/veya maddi hasar riskini azaltmak için her zaman temel güvenlik önlemlerini takip etmelisiniz.
  • Seite 263 ÖNEMLİ GÜVENLİK TEDBİRLERİ TÜM TALİMATLARI OKUYUN Yerleştirme Cihazı sadece bir tezgah üzerine KOYUN. Cihazı her zaman sabit, yanmaz, düz bir yüzeyde çalıştırın. Cihazı sıcak gazlı veya elektrikli ocak veya ısıtılmış fırın üzerine veya yakınına KOYMAYIN. Cihazı su veya alev yakınında KULLANMAYIN. Açık havada KULLANMAYIN.
  • Seite 264 Kullanım sırasında cihazı HAREKET ETTİRMEYİN. Çocukların veya fiziksel, duyusal ya da zihinsel yetenekleri engelli kişilerin bu cihazı kullanmasına İZİN VERMEYİN. Çocukların ve engelli kişilerin yakınında herhangi bir cihaz kullanılırken yakın gözetim yapılması gereklidir. Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır. Cihazı evde kullanım amacı dışında herhangi bir amaç için KULLANMAYIN.
  • Seite 265 OLUN. Bu cihazı yiyecekleri kızgın yağda kızartmak için KULLANMAYIN. Aksesuarlar Sadece Instant Brands LLC tarafından izin verilen aksesuarları veya ek parçaları KULLANIN. Üretici tarafından önerilmeyen parçaların, aksesuarların veya ek parçaların kullanılması elektrik çarpması veya diğer kişisel yaralanma, yangın ve/veya maddi hasara neden olabilir.
  • Seite 266 Bakım ve Depolama Cihazı temizlemeden veya depolamadan önce oda sıcaklığına soğumaya BIRAKIN. Kullanılmadığı zaman, cihazda herhangi bir malzeme TUTMAYIN. Cihaza kağıt, karton, plastik, Strafor veya ahşap gibi yanıcı maddeler KOYMAYIN. Cihazı metal bulaşık süngerleri veya çelik yünü ile TEMİZLEMEYİN. Parçalar kırılıp elektrikli parçalara dokunabilir ve elektrik çarpması, yanmalar veya diğer kişisel yaralanmalar riskine yol açabilir.
  • Seite 267 takmadan veya çıkarmadan önce ve temizlik öncesi daima fişini çekin. Fişi çıkarmak için, fişi kavrayın ve prizden çekin. Asla elektrik kablosundan tutarak çekmeyin. Parça veya aksesuarlar eklemeden veya çıkarmadan önce üniteyi soğumaya BIRAKIN. Cihazı ve elektrik kablosunu düzenli olarak GÖZDEN GEÇİRİN. Kablosu veya fişi hasar görmüş...
  • Seite 268 KUTUDA NELER VAR Hava Fritözü Havalandırma deliği (arka) Kumanda paneli Işık (iç kısım) Isıtma elementi (iç kısım) Güç kablosu (arka) Pişirme tepsisi ClearCook penceresini içeren havayla kızartma sepeti OdourErase Modeli İçin OdourErase™ filtresi yuvası (sökülebilir) Havalandırma deliği (arka) Güç kablosu (arka) Kullanim Kilavuzlari...
  • Seite 269 2x OdourErase™ filtresi (önceden kurulmuş, içeride) Resimler sadece referans olması içindir ve gerçek üründen farklı olabilir. VORTEX PLUS ÜRÜNÜNÜZÜN KULLANIMI ™ Kumanda paneli Kumanda panelini kullanımı basit ve okunması kolay olacak şekilde tasarladık. Zaman/Sıcaklık 4. Kontrol Kadranı • Pişirme süresi •...
  • Seite 270 Pişirme ışığını Açma/Kapatma • Işığı açmak için Işık düğmesine basın. • Işığı kapatmak için Işık düğmesine tekrar basın. Bir pişirme programının son 60 saniyesinde ışık kapatılamaz. Sesi Açma/Kapatma • Bekleme modundayken Sıc./Süre düğmesine ve Işık düğmesine, ekranda Ses Kapalı veya Ses Açık görüntülenene kadar basın ve basılı...
  • Seite 271 Akıllı Programları orijinal ayarlarına sıfırlama Akıllı Programları Tekli Şekilde Sıfırlama • Pişirme cihazı Bekleme modunda iken pişirme cihazı Bekleme moduna geri dönene kadar Akıllı Program butonlarından birine basın ve basılı tutun. Akıllı Programların Tamamını Sıfırlama • Pişirme cihazı Bekleme modunda iken Kontrol Kadranına basıp pişirme cihazı...
  • Seite 272 BAŞLANGIÇ KURULUMU Ambalajdan Çıkarma Yeni Vortex Plus ürününüzü kutusundan çıkarın. ™ Hava fritözünün içindeki ve dışındaki tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Pişirme haznesinin içindeki tüm aksesuarları çıkarmış olduğunuzdan emin olun. Hava fritözünden herhangi bir güvenlik etiketini veya anma değer etiketini çıkarmayın. Kullanımdan önce temizleme İç...
  • Seite 273 Ekranda Yiyecek Ekle uyarısı görüntülendiğinde pişirme sepetini çıkarıp geri yerine yerleştirin (herhangi bir yiyecek eklemeyin). Ekranda Yiyeceği Döndür uyarısı görüntülendiğinde programın devam etmesi için 10 saniye bekleyin. Pişirme programı sona erdikten sonra ünitenin soğumasına izin verin. Artık Instant Vortex Plus ürününüzde yemek pişirmeye hazırsınız! Kullanim Kilavuzlari...
  • Seite 274 PİŞİRME Vortex Plus, yiyecekleri gevrekleştirmek veya pişirmek için hızlı hava ™ sirkülasyonu kullanır ve yemeklerinize çok az yağ kullanılarak veya hiç yağ kullanılmadan kızgın yağda kızartmanın tüm zengin, gevrek lezzetini katar. SICAK YÜZEYLER Hava fritözü fırını, pişirme sırasında ve sonrasında sıcak olacaktır. Sıcak pişirme haznesinden yiyeceği çıkarırken her zaman son derece dikkatli olun.
  • Seite 275 Havayla Kızart düğmesine basın. Sıc./Süre düğmesine basın ve sıcaklık ve pişirme süresini ayarlayın. Başlamak için Başlat düğmesine basın. Pişirme programının başladığını göstermek için ekranda Ön Isıtma yapılıyor uyarısı görüntülenecektir. Akıllı Program ayarlarını ayarlamak için sayfa 16 içerisine göz atın. Yiyecek ekle Pişirme ünitesinin ön ısıtma fazını...
  • Seite 276 AKILLI PROGRAMLAR Havayla Kızart Patates kızartması, karnabahar parçaları, kanatlar, nuggetler ve çok daha fazlasını havayla kızartabilirsiniz. Ayarlar Varsayılan Minimum Maksimum Sıcaklık 196°C 82°C 205°C 15 dakika 1 dakika 1 saat Pişirme Süresi (00:15) (00:01) (01:00) Havayla kızartmak için • Havayla Kızartma ile ilgili temel talimatları takip edin. •...
  • Seite 277 Fırınla Ekmekler, kekler, börek ve çörekleri Vortex Plus ürününüzü kendi “mini ™ fırınınız” olarak kullanıp pişirebilirsiniz. Ayarlar Varsayılan Minimum Maksimum Sıcaklık 185°C 82°C 205°C 30 dakika 1 dakika 1 saat Pişirme Süresi (00:30) (00:01) (01:00) Fırınlamak için • Pişirme ile ilgili temel talimatları takip edin. •...
  • Seite 278 Kurut Kurutma, meyveler, kuru etler ve kurutulmuş sebzeler hazırlamak için uzun bir zaman dilimi boyunca düşük ısılar uygulamak suretiyle yiyecekleri güvenli bir şekilde kurutur. Ayarlar Varsayılan Minimum Maksimum Sıcaklık 54°C 35°C 79°C 8 saat 1 saat 72 saat Pişirme Süresi (08:00) (01:00) (72:00)
  • Seite 279 TEMİZLEME Vortex Plus ürününüzü her kullanımdan sonra temizleyin. Üniteyi ™ temizlemeden önce her zaman fişten çekin ve oda sıcaklığına kadar soğumasını bekleyin. Kullanmadan veya saklamadan önce tüm yüzeylerin kuru olduğundan emin olun. Elektrik çarpmasını önlemek için temizleme öncesinde fişi çıkarın. Güç...
  • Seite 280 Pişirme haznesi • Nemli bir bez ve yumuşak bir bulaşık sabunu ile temizleyin. • Her seferinde ısıtma bobini ve pişirme haznesi duvarlarını yağ sıçramaları ve gıda kalıntılarına karşı gözden geçirin ve gerektiğinde temizleyin. • Hava fritözünü açmadan önce ısıtma bobininin kuru olduğundan emin olun.
  • Seite 281 ODOURERASE FİLTRELERİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ (Yalnızca OdourErase modeli için) Ünitenizle çalışmaya uygun tasarımlı filtreler için instantbrands.co.uk adresine gidin. OdourErase filtrelerini değiştirmenin zamanı geldiğinde ekranda Filtreyi Değiştir ifadesi görüntülenecektir. 1. Vortex™ Plus ürününüzü elektrik prizinden çıkarın. 2. Filtre yuvasını ünitenin üst kısmından yukarı doğru kaldırın. 3.
  • Seite 282 SORUN GİDERME Sorun Nedeni Çözüm Hava fritözü Cihaz doğru şekilde • Güç kablosunun prize sağlam bir açılmıyor prize takılmamıştır. şekilde takılmış olduğundan emin olun. Prize elektrik • Aynı prize bir başka cihazı takarak gelmiyor. devreyi kontrol edin. Fırın kapağı açık. •...
  • Seite 283 Hava Domuz pastırması, • Yüksek yağ içeriğine sahip fritözünden sosis ve hamburger yiyecekleri havayla kızartmaktan beyaz gibi yüksek yağ kaçının. Pişirme haznesini fazla yağ duman içerikli yiyecekler ve/veya katı yağ karşısında kontrol pişirmek. edin ve havayla kızartma öncesinde geliyor bunları giderin. •...
  • Seite 284 HATA KODLARI Kontrol panelinin bu listeden bir hata kodunu göstermesi durumunda Vortex Plus’da bir sorun var demektir. Sorunu gidermek için atmanız ™ gereken adımlar şu şekildedir. Sorun Nedeni Çözüm Açık devre. • Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. Sıcaklık sensörü kısa devre •...
  • Seite 285 DAHA FAZLA BİLGİ EDİNİN Kullanımınıza amade bir dünya Instant Hava Fritözü bilgisi mevcuttur. En işe yarar kaynaklardan bazıları aşağıda verilmiştir. Ürününüzü kaydedin instantbrands.co.uk/product-registration/ Müşteri Hizmetleriyle İrtibata Geçin instantbrands.co.uk UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com +44 (0) 3331 230051 1000+ tarifle Instant Brands Connect Uygulaması...
  • Seite 286 Bu Sınırlı Garanti, sadece cihazın Birleşik Krallık ve AB’deki ilk alıcısını ve kullanımını kapsamaktadır ve Instant Brands’in yetkili bir distribütörü tarafından satın alınmalıdır. Bu garanti, cihazın Birleşik Krallık ve AB dışında kullanımını...
  • Seite 287 Garanti Tescili AB Dahilinde Birleşik Krallık Dahilinde Instant Brands (İrlanda) Limited, Suite Instant Brands (EMEA) Limited, 1 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Christchurch Way, Woking, Surrey, Shannon, Co Clare, İrlanda, V14 CA36.
  • Seite 288 Instant Brands (EMEA) Limited 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6JG, Birleşik Krallık Instant Brands (İrlanda) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, İrlanda, V14 CA36 instantbrands.co.uk © 2022 Instant Brands LLC 889-0119-31...