Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MINNIE MOUSE Rosy Skies™ Comfy Bouncer
Wippe • Шезлонг • Transat • Ljuljačka za bebe • Babysitter
Njihalica • Hojdacie kresielko • Gugalni ležalnik • Houpačka
brightstarts.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kids II Bright starts MINNIE MOUSE Rosy Skies

  • Seite 1 MINNIE MOUSE Rosy Skies™ Comfy Bouncer Wippe • Шезлонг • Transat • Ljuljačka za bebe • Babysitter Njihalica • Hojdacie kresielko • Gugalni ležalnik • Houpačka brightstarts.com...
  • Seite 2: Zur Verhinderung Von Stürzen Und Erstickungsunfällen

    ABSTURZGEFAHR: Babys haben durch inkorrekten Gebrauch verursachte Stürze von und aus Babywippen bereits Schädelbrüche erlitten. • Verwenden Sie die Wippe NUR auf dem Boden. • NIEMALS auf einer erhöhten Fläche verwenden. Nur auf dem Boden verwenden. • Verwenden Sie die Wippe NIEMALS zum Tragen eines Babys und heben Sie sie NIEMALS hoch, wenn sich ein Baby darin befindet.
  • Seite 3: Batterie- Und Akkuhinweise

    Batterie- und Akkuhinweise Für die Musik-/Vibrationseinheit werden 3 Alkalibatterien des Typs C/LR14 (1, 5 V) benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Befolgen Sie die in diesem Abschnitt gegebenen Anweisungen zu den Batterien. Andernfalls kann es zu Schäden an den Batterien, zu einem Auslaufen oder zu einer Verkürzung ihrer Lebensdauer kommen. •...
  • Seite 4: Предупредителни Указания

    БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-КЪСНО ПОЛЗВАНЕ. ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ОПАСНОСТ ОТ ПАДАНЕ: Бебета вече са претърпели фрактури на черепа вследствие на падане от и от бебешки дюшеци, причинено от неправилна употреба. • Използвайте шезлонга САМО на пода. • НИКОГА не го използвайте върху повдигната повърхност. Използвайте само на пода. •...
  • Seite 5 Указания относно батерии и акумулаторни батерии Музикалният/вибрационният панел изисква 3 алкални батерии тип C/LR14 (1, 5 V) (не са включени в обхвата на доставката). ВНИМАНИЕ: Следвайте инструкциите, дадени в този раздел, относно батериите. Ако не го направите, това може да доведе до повреда на батериите, до изтичането им или до съкращаване на живота им. •...
  • Seite 6: Avertissements

    FRANÇAIS IMPORTANT ! CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE. AVERTISSEMENTS RISQUE DE CHUTE : des bébés ont déjà subi des fractures du crâne suite à des chutes dues à une mauvaise utilisation du transat. • Utilisez le transat uniquement sur le sol. •...
  • Seite 7 Remarques sur les piles et les batteries L'unité musicale/vibrante nécessite trois piles alcalines de type C/LR14 (1,5 V) (non fournies). ATTENTION: suivez les instructions concernant les piles dans cette section. Dans le cas contraire, les piles risquent d'être endommagées, de fuir ou de voir leur durée de vie réduite. •...
  • Seite 8 HRVATSKI VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA KASNIJU UPORABU. UPOZORENJA OPASNOST OD PADA: Bilo je slučajeva u kojima su bebe zadobile frakture lubanje uslijed padova sa ili iz ljuljačke za bebe prouzuročenih nepravilnim korištenjem. • Koristite ljuljačku SAMO na podu. • NIKADA ne koristite ljuljačku za bebe na povišenoj površini. Koristiti na podu. •...
  • Seite 9 Napomene o baterijama Za glazbenu/vibracijsku jedinicu potrebne su 3 alkalne baterije tipa C/LR14 (1,5 V) (nije sadržano u isporuci). OPREZ: Slijedite upute o baterijama koje su navedene u ovom odjeljku. U protivnom može doći do oštećenja baterija, curenja ili skraćenja njihovog operativnog životnog vijeka. •...
  • Seite 10 TYSKA VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV. VARNINGSTEXTER RISK FÖR ATT FALLA: Bebisar har drabbats av skallfrakturer från fall från babysitters orsakade av felaktig användning. • Använd babysittern ENDAST på golvet. • Använd ALDRIG på en höjd yta. Använd endast på golvet. •...
  • Seite 11 Instruktioner för batterier och laddningsbara batterier För den här leksaken med musikfunktion behöver du 3 alkaliska batterier av typ C/LR14 (1,5 V) (medföljer ej). OBS: Följ batteriinstruktionerna i det här avsnittet. Om du inte gör det kan batterierna skadas, läcka eller förkorta deras livslängd. •...
  • Seite 12 SRPSKI VAŽNO! SAČUVATI ZA BUDUĆA KORIŠĆENJA. UPOZORENJA OPASNOST OD PADA: Već se dešavalo da bebe zbog padova izazvanih nepravilnom upotrebom pretrpe lomove lobanje. • Njihalicu koristite SAMO na podu. • NIKADA je nemojte koristiti na izdignutim površinama. • Koristiti isključivo na podu. •...
  • Seite 13 Uputstva vezana za baterije Za rad muzičke/vibracione jedinice neophodne su 3 alkalne baterije tipa C/LR14 (1, 5 V) (nisu sadržane u obimu isporuke). PAŽNJA: Sledite uputstva vezana za baterije koja su navedena u ovom poglavlju. U suprotnom može doći do oštećenja baterija, njihovog curenja ili skraćenja njihovog životnog veka. •...
  • Seite 14: Nebezpečenstvo Udusenia

    SLOVENSKY DÔLEŽITÉ! ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE, ABY STE HO MOHLI V PRÍPADE POTREBY OPÄŤ POUŽIŤ. UPOZORNENIA NEBEZPEČENSTVO VYPADNUTIA: V dôsledku nesprávneho používania detského hojdacieho kresielka bábätká vypadli a utrpeli zlomeniny lebky. • Hojdacie kresielko používajte LEN na zemi. •...
  • Seite 15 Pokyny na používanie batérií a akumulátorov Na prehrávanie hudby/vibrovanie sú potrebné tri alkalické batérie typu C/LR14 (1, 5 V), ktoré nie sú súčasťou balenia. POZOR! Na používanie batérií postupujte podľa pokynov v tejto časti. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu, vytečeniu alebo skráteniu životnosti batérií. •...
  • Seite 16 SLOVENSKO POMEMBNO! SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. OPOZORILA NEVARNOST PADCA: Dojenčki so zaradi nepravilne uporabe že utrpeli zlome lobanje zaradi padcev iz gugalnega ležalnika. • Gugalni ležalnik uporabljajte SAMO na tleh. • NIKOLI ga ne uporabljajte na dvignjenih površinah. Uporabljajte samo na tleh. •...
  • Seite 17: Opozorila Glede Baterij In Akumulatorjev

    Opozorila glede baterij in akumulatorjev Za glasbeno/vibracijsko enoto potrebujete 3 alkalne baterije C/LR14 (1,5 V) (niso priložene). POZOR: Sledite navodilom za baterije, ki so navedena v tem odseku. Če tega ne storite, lahko poškodujete baterije, povzročite puščanje ali skrajšate njihovo življenjsko dobo. •...
  • Seite 18 ČESKY DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ REFERENCI. UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ PÁDU: Děti již utrpěly zlomeniny lebky v důsledku pádů z dětských houpátek, které byly způsobeny nesprávným používáním. • Houpátko používejte zásadně POUZE na zemi. • NIKDY houpátka nestavte na vyvýšená místa. Používejte zásadně pouze na zemi. •...
  • Seite 19 Upozornění k bateriím a akumulátorům Hudební/vibrační jednotka se napájí 3 alkalickými bateriemi C/LR14 (1,5 V) (nejsou součástí dodávky). POZOR: Tento úsek obsahuje instrukce pro používání baterií, které je nutné dodržovat. V opačném případě může dojít k poškození baterií, jejich vytečení nebo zkrácení jejich životnosti. •...
  • Seite 20 - 20 -...
  • Seite 21 - 21 -...
  • Seite 22 - 22 -...
  • Seite 23 - 23 -...
  • Seite 24 - 24 -...
  • Seite 25 - 25 -...
  • Seite 26 1.5V C/LR14 - 26 -...
  • Seite 27 - 27 -...
  • Seite 28 - 28 -...
  • Seite 29 - 29 -...
  • Seite 30 Verwendung des Rückhaltesystems • ИЗПОЛЗВАНЕ НА СИСТЕМАТА ЗА ОБЕЗОПАСЯВАНЕ Utilisation du système de retenue • Uporaba sustava za držanje djeteta Användning av säkerhetsbältet • Korišćenje sistema za vezivanje Použitie zadržiavacieho systému • Uporaba sistema varnostnih pasov Používání zádržního systému - 30 -...
  • Seite 31 DEUTSCH Schieber zur Einstellung der Lautstärke Schieber zur Einstellung der Vibrationsfunktion Vibrationen beruhigen das Baby. Verwendung der Vibrationsfunktion: Stellen Sie den Schieber für die Vibrationsfunktion auf EIN oder AUS. Die Vibrationsfunktion schaltet sich automatisch nach 30 Minuten aus. Verwendung der Musikfunktion: Stellen Sie den Lautstärke-Schieber auf LEISE oder LAUT, um Musik in der gewünschten Lautstärke abzuspielen.
  • Seite 32 FRANÇAIS Curseur pour régler le volume Curseur pour régler la fonction de vibration Les vibrations calment le bébé. Utilisation de la fonction de vibration : Réglez le curseur pour la fonction de vibration sur MARCHE ou ARRET. La fonction de vibration s'éteint automatiquement après 30 minutes. Utilisation de la fonction de musique : Réglez le curseur de volume sur FAIBLE ou FORT pour écouter la musique au volume souhaité.
  • Seite 33 SVENSKA Reglage för justering av volymen Reglage för justering av vibrationsfunktione Vibrationer lugnar ner bebisen. Användning av vibrationsfunktionen: Ställ in reglaget för vibrationsfunktionen på PÅ eller AV. Vibrationsfunktionen stängs automatiskt av efter 30 minuter. Användning av musikfunktionen: För att spela upp musiken med önskad volym, ställ in volymreglaget på TYST eller HÖG. Olika melodier spelas upp.
  • Seite 34 SLOVENSKY Posuvné tlačidlo na nastavenie hlasitosti Posuvné tlačidlo na nastavenie vibračnej funkcie Vibrácie upokojujú dieťa. Používanie vibračnej funkcie: Na spustenie vibračnej funkcie posuňte posuvné tlačidlo na „ON“. Na vypnutie vibračnej funkcie ho posuňte na „OFF“. Vibračná funkcia sa po 30 minútach automaticky vypne. Použitie funkcie hudby: Na nastavenie požadovanej hlasitosti hudby posuňte posuvné...
  • Seite 35 ČESKY Posuvník pro nastavení hlasitosti Posuvník pro nastavení vibrační funkce Vibrace uklidňují miminka. Používání vibrační funkce: Nastavte posuvník vibrační funkce na EIN nebo AUS. Vibrační funkce se automaticky vypne po 30 minutách. Používání hudební funkce: Nastavte posuvník hlasitosti do polohy LEISE nebo LAUT a přehrávejte hudbu s požadovanou hlasitostí.
  • Seite 36 Lagerung und Transport • Съхранение и транспортиране Stockage et transport • Skladištenje i transport Förvaring och transport • Skladištenje i transport • Skladovanie a transport Shranjevanje in transport • Skladování a přeprava Entriegelungstaste Отключващ бутон Bouton de déverrouillage Tipka za otključavanje Upplåsningsknapp Dugme za deblokiranje Tlačidlo na odblokovanie...
  • Seite 37 Demontaža gugalnega ležalnika za shranjevanje: Z majhnim križnim izvijačem pritisnite gumb za sprostitev na notranji strani vsake povezovalne komponente gugalnega ležalnika. Odstranite lok opore za noge in dele osnovnega okvirja z vsake povezovalne komponente. Demontáž houpátka pro skladování: Pomocí malého křížového šroubováku stiskněte uvolňovací tlačítko na vnitřní straně každé spojovací součásti houpátka.
  • Seite 38 - 38 -...
  • Seite 39 - 39 -...
  • Seite 40 Find us on Facebook and Instagram @brightstarts Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @brightstarts Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings Activity Centers • Walkers • Door Jumpers Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle Centres d’activité...