ABSTURZGEFAHR: Babys haben durch inkorrekten Gebrauch verursachte Stürze von und aus Babywippen bereits Schädelbrüche erlitten. • Verwenden Sie die Wippe NUR auf dem Boden. • NIEMALS auf einer erhöhten Fläche verwenden. Nur auf dem Boden verwenden. • Verwenden Sie die Wippe NIEMALS zum Tragen eines Babys und heben Sie sie NIEMALS hoch, wenn sich ein Baby darin befindet.
Batterie- und Akkuhinweise Für die Musik-/Vibrationseinheit werden 3 Alkalibatterien des Typs C/LR14 (1, 5 V) benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Befolgen Sie die in diesem Abschnitt gegebenen Anweisungen zu den Batterien. Andernfalls kann es zu Schäden an den Batterien, zu einem Auslaufen oder zu einer Verkürzung ihrer Lebensdauer kommen. •...
БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-КЪСНО ПОЛЗВАНЕ. ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ОПАСНОСТ ОТ ПАДАНЕ: Бебета вече са претърпели фрактури на черепа вследствие на падане от и от бебешки дюшеци, причинено от неправилна употреба. • Използвайте шезлонга САМО на пода. • НИКОГА не го използвайте върху повдигната повърхност. Използвайте само на пода. •...
Seite 5
Указания относно батерии и акумулаторни батерии Музикалният/вибрационният панел изисква 3 алкални батерии тип C/LR14 (1, 5 V) (не са включени в обхвата на доставката). ВНИМАНИЕ: Следвайте инструкциите, дадени в този раздел, относно батериите. Ако не го направите, това може да доведе до повреда на батериите, до изтичането им или до съкращаване на живота им. •...
FRANÇAIS IMPORTANT ! CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE. AVERTISSEMENTS RISQUE DE CHUTE : des bébés ont déjà subi des fractures du crâne suite à des chutes dues à une mauvaise utilisation du transat. • Utilisez le transat uniquement sur le sol. •...
Seite 7
Remarques sur les piles et les batteries L'unité musicale/vibrante nécessite trois piles alcalines de type C/LR14 (1,5 V) (non fournies). ATTENTION: suivez les instructions concernant les piles dans cette section. Dans le cas contraire, les piles risquent d'être endommagées, de fuir ou de voir leur durée de vie réduite. •...
Seite 8
HRVATSKI VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA KASNIJU UPORABU. UPOZORENJA OPASNOST OD PADA: Bilo je slučajeva u kojima su bebe zadobile frakture lubanje uslijed padova sa ili iz ljuljačke za bebe prouzuročenih nepravilnim korištenjem. • Koristite ljuljačku SAMO na podu. • NIKADA ne koristite ljuljačku za bebe na povišenoj površini. Koristiti na podu. •...
Seite 9
Napomene o baterijama Za glazbenu/vibracijsku jedinicu potrebne su 3 alkalne baterije tipa C/LR14 (1,5 V) (nije sadržano u isporuci). OPREZ: Slijedite upute o baterijama koje su navedene u ovom odjeljku. U protivnom može doći do oštećenja baterija, curenja ili skraćenja njihovog operativnog životnog vijeka. •...
Seite 10
TYSKA VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV. VARNINGSTEXTER RISK FÖR ATT FALLA: Bebisar har drabbats av skallfrakturer från fall från babysitters orsakade av felaktig användning. • Använd babysittern ENDAST på golvet. • Använd ALDRIG på en höjd yta. Använd endast på golvet. •...
Seite 11
Instruktioner för batterier och laddningsbara batterier För den här leksaken med musikfunktion behöver du 3 alkaliska batterier av typ C/LR14 (1,5 V) (medföljer ej). OBS: Följ batteriinstruktionerna i det här avsnittet. Om du inte gör det kan batterierna skadas, läcka eller förkorta deras livslängd. •...
Seite 12
SRPSKI VAŽNO! SAČUVATI ZA BUDUĆA KORIŠĆENJA. UPOZORENJA OPASNOST OD PADA: Već se dešavalo da bebe zbog padova izazvanih nepravilnom upotrebom pretrpe lomove lobanje. • Njihalicu koristite SAMO na podu. • NIKADA je nemojte koristiti na izdignutim površinama. • Koristiti isključivo na podu. •...
Seite 13
Uputstva vezana za baterije Za rad muzičke/vibracione jedinice neophodne su 3 alkalne baterije tipa C/LR14 (1, 5 V) (nisu sadržane u obimu isporuke). PAŽNJA: Sledite uputstva vezana za baterije koja su navedena u ovom poglavlju. U suprotnom može doći do oštećenja baterija, njihovog curenja ili skraćenja njihovog životnog veka. •...
SLOVENSKY DÔLEŽITÉ! ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE, ABY STE HO MOHLI V PRÍPADE POTREBY OPÄŤ POUŽIŤ. UPOZORNENIA NEBEZPEČENSTVO VYPADNUTIA: V dôsledku nesprávneho používania detského hojdacieho kresielka bábätká vypadli a utrpeli zlomeniny lebky. • Hojdacie kresielko používajte LEN na zemi. •...
Seite 15
Pokyny na používanie batérií a akumulátorov Na prehrávanie hudby/vibrovanie sú potrebné tri alkalické batérie typu C/LR14 (1, 5 V), ktoré nie sú súčasťou balenia. POZOR! Na používanie batérií postupujte podľa pokynov v tejto časti. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu, vytečeniu alebo skráteniu životnosti batérií. •...
Seite 16
SLOVENSKO POMEMBNO! SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. OPOZORILA NEVARNOST PADCA: Dojenčki so zaradi nepravilne uporabe že utrpeli zlome lobanje zaradi padcev iz gugalnega ležalnika. • Gugalni ležalnik uporabljajte SAMO na tleh. • NIKOLI ga ne uporabljajte na dvignjenih površinah. Uporabljajte samo na tleh. •...
Opozorila glede baterij in akumulatorjev Za glasbeno/vibracijsko enoto potrebujete 3 alkalne baterije C/LR14 (1,5 V) (niso priložene). POZOR: Sledite navodilom za baterije, ki so navedena v tem odseku. Če tega ne storite, lahko poškodujete baterije, povzročite puščanje ali skrajšate njihovo življenjsko dobo. •...
Seite 18
ČESKY DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ REFERENCI. UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ PÁDU: Děti již utrpěly zlomeniny lebky v důsledku pádů z dětských houpátek, které byly způsobeny nesprávným používáním. • Houpátko používejte zásadně POUZE na zemi. • NIKDY houpátka nestavte na vyvýšená místa. Používejte zásadně pouze na zemi. •...
Seite 19
Upozornění k bateriím a akumulátorům Hudební/vibrační jednotka se napájí 3 alkalickými bateriemi C/LR14 (1,5 V) (nejsou součástí dodávky). POZOR: Tento úsek obsahuje instrukce pro používání baterií, které je nutné dodržovat. V opačném případě může dojít k poškození baterií, jejich vytečení nebo zkrácení jejich životnosti. •...
Seite 30
Verwendung des Rückhaltesystems • ИЗПОЛЗВАНЕ НА СИСТЕМАТА ЗА ОБЕЗОПАСЯВАНЕ Utilisation du système de retenue • Uporaba sustava za držanje djeteta Användning av säkerhetsbältet • Korišćenje sistema za vezivanje Použitie zadržiavacieho systému • Uporaba sistema varnostnih pasov Používání zádržního systému - 30 -...
Seite 31
DEUTSCH Schieber zur Einstellung der Lautstärke Schieber zur Einstellung der Vibrationsfunktion Vibrationen beruhigen das Baby. Verwendung der Vibrationsfunktion: Stellen Sie den Schieber für die Vibrationsfunktion auf EIN oder AUS. Die Vibrationsfunktion schaltet sich automatisch nach 30 Minuten aus. Verwendung der Musikfunktion: Stellen Sie den Lautstärke-Schieber auf LEISE oder LAUT, um Musik in der gewünschten Lautstärke abzuspielen.
Seite 32
FRANÇAIS Curseur pour régler le volume Curseur pour régler la fonction de vibration Les vibrations calment le bébé. Utilisation de la fonction de vibration : Réglez le curseur pour la fonction de vibration sur MARCHE ou ARRET. La fonction de vibration s'éteint automatiquement après 30 minutes. Utilisation de la fonction de musique : Réglez le curseur de volume sur FAIBLE ou FORT pour écouter la musique au volume souhaité.
Seite 33
SVENSKA Reglage för justering av volymen Reglage för justering av vibrationsfunktione Vibrationer lugnar ner bebisen. Användning av vibrationsfunktionen: Ställ in reglaget för vibrationsfunktionen på PÅ eller AV. Vibrationsfunktionen stängs automatiskt av efter 30 minuter. Användning av musikfunktionen: För att spela upp musiken med önskad volym, ställ in volymreglaget på TYST eller HÖG. Olika melodier spelas upp.
Seite 34
SLOVENSKY Posuvné tlačidlo na nastavenie hlasitosti Posuvné tlačidlo na nastavenie vibračnej funkcie Vibrácie upokojujú dieťa. Používanie vibračnej funkcie: Na spustenie vibračnej funkcie posuňte posuvné tlačidlo na „ON“. Na vypnutie vibračnej funkcie ho posuňte na „OFF“. Vibračná funkcia sa po 30 minútach automaticky vypne. Použitie funkcie hudby: Na nastavenie požadovanej hlasitosti hudby posuňte posuvné...
Seite 35
ČESKY Posuvník pro nastavení hlasitosti Posuvník pro nastavení vibrační funkce Vibrace uklidňují miminka. Používání vibrační funkce: Nastavte posuvník vibrační funkce na EIN nebo AUS. Vibrační funkce se automaticky vypne po 30 minutách. Používání hudební funkce: Nastavte posuvník hlasitosti do polohy LEISE nebo LAUT a přehrávejte hudbu s požadovanou hlasitostí.
Seite 36
Lagerung und Transport • Съхранение и транспортиране Stockage et transport • Skladištenje i transport Förvaring och transport • Skladištenje i transport • Skladovanie a transport Shranjevanje in transport • Skladování a přeprava Entriegelungstaste Отключващ бутон Bouton de déverrouillage Tipka za otključavanje Upplåsningsknapp Dugme za deblokiranje Tlačidlo na odblokovanie...
Seite 37
Demontaža gugalnega ležalnika za shranjevanje: Z majhnim križnim izvijačem pritisnite gumb za sprostitev na notranji strani vsake povezovalne komponente gugalnega ležalnika. Odstranite lok opore za noge in dele osnovnega okvirja z vsake povezovalne komponente. Demontáž houpátka pro skladování: Pomocí malého křížového šroubováku stiskněte uvolňovací tlačítko na vnitřní straně každé spojovací součásti houpátka.