Herunterladen Diese Seite drucken
Kids II bright starts Disney baby FINDING NEMO Sea of Activities Jumper Bedienungsanleitung
Kids II bright starts Disney baby FINDING NEMO Sea of Activities Jumper Bedienungsanleitung

Kids II bright starts Disney baby FINDING NEMO Sea of Activities Jumper Bedienungsanleitung

Activity center

Werbung

FINDING NEMO Sea of Activities Jumper™
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
Activity Center • Centro de Actividades
Centre d'Activités • Activity Center
Interaktywne centrum • Centro di Attività
brightstarts.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kids II bright starts Disney baby FINDING NEMO Sea of Activities Jumper

  • Seite 1 FINDING NEMO Sea of Activities Jumper™ IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. Activity Center • Centro de Actividades Centre d’Activités • Activity Center Interaktywne centrum •...
  • Seite 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: • Use the product ONLY if the child meets ALL of the following conditions: ...Is at least 6 months of age..Can sit up unassisted..Is less than 30” tall (76.2 cm)..Weighs less than 25 lbs (11 kg).
  • Seite 3 ...Puede sentarse sin ayuda..Mide menos de 76,2 cm (30”) de estatura..Pesa menos de 11 kg (25 lb). • NO use el producto en condiciones o en situaciones peligrosas: • NO permita que los niños que pueden pararse y caminar por sí solos se sienten en el asiento del producto.
  • Seite 4 • NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux lorsqu’il se trouve dans le produit. Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance. • NE JAMAIS déplacer le produit lorsque l’enfant se trouve dans le siège. • NE PAS ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit. •...
  • Seite 5 • Behalten Sie das Kind IMMER im Auge, während das Kind sich im Produkt befindet. Kind niemals unbeaufsichtigt lassen. • Bewegen Sie das Gerät NIEMALS, während sich das Kind im Sitz befindet. • KEINE zusätzlichen Schnüre oder Bänder am Produkt anbringen. •...
  • Seite 6 • NIGDY nie należy przemieszczać produktu, gdy znajduje się w nim dziecko. • NIE WOLNO dodawać do produktu dodatkowych sznurków lub pasków. • NIE WOLNO używać żadnego sprzętu ani części innych niż dołączone do zestawu. • NIE NALEŻY używać produktu jako huśtawki. •...
  • Seite 7 • NON utilizzare il prodotto come altalena. • Verificare che il bambino sia seduto e posizionato correttamente nel prodotto. • Permettere al bambino di usare il prodotto solo per brevi periodi di tempo (intervalli di 20 minuti). • Può essere pericoloso lasciare giocare altri bambini vicino al prodotto. •...
  • Seite 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles This product requires (6) size AA/LR6 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. •...
  • Seite 9 • Utilice el método de eliminación correcto para las baterías. • Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado. • Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con distorsión del sonido.
  • Seite 10 Batterie-Information • Informacje dotyczące baterii • Informazioni sulla batteria VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nicht- beachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen. • Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. •...
  • Seite 11 • Nigdy nie należy ładować baterii, jeśli nie jest wyraźnie oznaczona jako bateria przeznaczona do ładowania. • Baterie akumulatorowe należy wyjąć z zabawki przed rozpoczęciem ładowania. • Baterie akumulatorowe wolno ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. • Nie ładować akumulatorków alkalicznych w ładowarkach do akumulatorków niklowo-kadmowych lub niklowo-metalowo-wodorkowych.
  • Seite 12 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Spis części i rysunek • Elenco dei componenti e disegni Part Qty. Parte Cant. Description Descripción Description Pièce Qté Seagull Gaviota Mouette Hanging toy, pearl...
  • Seite 13 Qty. Cant. Beschreibung Opis Descrizione Qtà. Möwe Mewa Gabbiano Hängespielzeug Pearl Zawieszana zabawka Giocattolo appeso, Pearl Malina Hängespielzeug Tad Zawieszana zabawka Tad Giocattolo appeso, Tad Pan Ray Mr. Ray Seepferdchen-Greifring Przesuwany konik Barra con palline a forma mit Schiebekugeln morski di cavalluccio marino Drehball Nemo Obracana kula z Nemo...
  • Seite 14 6 12 – 14 –...
  • Seite 15 – 15 –...
  • Seite 16 – 16 –...
  • Seite 17 – 17 –...
  • Seite 18 2,3,4 2,3,4 – 18 –...
  • Seite 19 1.5V AA/LR6 – 19 –...
  • Seite 20 – 20 –...
  • Seite 21 – 21 –...
  • Seite 22 Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi • Be dienungsanleitung • Instrukcja obsługi • Istruzioni d’uso Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe • Regulacja wysokości siedzenia •...
  • Seite 23 WARNING: To avoid injury, the jumper seat height must be correctly adjusted. Child should ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, la altura del asiento del saltador debe ajustarse apropiadamente. El niño no debe tener pie plano. MISE EN GARDE : pour éviter toute blessure, la hauteur du siège de l’aire d’éveil à rebonds ACHTUNG: Zur Vermeidung von Verletzungen ist die Sitzhöhe des Hopsers korrekt AVVERTENZA: Per evitare incidenti, il sedile del jumper deve essere regolato all’altezza corretta.
  • Seite 24 Fish Roller Operation • Operación de juguete giratorio en forma de pez • Fonctionnement du rouleau à poisson • Operação da bola giratória de peixe • Działanie rolki z • Operazione pesce rotante Power/Volume Switch Interruptor de Encendido/Volu- Interrupteur de mise en marche/Commande volume Netz-/Lautstärkeschalter Przełącznik zasilania/głośności...
  • Seite 25 Turtle Toy Operation • Operación de juguete en forma de tortuga • Fonctionnement de la tortue • Operação do brinqueda de tartaruga • • Operazione tartaruga giocattolo Power OFF High Apagado Bajo Alto Mise à l’arrêt (OFF) Haut AUS-Schalter Niedrig Hoch WYŁĄCZANIE Basso...
  • Seite 26 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Konserwacja i czyszczenie • Pulizia e manutenzione – 26 –...
  • Seite 27 Seat pad – Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no bleach. Tumble dry, using low heat. Plastic Parts – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water. Frame –...
  • Seite 28 Storage • Almacenamiento • Rangement • Lagerung • Przechowywanie • Conservazione – 28 –...
  • Seite 29 1.5V AA/LR6 – 29 –...
  • Seite 30 1.5V AA/LR6 – 30 –...
  • Seite 31 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 32 Find us on Facebook and Instagram @brightstarts Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @brightstarts Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings Activity Centers • Walkers • Door Jumpers Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle Centres d’activité...

Diese Anleitung auch für:

60701-es