Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic MD281 Montage- Und Bedienungsanleitung
Dometic MD281 Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic MD281 Montage- Und Bedienungsanleitung

Elektronischer hotelsafe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD281:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Electronic safe for hotels
EN
Installation and Operating Manual . . . 5
Elektronischer Hotelsafe
DE
Montage- und Bedienungsanleitung 26
Coffre-fort électronique pour
FR
hôtels
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caja fuerte electrónica para
ES
hoteles
Instrucciones de montaje y de uso . 69
Cassaforte elettronica per
IT
hotel
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . 90
Elektronische kluis voor hotels
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 111
Elektronisk safe til hoteller
DA
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 132
Elektroniskt kassaskåp för
SV
hotell
Monterings- och bruksanvisning . . 153
Elektronisk safe for hoteller
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . 174
Elektroninen tallelokero
FI
hotellikäyttöön
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 195
Cofre eletrónico para hotéis
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
MD281/MD351/
MD361/MD381/
MD406/MD431/
MD491
Электронные сейфы для
RU
отелей
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Elektroniczny sejf dla hoteli
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 258
Elektronický trezor pro hotel
CS
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 279
Elektronický trezor pre hotely
SK
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Elektronikus hotelszéfek
HU
Szerelési és használati útmutató . 321

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic MD281

  • Seite 1 Instructions de montage et de service ....48 Caja fuerte electrónica para MD281/MD351/ hoteles Instrucciones de montaje y de uso . 69 MD361/MD381/...
  • Seite 3 Ø10 Ø10 Ø10 MD281, MD361, MD381, MD406, MD351 MD431, MD491 Ø4,2 Ø10...
  • Seite 4 proSafe...
  • Seite 5 proSafe Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ........6 Safety instructions .
  • Seite 6 Explanation of symbols proSafe Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 7 Key tool and master key will be delivered separately. Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Item no. Fixing kit 9106600005 Intended use Dometic proSafe is a hotel safe in which guests can securely lock away their valuables.
  • Seite 8 Technical description proSafe Technical description The control panel has a display and a key pad for entering the code. A master key and a master code are available for opening in an emergency. The model can be identified from the type plate. The remote emergency opening system (R.E.O.S.) allows functions to be used such as transmission of the entry code via a website (optional).
  • Seite 9 proSafe Installing safe Installing safe Notes on installation NOTICE! The safe must only be installed by qualified specialists. Follow the instructions when installing.  Carefully check the safe for damage once you have removed it from the packaging. If there is visible damage, contact the manufacturer (see rear of safe for addresses).
  • Seite 10 ➤ Select an appropriate method for installation (attachment on the rear or on the underside). ➤ Mark the drill holes according to the table below: Drilling on the rear (fig. 2, page 3) Model MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431 MD491 82.5 mm...
  • Seite 11 proSafe Using the safe Using the safe Operating functions for guests Closing the safe PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Enter a four digit code. ➤ Press the ENTER button. ➤ Press the CLOSE button. ✓ CLOSED appears on the display. Opening the safe PIN 4X ➤...
  • Seite 12  You need access to the Internet to use R.E.O.S.  You must be registered on the internet at www.sam.dometic.com to be able to use the functions avail- able there.  The safe must be preconfigured accordingly to be able to use the R.E.O.S function.
  • Seite 13 proSafe Using the safe ➤ Click Get code. ✓ A new code will be displayed for one minute. Changing R.E.O.S code NOTICE!  If you forget your R.E.O.S code, nobody can access the safe any more (not even the manufacturer). No resetting, or similar action, is possible.
  • Seite 14 Using the safe proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Press the ENTER button. ➤ Enter the six digit R.E.O.S code. ➤ Press the ENTER button. ✓ The display shows the message DELAY. ➤...
  • Seite 15 proSafe Using the safe Emergency opening using master code The master code is necessary if guests have left the safe locked or have for- gotten their code. Opening safe with the master code ENTER PIN 6X ENTER ➤ Press the ENTER button. ➤...
  • Seite 16 Using the safe proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Press the ENTER button. ➤ Enter the correct master six digit master code. ➤ Press the ENTER button. ✓ The display shows the message DELAY. ➤...
  • Seite 17 proSafe Using the safe Emergency opening with the master key Opening the proSafe with the master key NOTICE! No unauthorised persons should have access to the master key. Store the master key very carefully in a safe location. The safe can be opened in all eventualities with the master key, even in the event of an electronic fault.
  • Seite 18  You require access to the Internet to use the audit function.  You must be registered on the internet at www.sam.dometic.com. The safe has a permanent memory which records the last 1000 events. Transferring data on to an SD card ➤...
  • Seite 19 Using the safe Reading data on the computer ➤ Insert the SD card into an appropriate card reader slot on your computer. ➤ Go to the www.sam.dometic.com page on the internet. ➤ Enter your login data. ➤ Select Audit from the menu.
  • Seite 20 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 21 proSafe Replacing the batteries Replacing the batteries Check the state of the battery It is possible to check the charging status of the battery. ENTER ENTER ➤ Press the ENTER button. ➤ Press the 8 button twice. ➤ Press the ENTER button. ✓...
  • Seite 22 Display messages proSafe Display messages Display Sound Press CLOSE COdE 2 short beeps Press ENTER 3 short beeps Press0 – 9 1 short beep Key in guest code OPEn Error in locking mechanism Error2 4 long beeps Incorrect sequence Error 1 long beep System check 888888...
  • Seite 23 proSafe Troubleshooting Troubleshooting If you are unable to rectify the fault, get in touch with a specialist workshop. Display Fault Possible cause Suggested remedy ➤ Replace the batteries. bat-lo The safe does not The battery is low. close. Error An continuous audible False code ➤...
  • Seite 24 Maintaining and cleaning the safe proSafe Maintaining and cleaning the safe NOTICE! Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product. ➤ Occasionally clean the product with a damp cloth. Warranty The statutory warranty period applies.
  • Seite 25 Technical data Technical data Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Capacity: 8.2 l 10.5 l 24 l Dimensions 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x H x W x D 235 mm 127 mm 410 mm Gross weight: 6.4 kg...
  • Seite 26 proSafe Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........27 Sicherheitshinweise .
  • Seite 27 proSafe Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤...
  • Seite 28 Lieferumfang proSafe WARNUNG!  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 29 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dometic proSafe ist ein Hotelsafe, in dem Gäste ihre Wertgegenstände sicher einschließen können. Technische Beschreibung Das Bedienpanel hat ein Display und ein Tastenfeld zur Codeeingabe. Zur Notöffnung sind ein Masterschlüssel und ein Mastercode verfügbar. Über das Typenschild lässt können Sie das Modell identifizieren.
  • Seite 30 Safe montieren proSafe Safe montieren Hinweise zur Montage ACHTUNG! Die Montage des Safes darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Befolgen Sie die Hinweise bei der Montage:  Kontrollieren Sie den Safe sorgfältig auf Beschädigungen, nachdem Sie ihn der Verpackung entnommen haben. Falls Schäden sichtbar sind, kon- taktieren Sie den Hersteller (Adressen siehe Rückseite).
  • Seite 31 ➤ Wählen Sie einen geeigneten Montageort. ➤ Wählen Sie eine geeignete Montageart (Befestigung an der Rückseite oder an der Unterseite). ➤ Zeichnen Sie die Bohrlöcher gemäß der Tabellen unten an: Bohrungen an der Rückseite (Abb. 2, Seite 3) Modell MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431...
  • Seite 32 Safe benutzen proSafe Safe benutzen Bedienfunktionen für Gäste Safe schließen PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Geben Sie einen vierstelligen Code ein. ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ➤ Drücken Sie die Taste CLOSE. ✓ Auf dem Display erscheint CLOSED. Safe öffnen PIN 4X ➤...
  • Seite 33 HINWEIS  Sie benötigen für die Nutzung von R.E.O.S. Zugang zum Inter- net.  Sie müssen im Internet unter www.sam.dometic.com regist- riert sein, um die dort verfügbaren Funktionen nutzen zu kön- nen.  Der Safe muss entsprechend vorkonfiguriert sein, um die R.E.O.S.
  • Seite 34 Safe benutzen proSafe ➤ Drücken Sie Get code. ✓ Ein neuer Code wird für eine Minute angezeigt. R.E.O.S. Code ändern ACHTUNG!  Wenn Sie Ihren R.E.O.S. Code vergessen, kann niemand (auch nicht der Hersteller) mehr auf den Safe zugreifen. Es ist kein Reset o.
  • Seite 35 proSafe Safe benutzen DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ➤ Geben Sie den sechsstelligen R.E.O.S. Code ein. ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ✓ Das Display zeigt die Meldung DELAY an. ➤...
  • Seite 36 Safe benutzen proSafe Notöffnung mit Mastercode Der Mastercode ist nötig, wenn Gäste den Safe verschlossen zurückgelass- sen haben oder ihren Code vergessen haben. Safe mit Mastercode öffnen ENTER PIN 6X ENTER ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ➤ Geben Sie den sechsstelligen Mastercode ein. ➤...
  • Seite 37 proSafe Safe benutzen DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ➤ Geben Sie den sechsstelligen Mastercode ein. ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ✓ Das Display zeigt die Meldung DELAY an. ➤...
  • Seite 38 Safe benutzen proSafe Notöffnung mit Masterschlüssel proSafe mit Masterschlüssel öffnen ACHTUNG! Nur autorisierte Personen dürfen Zugriff auf den Masterschlüssel erhalten. Verwahren Sie den Masterschlüssel sehr sorgfältig an einem sicheren Ort. Mit dem Masterschlüssel können Sie den Safe in jeder Situation, auch wenn z.
  • Seite 39 Safe benutzen Speicher auslesen (Audit) (optional) HINWEIS  Sie benötigen für die Nutzung von Audit Zugang zum Internet.  Sie müssen im Internet auf der Seite www.sam.dometic.com registriert sein. Der Safe hat einen Dauerspeicher, der die letzten 1000 Ereignisse auf- zeichnet.
  • Seite 40 Daten am Computer auslesen ➤ Schieben Sie die SD-Karte in einen passenden Kartenleseschacht an Ihrem Computer. ➤ Öffnen Sie im Internet die Seite www.sam.dometic.com. ➤ Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein. ➤ Wählen Sie im Menü Audit aus. ➤ Klicken Sie auf DOWNLOAD.
  • Seite 41 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 42 Batterien wechseln proSafe Batterien wechseln Batteriezustand prüfen Sie können den Ladezustand der Batterien überprüfen. ENTER ENTER ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ➤ Drücken Sie zweimal die Taste 8. ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ✓ Das Display zeigt den Ladezustand an: Wert Ladezustand 6,0 –...
  • Seite 43 proSafe Displaymeldungen ➤ Setzen Sie die Abdeckung wieder auf das Innenteil und befestigen Sie die Abdeckung mit der Schraube. Displaymeldungen Display Signalton CLOSE drücken COdE 2 kurze Töne ENTER drücken 3 kurze Töne 0 – 9 drücken 1 kurzer Ton Gästecode eingeben OPEn Fehler im Schließ-...
  • Seite 44 Störungsbeseitigung proSafe Störungsbeseitigung Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, suchen Sie eine Fachwerkstatt auf. Anzeige Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag ➤ Wechseln Sie die bat-lo Der Safe schließt nicht. Die Batterie ist schwach. Batterien. ➤ Geben Sie den korrekten Error Ein langes akustisches Falscher Code Signal ertönt.
  • Seite 45 proSafe Safe pflegen und reinigen Anzeige Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag ➤ Prüfen Sie, ob die – Der Masterschlüssel Falscher Schlüssel lässt sich nicht drehen. Schlüsselnummer die richtige ist. ➤ Drehen Sie den Schlüssel Falsche Drehrichtung im Uhrzeigersinn um 180°. Safe pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des...
  • Seite 46 Entsorgung proSafe Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 47 Technische Daten Technische Daten Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Inhalt: 8,2 l 10,5 l 24 l Abmessungen 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x H x B x T: 235 mm 127 mm 410 mm...
  • Seite 48 proSafe Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles....... . . 49 Consignes de sécurité...
  • Seite 49 proSafe Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Seite 50 Pièces fournies proSafe AVERTISSEMENT !  Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécu- rité...
  • Seite 51 Usage conforme Usage conforme Le proSafe de Dometic est un coffre-fort d'hôtel dans lequel les clients peuvent placer en toute sécurité leurs objets de valeur. Description technique Le panneau de commande dispose d'un affichage et d'un champ de touches pour la saisie du code.
  • Seite 52 Montage du coffre-fort proSafe Montage du coffre-fort Consignes concernant le montage AVIS ! Seul un personnel qualifié est habilité à monter le coffre-fort. Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :  Vérifiez que le coffre-fort n'est pas endommagé une fois que vous l'avez retiré...
  • Seite 53 ➤ Choisissez un lieu d'installation adéquat. ➤ Choisissez un type de montage adéquat (fixation à l'arrière ou par en des- sous). ➤ Tracez les alésages selon les tableaux des rubriques : Alésages à l'arrière (fig. 2, page 3) Modèle MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431...
  • Seite 54 Utilisation du coffre-fort proSafe Utilisation du coffre-fort Fonctions de commande pour les utilisateurs Fermeture du coffre PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Indiquez un code à quatre chiffres. ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ➤ Appuyez sur la touche CLOSE. ✓ CLOSED apparaît sur l'écran. Ouverture du coffre PIN 4X ➤...
  • Seite 55 Le code est affiché en deux parties. Exemple : pour le code 52115Ab271, 52115 s'affiche d'abord, puis -Ab271. ➤ Sur Internet, ouvrez le site www.sam.dometic.com. ➤ Indiquez vos données d'accès. ➤ Dans le menu, sélectionnez R.E.O.S. Code. ➤ Indiquez le numéro du coffre-fort (p. ex. numéro de chambre) et le code...
  • Seite 56 Utilisation du coffre-fort proSafe ➤ Appuyez sur Get code. ✓ Un nouveau code s'affiche pendant une minute. Modification du code R.E.O.S. AVIS !  Si vous oubliez votre code R.E.O.S., personne (même pas le fabricant) ne peut plus accéder au coffre-fort. Aucune réinitia- lisation, etc.
  • Seite 57 proSafe Utilisation du coffre-fort DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ➤ Indiquez le code R.E.O.S. à six chiffres. ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ✓ L'écran affiche le message DELAY. ➤...
  • Seite 58 Utilisation du coffre-fort proSafe Ouverture d'urgence avec le code de secours Le code de secours est nécessaire lorsque des utilisateurs ont laissé le coffre-fort fermé ou ont oublié leur code. Ouverture du coffre-fort avec le code de secours ENTER PIN 6X ENTER ➤...
  • Seite 59 proSafe Utilisation du coffre-fort DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ➤ Indiquez le code de secours à six chiffres. ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ✓ L'écran affiche le message DELAY. ➤...
  • Seite 60 Utilisation du coffre-fort proSafe Ouverture d'urgence avec la clé de secours Ouverture du proSafe avec la clé de secours AVIS ! Seules des personnes autorisées peuvent avoir accès à la clé de secours. Conservez la clé de secours très soigneusement, dans un lieu sûr.
  • Seite 61  Pour utiliser la fonction Audit, vous devez avoir accès à Inter- net.  Vous devez être enregistré sur le site Internet www.sam.dometic.com. Le coffre-fort a une mémoire permanente qui enregistre les 1 000 derniers événements. Transfert de données sur carte SD ➤...
  • Seite 62 Export de données vers l'ordinateur ➤ Insérez la carte SD dans une fente de lecture de carte adaptée de votre ordinateur. ➤ Sur Internet, ouvrez le site www.sam.dometic.com. ➤ Indiquez vos données d'accès. ➤ Sélectionnez le menu Audit. ➤ Cliquez sur DOWNLOAD.
  • Seite 63 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 64 Changement des piles proSafe Changement des piles Vérification de l'état des piles Vous pouvez vérifier l'état de charge des piles. ENTER ENTER ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ➤ Appuyez deux fois sur la touche 8. ➤ Appuyez sur la touche ENTER. ✓...
  • Seite 65 proSafe Affichages à l'écran Affichages à l'écran Écran Signal sonore Appuyer sur CLOSE COdE 2 signaux brefs Appuyer sur ENTER 3 signaux brefs Appuyer sur 0 – 9 1 signal bref Saisir le code de l'utilisateur OPEn Erreur dans le mécanisme de Error2 4 signaux longs fermeture...
  • Seite 66 Guide de dépannage proSafe Guide de dépannage Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, consultez un atelier spécialisé. Affichage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée ➤ Changez les piles. bat-lo Le coffre-fort ne ferme La pile est faible. pas. Error Un signal sonore long Code incorrect ➤...
  • Seite 67 proSafe Entretien et nettoyage du coffre-fort Entretien et nettoyage du coffre-fort AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit. ➤ Nettoyez le produit avec un tissu humide. Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à...
  • Seite 68 Caractéristiques techniques proSafe Caractéristiques techniques Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Capacité : 8,2 l 10,5 l 24 l Dimensions 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x h x L x l : 235 mm 127 mm...
  • Seite 69 proSafe Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos....... 70 Indicaciones de seguridad .
  • Seite 70 Explicación de los símbolos proSafe Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 71 proSafe Volumen de entrega ¡ADVERTENCIA!  Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas perso- nas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido instrui- dos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
  • Seite 72 Uso adecuado proSafe Uso adecuado Dometic proSafe es una caja fuerte para hoteles donde los huéspedes pue- den guardar de forma segura sus objetos de valor. Descripción técnica El panel de control dispone de una pantalla y de un teclado para introducir el código.
  • Seite 73 proSafe Montar la caja fuerte Montar la caja fuerte Indicaciones para el montaje ¡AVISO! El montaje de la caja fuerte solo lo puede llevar a cabo el personal profesional cualificado. Siga las siguientes indicaciones durante el montaje:  Compruebe detenidamente si existen daños en la caja fuerte una vez reti- rado su embalaje.
  • Seite 74 ➤ Seleccione un lugar de montaje adecuado (fijación en la parte posterior o en la parte inferior). ➤ Dibuje las perforaciones conforme a la tabla de más abajo: Perforaciones en la parte posterior (fig. 2, página 3) Modelo MD281 MD351 MD361 MD381 MD406...
  • Seite 75 proSafe Utilizar la caja fuerte Utilizar la caja fuerte Funciones de control para huéspedes Cerrar la caja fuerte PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Introduzca un código de cuatro dígitos. ➤ Pulse la tecla ENTER. ➤ Pulse la tecla CLOSE. ✓ En la pantalla aparece CLOSED. Abrir la caja fuerte PIN 4X ➤...
  • Seite 76 El código se visualiza en dos partes. Ejemplo: Si el código es 52115Ab271, primero aparece 52115 y, a continuación, -Ab271. ➤ Vaya a la página de Internet www.sam.dometic.com. ➤ Introduzca sus datos de acceso. ➤ Seleccione en el menú R.E.O.S. Code.
  • Seite 77 proSafe Utilizar la caja fuerte ➤ Pulse Get code. ✓ Durante un minuto se visualiza el nuevo código. Cambiar el código R.E.O.S. ¡AVISO!  Si se olvida el código R.E.O.S., nadie (tampoco el fabricante) puede abrir la caja fuerte. Las cerraduras no se pueden rese- tear ni nada parecido.
  • Seite 78 Utilizar la caja fuerte proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Pulse la tecla ENTER. ➤ Introduzca el código R.E.O.S. de seis dígitos. ➤ Pulse la tecla ENTER. ✓ En la pantalla aparece el mensaje DELAY. ➤...
  • Seite 79 proSafe Utilizar la caja fuerte Apertura de emergencia con código maestro El código maestro se necesita cuando los huéspedes han dejado la caja fuerte cerrada al finalizar su estancia o han olvidado su código. Abrir la caja fuerte con el código maestro ENTER PIN 6X ENTER...
  • Seite 80 Utilizar la caja fuerte proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Pulse la tecla ENTER. ➤ Introduzca el código maestro de seis dígitos. ➤ Pulse la tecla ENTER. ✓ En la pantalla aparece el mensaje DELAY. ➤...
  • Seite 81 proSafe Utilizar la caja fuerte Apertura de emergencia con llave maestra Abrir proSafe con la llave maestra ¡AVISO! La llave maestra solo deberá estar al alcance de personas auto- rizadas. Guarde cuidadosamente la llave maestra en un lugar seguro. La llave maestra permite abrir la caja fuerte en cualquier situación, también en caso de fallo en el sistema electrónico.
  • Seite 82  Para utilizar la función Audit se necesita una conexión a Internet.  También es necesario estar registrado en la página de Internet www.sam.dometic.com. La caja fuerte tiene una memoria permanente que guarda las últimas 1000 operaciones realizadas. Transferir los datos a una tarjeta SD ➤...
  • Seite 83 Leer los datos en el ordenador ➤ Introduzca la tarjeta SD en un lector de tarjetas adecuado de su ordena- dor. ➤ Vaya a la página de Internet www.sam.dometic.com. ➤ Introduzca sus datos de acceso. ➤ Seleccione Audit en el menú.
  • Seite 84 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 85 proSafe Cambiar las pilas Cambiar las pilas Comprobar el estado de las pilas El estado de carga de las pilas se puede comprobar. ENTER ENTER ➤ Pulse la tecla ENTER. ➤ Pulse dos veces la tecla 8. ➤ Pulse la tecla ENTER. ✓...
  • Seite 86 Mensajes de pantalla proSafe Mensajes de pantalla Pantalla Señal acústica Pulsar CLOSE COdE 2 señales breves Pulsar ENTER 3 señales breves Pulsar 0 – 9 1 señal breve Introducir el código de hués- OPEn Error en el mecanismo de cie- Error2 4 señales largas Orden incorrecto...
  • Seite 87 proSafe Solución de averías Solución de averías Si no ha podido solucionar la avería, contacte con un taller especializado. Indica- Avería Posible causa Propuesta de solución ción ➤ Cambie las pilas. bat-lo La caja fuerte no se cie- Las pilas están poco rra.
  • Seite 88 Mantenimiento y limpieza de la caja fuerte proSafe Mantenimiento y limpieza de la caja fuerte ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo. Garantía legal Rige el plazo de garantía legal.
  • Seite 89 Datos técnicos Datos técnicos Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Capacidad: 8,2 l 10,5 l 24 l Dimensiones 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x Al x An x P: 235 mm 127 mm 410 mm...
  • Seite 90 proSafe Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........91 Istruzioni per la sicurezza .
  • Seite 91 proSafe Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Seite 92 La chiave meccanica e la chiave master vengono inviate in una consegna separata. Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Descrizione N. art. Kit di fissaggio 910660005 Conformità d’uso Dometic proSafe è una cassaforte da hotel in cui gli ospiti possono custodire in totale sicurezza i propri oggetti di valore.
  • Seite 93 proSafe Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il pannello di controllo dispone di un display e di un tastierino per l’inseri- mento del codice. Per l’apertura di emergenza sono disponibili una chiave master e un codice master. Tramite la targhetta è possibile identificare il modello. Con il Remote Emergency Opening System (R.E.O.S.) si possono utilizzare funzioni come la trasmissione dei codici di accesso tramite un sito web (opzionale).
  • Seite 94 Montaggio della cassaforte proSafe Montaggio della cassaforte Indicazioni di montaggio AVVISO! Il montaggio della cassaforte deve essere eseguito solo da perso- nale qualificato. Seguire le indicazioni per il montaggio:  Controllare con attenzione che la cassaforte non presenti danni dopo averla estratta dall'imballaggio.
  • Seite 95 ➤ Scegliere una posizione adatta per il montaggio. ➤ Scegliere un tipo di montaggio (fissaggio sul lato posteriore o inferiore). ➤ Disegnare i fori secondo le tabelle sottostanti: Fori sul lato posteriore (fig. 2, pagina 3) Modello MD281 MD351 MD361 MD381 MD406...
  • Seite 96 Utilizzo della cassaforte proSafe Utilizzo della cassaforte Funzionalità per gli ospiti Chiusura della cassaforte PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Inserire un codice a quattro cifre. ➤ Premere il tasto ENTER. ➤ Premere il tasto CLOSE. ✓ Sul display viene visualizzato CLOSED. Apertura della cassaforte PIN 4X ➤...
  • Seite 97 NOTA  Per utilizzare R.E.O.S. è necessario l'acceso a Internet.  È necessario essere registrati in Internet al sito www.sam.dometic.com per poter utilizzare le funzioni dispo- nibili.  Per poter usare la funzione R.E.O.S., la cassaforte deve essere adeguatamente modo corrispondente. In caso di dubbi, rivolgersi al produttore (indirizzi sul lato posteriore).
  • Seite 98 Utilizzo della cassaforte proSafe ➤ Premere Get code. ✓ Viene visualizzato un nuovo codice per un minuto. Modifica del codice R.E.O.S. AVVISO!  Se avete dimenticato il vostro codice R.E.O.S., nessuno può più avere accesso alla cassaforte (nemmeno il produttore). Non è...
  • Seite 99 proSafe Utilizzo della cassaforte DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Premere il tasto ENTER. ➤ Inserire il codice R.E.O.S a sei cifre. ➤ Premere il tasto ENTER. ✓ Sul display viene visualizzato il messaggio DELAY. ➤...
  • Seite 100 Utilizzo della cassaforte proSafe Apertura di emergenza con codice master Il codice master è necessario se i clienti hanno lasciato la cassaforte chiusa o hanno dimenticato il codice. Apertura della cassaforte con il codice master ENTER PIN 6X ENTER ➤ Premere il tasto ENTER. ➤...
  • Seite 101 proSafe Utilizzo della cassaforte DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Premere il tasto ENTER. ➤ Inserire il codice master a sei cifre. ➤ Premere il tasto ENTER. ✓ Sul display viene visualizzato il messaggio DELAY. ➤...
  • Seite 102 Utilizzo della cassaforte proSafe Apertura di emergenza con chiave master Apertura di proSafe con chiave master AVVISO! Solo persone autorizzate possono avere accesso alla chiave master. Conservare la chiave master con la massima cura in un luogo sicuro. Con la chiave master è possibile aprire la cassaforte in ogni situazione, anche quando, ad es., si verifica un guasto al sistema elettronico.
  • Seite 103 NOTA  Per utilizzare Audit è necessario un accesso a Internet.  È necessario essere registrati in Internet alla pagina www.sam.dometic.com. La cassaforte dispone di una memoria permanente che registra gli ultimi 1000 eventi. Trasferimento dei dati su scheda SD ➤...
  • Seite 104 Utilizzo della cassaforte proSafe Lettura dei dati sul computer ➤ Inserire la scheda SD nel relativo alloggiamento nel vostro PC. ➤ Aprire in Internet la pagina www.sam.dometic.com. ➤ Inserire i dati di accesso. ➤ Selezionare il menù Audit. ➤ Cliccare su DOWNLOAD.
  • Seite 105 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 106 Sostituzione delle batterie proSafe Sostituzione delle batterie Controllo dello stato delle batterie È possibile controllare lo stato di carica delle batterie. ENTER ENTER ➤ Premere il tasto ENTER. ➤ Premere due volte il tasto 8. ➤ Premere il tasto ENTER. ✓...
  • Seite 107 proSafe Messaggi sul display Messaggi sul display Display Segnale acustico Premere CLOSE COdE 2 segnali brevi Premere ENTER 3 segnali brevi Premere da 0 a 9 1 segnale breve Inserire il codice dell'ospite OPEn Errore nel meccanismo di Error2 4 segnali lunghi chiusura Sequenza errata Error...
  • Seite 108 Eliminazione dei guasti proSafe Eliminazione dei guasti Se non si riesce a rimuovere il guasto rivolgersi ad un'officina specializzata. Visualiz- Guasto Possibile causa Soluzione proposta zazione ➤ Sostituire le batterie. bat-lo La cassaforte non si La batteria è in esauri- chiude mento.
  • Seite 109 proSafe Cura e pulizia della cassaforte Cura e pulizia della cassaforte AVVISO! Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure detergenti perché potrebbero danneggiare il prodotto. ➤ Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge.
  • Seite 110 Specifiche tecniche proSafe Specifiche tecniche Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Capienza: 8,2 l 10,5 l 24 l Dimensioni 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x H x L x P: 235 mm 127 mm 410 mm...
  • Seite 111 proSafe Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen......112 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 112 Verklaring van de symbolen proSafe Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 113  Mastersleutel (in aparte levering)  Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing (op aanvraag) INSTRUCTIE Sleutelwerktuig en mastersleutel worden apart bijgeleverd. Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bijgeleverd): Beschrijving Artikelnr. Bevestigingskit 910660005 Gebruik volgens de voorschriften Dometic proSafe is een hotelkluis waarin gasten waardevolle voorwerpen veilig kunnen bewaren.
  • Seite 114 Technische beschrijving proSafe Technische beschrijving Het bedieningspaneel heeft een display en een toetsenveld voor het invoe- ren van de code. Voor een noodopening zijn mastersleutel en mastercode beschikbaar. Aan de hand van het typeplaatje kunt het model identificeren. Met het Remote Emergency Opening System (R.E.O.S.) zijn functies zoals de overdracht van toegangscodes via een website mogelijk (optioneel).
  • Seite 115 proSafe Kluis monteren Kluis monteren Instructies voor montage LET OP! De montage van de kluis mag alleen door gekwalificeerd vakper- soneel worden uitgevoerd. Neem bij montage de volgende instructies in acht:  Controleer de kluis zorgvuldig op beschadiging nadat u deze uit de ver- pakking heeft genomen.
  • Seite 116 ➤ Kies een geschikte montageplaats. ➤ Kies een geschikte montagewijze (bevestiging aan de achterzijde of aan de onderzijde). ➤ Teken de boorgaten volgens onderstaande tabellen: Boringen aan achterzijde (afb. 2, pagina 3) Model MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431 MD491...
  • Seite 117 proSafe Kluis gebruiken Kluis gebruiken Bedienfuncties voor gasten Kluis sluiten PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Voer een nieuwe code van vier tekens in. ➤ Druk op de toets ENTER. ➤ Druk op de toets CLOSE. ✓ Op het display verschijnt CLOSED. Kluis openen PIN 4X ➤...
  • Seite 118 Noodopening met R.E.O.S (optioneel) INSTRUCTIE  Gebruik van R.E.O.S. vereist toegang tot het internet.  U moet op het internet onderwww.sam.dometic.com geregi- streerd zijn om de beschikbare functies te kunnen gebruiken.  De kluis moet overeenkomstig voorgeconfigureerd zijn om de R.E.O.S.- functie te kunnen gebruiken.
  • Seite 119 proSafe Kluis gebruiken ➤ Druk op Get code. ✓ Een nieuwe code verschijnt gedurende een minuut. R.E.O.S. Code wijzigen LET OP!  Als u uw R.E.O.S. code vergeet, heeft niemand (ook niet de fabrikant) toegang tot de kluis. Er is geen reset mogelijk. ...
  • Seite 120 Kluis gebruiken proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Druk op de toets ENTER. ➤ Voer de R.E.O.S. van zes tekens in. ➤ Druk op de toets ENTER. ✓ Het display toont de melding DELAY. ➤...
  • Seite 121 proSafe Kluis gebruiken Noodopening met mastercode De mastercode is nodig, als gasten de kluis afgesloten hebben achtergelaten of hun code hebben vergeten. Kluis met mastercode openen ENTER PIN 6X ENTER ➤ Druk op de toets ENTER. ➤ Voer de mastercode van zes tekens in. ➤...
  • Seite 122 Kluis gebruiken proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Druk op de toets ENTER. ➤ Voer de mastercode van zes tekens in. ➤ Druk op de toets ENTER. ✓ Het display toont de melding DELAY. ➤...
  • Seite 123 proSafe Kluis gebruiken Noodopening met mastersleutel proSafe met mastersleutel openen LET OP! Alleen bevoegde personen mogen toegang hebben tot de mas- tersleutel. Bewaar de mastersleutel zeer zorgvuldig op een veilige plaats. Met de mastersleutel kunt u de kluis in elke situatie, ook bij een elektronisch defect, openen.
  • Seite 124 Geheugen uitlezen (audit) (optioneel) INSTRUCTIE  Gebruik van de audit vereist een internettoegang.  Hiervoor moet u op het internet op de pagina www.sam.dometic.com geregistreerd zijn. De kluis heeft een langetermijngeheugen dat de laatste 1000 gebeurtenissen registreert. Gegevens op SD-kaart overdragen ➤...
  • Seite 125 Kluis gebruiken Gegevens op de computer uitlezen ➤ Schuif de SD-kaart in een passende kaartleessleuf van uw computer. ➤ Open de internetpagina www.sam.dometic.com. ➤ Voer de toegangsgegevens in. ➤ Selecteer het menu Audit. ➤ Klik op DOWNLOAD. ➤ Volg de aanwijzingen van het programma.
  • Seite 126 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 127 proSafe Batterijen vervangen Batterijen vervangen Batterijtoestand controleren U kunt de laadtoestand van de batterijen controleren. ENTER ENTER ➤ Druk op de toets ENTER. ➤ Druk twee keer op de toets 8. ➤ Druk op de toets ENTER. ✓ Het display toont de laadtoestand. Waarde Laadtoestand 6,0 –...
  • Seite 128 Displaymeldingen proSafe Displaymeldingen Display Signaaltoon CLOSE indrukken COdE 2 korte tonen ENTER indrukken 3 korte tonen 0 – 9 indrukken 1 korte toon Gastcode invoeren OPEn Fout in sluitmechanisme Error2 4 lange tonen Verkeerde volgorde Error 1 lange toon Systeemcheck 888888 Onderhouden (bij openen met Delay...
  • Seite 129 proSafe Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Raadpleeg een gespecialiseerde werkplaats, als u de storing niet kunt ver- helpen. Weer- Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing gave ➤ Vervang de batterijen. bat-lo De kluis sluit niet. De batterij is zwak. ➤...
  • Seite 130 Kluis verzorgen en reinigen proSafe Kluis verzorgen en reinigen LET OP! Geen scherpe of harde voorwerpen of reinigingsmiddelen bij het reinigen gebruiken. Dit kan het product beschadigen. ➤ Reinig het product af en toe met een vochtige doek. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Indien het product defect is, dient u contact op te nemen met een servicepartner in uw land (zie achter- zijde van de gebruiksaanwijzing voor adressen).
  • Seite 131 Technische gegevens Technische gegevens Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Inhoud: 8,2 l 10,5 l 24 l Afmetingen 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x H x b x d: 235 mm 127 mm 410 mm...
  • Seite 132 proSafe Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 133 Sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 133 proSafe Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤...
  • Seite 134  Monterings- og betjeningsvejledning (på forespørgsel) BEMÆRK Nøgleværktøj og masternøgle leveres i en separat levering. Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Beskrivelse Art.nr. fastgørelseskit 910660005 Korrekt brug Dometic proSafe er et hotelsafe, hvor gæster kan låse deres værdigen- stande sikkert inde.
  • Seite 135 proSafe Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Betjeningspanelet har et display og et tastfelt til indtastning af kode. Til nødåbning står der en masternøgle og en masterkode til rådighed. Ved hjælp af typeskiltet kan du identificere modellen. Med Remote Emergency Opening System (R.E.O.S.) kan der anvendes funktioner som f.eks.
  • Seite 136 Montering af værdiboksen proSafe Montering af værdiboksen Henvisninger vedr. monteringen VIGTIGT! Værdiboksen må kun monteres af kvalificeret fagpersonale. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved monteringen:  Kontrollér omhyggeligt værdiboksen for beskadigelser, når du har taget det ud af emballagen. Hvis der kan ses skader, skal du kontakte produ- centen (adresser, se bagsiden).
  • Seite 137 ➤ Vælg et egnet monteringssted. ➤ Vælg en egnet monteringstype (fastgørelse på bagsiden eller på undersi- den). ➤ Tegn borehullerne i henhold til tabellerne nedenfor: Boringer på bagsiden (fig. 2, side 3) Model MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431 MD491...
  • Seite 138 Anvendelse af værdiboksen proSafe Anvendelse af værdiboksen Betjeningsfunktioner for gæster Låsning af værdiboksen PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Indtast en firecifret kode. ➤ Tryk på tasten ENTER. ➤ Tryk på tasten CLOSE. ✓ På displayet vises CLOSED. Åbning af værdiboksen PIN 4X ➤...
  • Seite 139 BEMÆRK  For at anvende R.E.O.S. skal du have adgang til internettet.  Du skal være registreret på internettet under www.sam.dometic.com for at kunne anvende funktionerne, der står til rådighed dér.  Værdiboksen skal være forkonfigureret i overensstemmelse hermed for at kunne udnytte funktionen R.E.O.S. Kontakt pro- ducenten, hvis du har spørgsmål (adresser, se bagsiden).
  • Seite 140 Anvendelse af værdiboksen proSafe ➤ Tryk på Get code. ✓ Der vises en ny kode i et minut. Ændring af R.E.O.S.-koden VIGTIGT!  Hvis du har glemt din R.E.O.S.-kode, kan ingen (heller ikke producenten) længere få adgang til værdiboksen. Et reset e.lign.
  • Seite 141 proSafe Anvendelse af værdiboksen DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Tryk på tasten ENTER. ➤ Indtast den sekscifrede R.E.O.S.-kode. ➤ Tryk på tasten ENTER. ✓ Displayet viser meldingen DELAY. ➤ Tryk på tasten ENTER. ➤...
  • Seite 142 Anvendelse af værdiboksen proSafe Nødåbning med masterkode Masterkoden er nødvendig, hvis gæster har efterladt værdiboksen låst eller har glemt deres kode. Åbning af værdiboksen med masterkoden ENTER PIN 6X ENTER ➤ Tryk på tasten ENTER. ➤ Indtast den sekscifrede masterkode. ➤...
  • Seite 143 proSafe Anvendelse af værdiboksen DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Tryk på tasten ENTER. ➤ Indtast den sekscifrede masterkode. ➤ Tryk på tasten ENTER. ✓ Displayet viser meldingen DELAY. ➤ Tryk på tasten ENTER. ➤...
  • Seite 144 Anvendelse af værdiboksen proSafe Nødåbning med masternøgle Åbning af proSafe med masternøglen VIGTIGT! Kun autoriserede personer må få adgang til masternøglen. Opbevar masternøglen meget omhyggeligt på et sikkert sted. Med masternøglen kan du åbne værdiboksen i alle situationer, også hvis der f.eks.
  • Seite 145 Udlæsning af hukommelsen (audit) (option) BEMÆRK  For at anvende audit har du brug for adgang til internettet.  Du skal være registreret på siden www.sam.dometic.com. Værdiboksen har en permanent hukommelse, der registrerer de sidste 1000 hændelser. Overførsel af data til SD-kortet ➤...
  • Seite 146 Anvendelse af værdiboksen proSafe Udlæsning af data på computeren ➤ Skub SD-kortet ind i en passende kortlæserport på din computer. ➤ Åbn siden www.sam.dometic.com på internettet. ➤ Indtast dine adgangsdata. ➤ Vælg Audit i menuen. ➤ Klik på DOWNLOAD. ➤ Følg programmets anvisninger.
  • Seite 147 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 148 Udskiftning af batterier proSafe Udskiftning af batterier Kontrol af batteritilstanden Du kan kontrollere batteriernes ladetilstand. ENTER ENTER ➤ Tryk på tasten ENTER. ➤ Tryk to gange på tasten 8. ➤ Tryk på tasten ENTER. ✓ Displayet viser ladetilstanden: Værdi Ladetilstand 6,0 –...
  • Seite 149 proSafe Displaymeldinger Displaymeldinger Display Signaltone Tryk på CLOSE COdE 2 korte toner Tryk på ENTER 3 korte toner Tryk på 0 – 9 1 kort tone Indtast gæstekoden OPEn Fejl i låsemekanismen Error2 4 lange toner Forkert rækkefølge Error 1 lang tone Systemcheck 888888 Vent (ved oplåsning med...
  • Seite 150 Udbedring af fejl proSafe Udbedring af fejl Hvis du ikke kan udbedre fejlen, skal du kontakte et autoriseret værksted. Visning Fejl Mulig årsag Løsningsforslag ➤ Udskift batterierne. bat-lo Værdiboksen låser Batteriet er afladet. ikke. Error Der lyder et langt aku- Forkert kode ➤...
  • Seite 151 proSafe Vedligeholdelse og rengøring af værdiboksen Vedligeholdelse og rengøring af vær- diboksen VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige produktet. ➤ Rengør af og til produktet med en fugtig klud. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte en servicepartner i dit land (adresser, se vejledningens bagside).
  • Seite 152 Tekniske data proSafe Tekniske data Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Indhold: 8,2 l 10,5 l 24 l Mål 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x H x B x D: 235 mm 127 mm 410 mm Bruttovægt:...
  • Seite 153 proSafe Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler........154 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 154 Förklaring av symboler proSafe Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 155  Monterings- och bruksanvisning (på begäran) ANVISNING Nyckelverktyg och masterverktyg levereras separat. Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beskrivning Artikel-nr Monteringskit 910660005 Ändamålsenlig användning Dometic proSafe är ett kassaskåp för hotell som gäster kan använda för att låsa in sina värdesaker.
  • Seite 156 Teknisk beskrivning proSafe Teknisk beskrivning Kontrollpanelen har en display och en knappsats för kodinmatning. För att kunna nödöppna låset finns en masternyckel och masterkod tillgänglig. Du kan identifiera modellen på typskylten. Med Remote Emergency Opening System (R.E.O.S.) kan man använda funktioner som överföring av öppningskoder via en webbsida (tillval).
  • Seite 157 proSafe Montera kassaskåp Montera kassaskåp Anvisningar om monteringen OBSERVERA! Endast behöriga specialister får montera kassaskåpet. Följ anvisningarna vid monteringen:  Kontrollera kassaskåpet noggrant beträffande skador efter att du tagit ut det ur förpackningen. Kontakta tillverkaren vid synliga skador (se baksi- dan för adresser).
  • Seite 158 ➤ Välj en lämplig monteringsplats. ➤ Välj ett passande monteringssätt (fastsättning på baksidan eller på under- sidan). ➤ Rita ut borrhålen enligt tabellerna nedan vid: Hål på baksidan (bild 2, sida 3) Modell MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431 MD491...
  • Seite 159 proSafe Använda kassaskåpet Använda kassaskåpet Funktioner för gäster Stänga kassaskåpet PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Ange en fyrsiffrig kod. ➤ Tryck på ENTER. ➤ Tryck på CLOSE. ✓ På displayen visas CLOSED. Öppna kassaskåp PIN 4X ➤ Ange den fyrsiffriga koden. ✓...
  • Seite 160 Nödöppning med R.E.O.S. (tillval) ANVISNING  För att kunna använda R.E.O.S. krävs en internetuppkoppling.  Du måste vara registrerad på www.sam.dometic.com för att kunna använda funktionerna som finns tillgängliga där.  Kassaskåpet måste vara förkonfigurerat på motsvarande sätt för att kunna använda R.E.O.S. funktionen. Kontakta tillverka- ren om du har frågor (se baksidan för adresser).
  • Seite 161 proSafe Använda kassaskåpet ➤ Tryck på Get code. ✓ En ny kod visas under en minut. Ändra R.E.O.S.-koden OBSERVERA!  Om du tappar bort eller glömmer R.E.O.S.-koden kan ingen (inte ens tillverkaren) längre öppna kassaskåpet. Det finns inga möjligheter att på något sätt återställa koden. ...
  • Seite 162 Använda kassaskåpet proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Tryck på ENTER. ➤ Ange den sexsiffriga R.E.O.S.-koden. ➤ Tryck på ENTER. ✓ På displayen visas meddelandet DELAY. ➤ Tryck på ENTER. ➤...
  • Seite 163 proSafe Använda kassaskåpet Nödöppning med masterkod Masterkoden behövs när gäster lämnar tillbaka kassaskåpet stängt eller har glömt koden. Öppna kassaskåp med masterkod ENTER PIN 6X ENTER ➤ Tryck på ENTER. ➤ Ange den sexsiffriga masterkoden. ➤ Tryck på ENTER. ✓ På displayen visas meddelandet DELAY. Efter tio sekunder öppnas luckan automatiskt.
  • Seite 164 Använda kassaskåpet proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Tryck på ENTER. ➤ Ange den sexsiffriga masterkoden. ➤ Tryck på ENTER. ✓ På displayen visas meddelandet DELAY. ➤ Tryck på ENTER. ➤...
  • Seite 165 proSafe Använda kassaskåpet Nödöppning med masternyckel Öppna proSafe med masternyckel OBSERVERA! Endast behöriga personer får ha tillgång till masternyckeln. Förvara masternyckeln på en mycket säker plats. Med masternyckeln kan du när som helst öppna kassaskåpet, även om t.ex. ett elektroniskt fel föreligger. ➤...
  • Seite 166  Du behöver en internetuppkoppling för att kunna använda Audit.  Du måste vara registrerad på hemsidan www.sam.dometic.com. Kassaskåpet har ett minne som lagrar de 1 000 senaste händelserna. Överföra data till SD-kort ➤ Skjut in ett SD-kort (bild 4 1, sida 4) i SD-kortläsaren (bild 4 2, sida 4) (ingår inte i leveransomfattningen).
  • Seite 167 Använda kassaskåpet Läsa data på datorn ➤ Skjut in SD-kortet i ett kortläsaruttag på din dator. ➤ Gå till hemsidan www.sam.dometic.com. ➤ Ange inloggningsuppgifter. ➤ Välj Audit i menyn. ➤ Klicka på DOWNLOAD. ➤ Följ anvisningarna i programmet. ANVISNING Du måste klicka på...
  • Seite 168 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 169 proSafe Byta batterier Byta batterier Kontrollera batteristatus Du kan kontrollera batteriernas laddningstillstånd. ENTER ENTER ➤ Tryck på ENTER. ➤ Tryck två gånger på knappen 8. ➤ Tryck på ENTER. ✓ På displayen visas laddningstillståndet. Värde Laddningstillstånd 6,0–4,9 4,8 – 4,5 Batterierna bör bytas ut snart.
  • Seite 170 Meddelanden på displayen proSafe Meddelanden på displayen Display Ljudsignal Tryck på CLOSE COdE 2 korta ljudsignaler Tryck på ENTER 3 korta ljudsignaler Tryck på 0 – 9 1 kort ljudsignal Ange gästens kod OPEn Fel i låsmekanism Error2 4 långa ljudsignaler Fel ordningsföljd Error 1 lång ljudsignal...
  • Seite 171 proSafe Felsökning Felsökning Uppsök en auktoriserad verkstad om du inte kan åtgärda felet. Lysdiod Möjlig orsak Lösning ➤ Byt batterierna. bat-lo Kassaskåpet låses inte. Batteriet är svagt. ➤ Ange korrekt kod. Error En lång ljudsignal hörs. Fel kod ➤ Ange koden inom 8 sekun- Inmatningstiden har löpt ut.
  • Seite 172 Skötsel och rengöring proSafe Skötsel och rengöring OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa rengöringsmedel; produkten kan skadas. ➤ Rengör produkten då och då med en fuktig trasa. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en servicepartner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida).
  • Seite 173 Tekniska data Tekniska data Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Volym: 8,2 l 10,5 l 24 l Mått 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x H x B x D: 235 mm 127 mm 410 mm...
  • Seite 174 proSafe Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer ........175 Sikkerhetsregler .
  • Seite 175 proSafe Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Seite 176  Monterings- og bruksanvisning (på forespørsel) MERK Nøkkelverktøy og masternøkkel sendes i en separat leveranse. Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Beskrivelse Art.nr. Festesett 910660005 Tiltenkt bruk Dometic proSafe er en hotellsafe hvor gjestene kan oppbevare verdigjen- standene sine.
  • Seite 177 proSafe Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Betjeningspanelet har et display og et tastefelt for å taste inn koden. En masternøkkel og en masterkode er tilgjengelig for åpning i en nødssituasjon. Du finner modellen på merkeskiltet. Med Remote Emergency Opening System (R.E.O.S.) kan funksjoner som formidling av adgangskoder eller en nettside benyttes (ekstra).
  • Seite 178 Montere safe proSafe Montere safe Monteringsanvisninger PASS PÅ! Montering av safen må kun gjøres av kvalifisert fagpersonell. Følg monteringsanvisningene:  Kontroller om safen er skadet når du har tatt den ut av emballasjen. Hvis det forekommer synlige skader, må du kontakte produsenten (du finner adresser på...
  • Seite 179 Feste safen ➤ Velg et egnet montasjested. ➤ Velg en egnet montasjetype (feste på baksiden eller på undersiden). ➤ Tegn på borehullene iht. tabellene under: Hull på baksiden (fig. 2, side 3) Modell MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431 MD491...
  • Seite 180 Bruk av safen proSafe Bruk av safen Betjeningsfunksjoner for gjester Lukke safen PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Tast inn en kode på fire tegn. ➤ Trykk ENTER-tasten. ➤ Trykk CLOSE-tasten. ✓ I displayet vises CLOSED. Åpne safen PIN 4X ➤ Tast inn koden på fire tegn. ✓...
  • Seite 181 MERK  For å bruke R.E.O.S. trenger du tilgang til internett.  Du må være registrert på internett under www.sam.dometic.com for å kunne benytte funksjonene som er tilgjengelige der.  Safen må være forhåndskonfigurert tilsvarende for å kunne bruke R.E.O.S. funksjonen. Kontakt produsenten hvis du har spørsmål (se adresser på...
  • Seite 182 Bruk av safen proSafe ➤ Trykk Get code. ✓ En ny kode vises i ett minutt. Endre R.E.O.S.-kode PASS PÅ!  Hvis du har glemt din R.E.O.S.-koden, er det ingen (heller ikke produsenten) som lenger kan gjøre noe med safen. Tilba- kestilling e.l.
  • Seite 183 proSafe Bruk av safen DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Trykk ENTER-tasten. ➤ Tast inn den sekstegns R.E.O.S.-koden. ➤ Trykk ENTER-tasten. ✓ Displayet viser meldingen DELAY. ➤ Trykk ENTER-tasten. ➤ Tast inn en ny R.E.O.S. på seks tegn i løpet av ti sekunder. koden. ➤...
  • Seite 184 Bruk av safen proSafe Nødåpning med masterkode Masterkoden er nødvendig hvis gjester har etterlatt safen låst eller hvis ved- kommende har glemt koden. Åpne safen med masterkode ENTER PIN 6X ENTER ➤ Trykk ENTER-tasten. ➤ Tast inn masterkoden på seks tegn. ➤...
  • Seite 185 proSafe Bruk av safen DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Trykk ENTER-tasten. ➤ Tast inn masterkoden på seks tegn. ➤ Trykk ENTER-tasten. ✓ Displayet viser meldingen DELAY. ➤ Trykk ENTER-tasten. ➤ Tast inn en ny masterkode på seks tegn i løpet av ti sekunder. ➤...
  • Seite 186 Bruk av safen proSafe Nødåpning med masternøkkel Åpne proSafe med masternøkkel PASS PÅ! Kun autoriserte personer skal ha tilgang til masternøkkel. Oppbevar masternøkkelen på et sikkert sted. Du kan alltid åpne safen med masternøkkelen, også når det f.eks. forekom- mer en elektronisk feil. ➤...
  • Seite 187 Lese ut minne (Audit) (ekstra) MERK  For å bruke Audit må du ha internettilgang.  Du må være registrert på siden www.sam.dometic.com. Safen har et permanent minne som registrerer de 1000 siste hendelsene. Overføre data til SD-kort ➤ Skyv et SD-kort (fig. 4 1, side 4) inn i SD-kortleseren (fig. 4 2, side 4) (ikke inkludert i leveransen).
  • Seite 188 Bruk av safen proSafe Lese ut data på datamaskinen ➤ Skyv SD-kortet inn i et kortlesespor på datamaskinen din. ➤ Åpne siden www.sam.dometic.com på internett. ➤ Tast inn adgangsdataene dine. ➤ Velg i menyen Audit. ➤ Klikk på DOWNLOAD. ➤ Følg anvisningene i programmet.
  • Seite 189 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 190 Skifte batterier proSafe Skifte batterier Kontrollere statusen til batteriet Du kan kontrollere ladingen til batteriene. ENTER ENTER ➤ Trykk ENTER-tasten. ➤ Trykk to ganger på tasten 8. ➤ Trykk ENTER-tasten. ✓ Displayet viser ladestatus: Verdi Ladestatus 6,0–4,9 4,8–4,5 Batteriene må snart skiftes. ≤...
  • Seite 191 proSafe Displaymeldinger Displaymeldinger Display Lydsignal Trykk CLOSE COdE 2 korte signaler Trykk ENTER 3 korte signaler Trykk 0 – 9 1 kort signal Tast inn gjestekode OPEn Feil i lukkemekanismen Error2 4 lange signaler Feil rekkefølge Error 1 langt signal Systemsjekk 888888 Vent (ved åpning med...
  • Seite 192 Utbedring av feil proSafe Utbedring av feil Hvis du ikke kan utbedre feilen, må du kontakte et fagverksted. Indike- Feil Mulig årsak Forslag til løsning ring ➤ Bytt batteri. bat-lo Safen lukkes ikke. Batteriet er svakt. Error Du hører et langt lydsig- Feil kode ➤...
  • Seite 193 proSafe Stell og rengjøring av safen Stell og rengjøring av safen PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade produktet. ➤ Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en servicepartner i ditt land (du finner adressene på...
  • Seite 194 Tekniske spesifikasjoner proSafe Tekniske spesifikasjoner Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Innhold: 8,2 l 10,5 l 24 l Mål 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x H x B x D: 235 mm 127 mm 410 mm...
  • Seite 195 proSafe Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........196 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 196 Symbolien selitykset proSafe Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Seite 197  Pääavain (toimitetaan erikseen)  Asennus ja käyttöohje (asiakkaan pyynnöstä) OHJE Avaintyökalu ja pääavain toimitetaan erillisenä lähetyksenä. Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Kuvaus Tuotenro Kiinnityssarja 910660005 Käyttötarkoitus Dometic proSafe on hotellin tallelokero, jonka sisällä hotellivieraat voivat säi- lyttää arvoesineensä turvallisesti.
  • Seite 198 Tekninen kuvaus proSafe Tekninen kuvaus Käyttöpaneelissa on näyttöruutu sekä näppäinkenttä koodin syöttämistä var- ten. Hätäavausta varten olemassa on pääavain ja pääkoodi. Tuotteen malli on ilmoitettu tyyppikilvessä. Järjestelmä Remote Emergency Opening System (R.E.O.S.) antaa mahdol- lisuuden käyttää eräitä toimintoja verkkosivuston välityksellä (esim. pääsyko- odin välitys) (valinnainen ominaisuus).
  • Seite 199 proSafe Tallelokeron asentaminen Tallelokeron asentaminen Asennusta koskevia ohjeita HUOMAUTUS! Tallelokeron asentamiseen saa ryhtyä vain tehtävään pätevä ammattihenkilöstö. Noudata asennuksen yhteydessä seuraavia ohjeita:  Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen huolellisesti, esiintyykö tallelo- kerossa vaurioita. Jos vaurioita on havaittavissa, ota yhteyttä valmista- jaan (osoitteet takasivulla). ...
  • Seite 200 Tallelokeron asentaminen proSafe Tallelokeron kiinnittäminen ➤ Valitse sopiva asennuspaikka. ➤ Valitse sopiva asennustapa (kiinnitys taustapuolelta tai pohjasta). ➤ Merkitse porausreikien paikat seuraavien taulukoiden mukaisesti: Poraukset taustapuolella (kuva 2, sivulla 3) Malli MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431 MD491 82,5 mm...
  • Seite 201 proSafe Tallelokeron käyttö Tallelokeron käyttö Vieraille tarkoitetut toiminnot Tallelokeron sulkeminen PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Syötä neljämerkkinen koodi. ➤ Paina painiketta ENTER. ➤ Paina painiketta CLOSE. ✓ Näyttöön ilmestyy CLOSED. Tallelokeron avaaminen PIN 4X ➤ Syötä neljämerkkinen koodi. ✓ Syötetty koodi näytetään näytöllä. ✓...
  • Seite 202  R.E.O.S.-toiminnon käyttämistä varten tarvitset yhteyden internetiin.  Sinun täytyy olla rekisteröitynyt internetin osoitteessa www.sam.dometic.com , jotta voit käyttää siellä tarjolla ole- via toimintoja.  Tallelokeron tulee olla konfiguroitu etukäteen R.E.O.S.- toi- minnon käyttöä varten. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä...
  • Seite 203 proSafe Tallelokeron käyttö ➤ Paina painiketta Get code. ✓ Uusi koodi näytetään minuutin ajan. R.E.O.S.-koodin muuttaminen HUOMAUTUS!  Jos olet unohtanut R.E.O.S.-koodisi, kukaan (ei edes valmis- taja) ei pysty enää avaamaan tallelokeroa. Nollaus tms. ei ole mahdollista.  Merkitse tämän vuoksi R.E.O.S.-koodi muistiin ja säilytä sitä erittäin huolellisesti turvallisessa paikassa.
  • Seite 204 Tallelokeron käyttö proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Paina painiketta ENTER. ➤ Syötä kuusinumeroinen R.E.O.S.-kuluessa. ➤ Paina painiketta ENTER. ✓ Näytölle tulee ilmoitus DELAY. ➤ Paina painiketta ENTER. ➤ Syötä uusi kuusimerkkinen R.E.O.S.-koodi kymmenen sekunnin kuluessa.
  • Seite 205 proSafe Tallelokeron käyttö Hätäavaus pääkoodin avulla Pääkoodia tarvitaan, jos tallelokero on jäänyt lukituksi vieraiden lähdettyä tai jos vieraat unohtaneet koodinsa. Tallelokeron avaaminen pääkoodin avulla ENTER PIN 6X ENTER ➤ Paina painiketta ENTER. ➤ Syötä kuusimerkkinen pääkoodi. ➤ Paina painiketta ENTER. ✓...
  • Seite 206 Tallelokeron käyttö proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Paina painiketta ENTER. ➤ Syötä kuusimerkkinen pääkoodi. ➤ Paina painiketta ENTER. ✓ Näytölle tulee ilmoitus DELAY. ➤ Paina painiketta ENTER. ➤ Syötä uusi kuusimerkkinen pääkoodi kymmenen sekunnin kuluessa. ➤...
  • Seite 207 proSafe Tallelokeron käyttö Hätäavaus pääavaimen avulla proSafe-tallelokeron avaaminen pääavaimella HUOMAUTUS! Vain valtuutetut henkilöt saavat päästä käsiksi pääavaimeen. Säilytä pääavain hyvin huolellisesti turvallisessa paikassa. Tallelokeron voi avata pääavaimella kaikissa mahdollisissa tilanteissa – esi- merkiksi myös siinä tapauksessa, että tallelokeron elektroniikassa esiintyy vikoja.
  • Seite 208 Muistin ulosluku (audit) (optio) OHJE  Tarvitset audit-käyttöä varten internet-yhteyden.  Sinun täytyy olla rekisteröitynyt internet-sivustolle www.sam.dometic.com. Tallelokerossa on pitkäaikaismuisti, jossa on tallentuneena 1000 uusinta tapahtumaa. Tietojen siirtäminen SD-kortille ➤ Työnnä SD-kortti (kuva 4 1, sivulla 4) SD-lukulaitteeseen (kuva 4 2, sivulla 4) (ei sisälly toimituskokonaisuuteen).
  • Seite 209 Tallelokeron käyttö Tietojen lukeminen ulos tietokoneella ➤ Työnnä SD-kortti kortinlukupaikkaan tietokoneessasi. ➤ Avaa internet-sivusto www.sam.dometic.com. ➤ Syötä tunnistustietosi. ➤ Valitse valikko Audit. ➤ Napsauta DOWNLOAD. ➤ Seuraa ohjelman ohjeita. OHJE Sinun on napsautettava vuoron perään painikkeita ”Suorita”, ”Jatka” ja ”Lopeta”. Ohjelma ei tällöin asenna tietokoneelle ohjel- mistoa.
  • Seite 210 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 211 proSafe Paristojen vaihtaminen Paristojen vaihtaminen Paristojen kunnon tarkistaminen Paristojen varaus on mahdollista tarkastaa. ENTER ENTER ➤ Paina painiketta ENTER. ➤ Paina painiketta 8 kahdesti. ➤ Paina painiketta ENTER. ✓ Varaustila ilmestyy näyttöön: Arvo Lataustila 6,0 – 4,9 4,8 – 4,5 Paristot tulisi vaihtaa pian.
  • Seite 212 Näyttöilmoitukset proSafe Näyttöilmoitukset Näyttö Äänimerkki Paina painiketta CLOSE COdE 2 lyhyttä merkkiääntä Paina painiketta ENTER 3 lyhyttä merkkiääntä Paina painikkeita 0 – 9 1 lyhyt merkkiääni Syötä vieraskoodi OPEn Häiriö sulkumekanismissa Error2 4 pitkää merkkiääntä Virheellinen järjestys Error 1 pitkä merkkiääni Järjestelmän tarkastus 888888 Odota (käytettäessä...
  • Seite 213 proSafe Vianetsintä Vianetsintä Jos et saa vikaa korjattua, käänny ammattikorjaamon puoleen. Näyttö Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus ➤ Vaihda paristot. bat-lo Tallelokero ei sulkeudu. Paristo on heikko. ➤ Syötä oikea koodi. Error Pitkä akustinen sig- Väärä koodi naali kuuluu. Syöttöaika on lopussa. ➤ Syötä koodi 8 sekunnin kuluessa.
  • Seite 214 Tallelokeron hoitaminen ja puhdistaminen proSafe Tallelokeron hoitaminen ja puhdista- minen HUOMAUTUS! Puhdistukseen ei saa käyttää teräviä tai kovia välineitä eikä puh- distusaineita, koska tämä voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen. ➤ Puhdista tuote toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla. Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla).
  • Seite 215 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Tilavuus: 8,2 l 10,5 l 24 l Mitat 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x K x L x S: 235 mm 127 mm 410 mm...
  • Seite 216 proSafe Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 217 Indicações de segurança .
  • Seite 217 proSafe Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto.
  • Seite 218 Material fornecido proSafe AVISO!  Este aparelho apenas pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiên- cia e conhecimento quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e compreendam os perigos dele resultantes.
  • Seite 219 Utilização adequada Utilização adequada O Dometic proSafe é um cofre para hotéis no qual os hóspedes podem guar- dar os seus objetos valiosos em segurança. Descrição técnica O painel de comando tem um mostrador e um campo de botões para a indi- cação de códigos.
  • Seite 220 Montar o cofre proSafe Montar o cofre Indicações sobre a montagem NOTA! A montagem do cofre só pode ser realizada por técnicos qualifi- cados. Durante a montagem, respeite as indicações:  Depois de remover a embalagem, controle cuidadosamente o cofre em relação a danos.
  • Seite 221 ➤ Escolha um tipo de montagem adequado (fixação na parte traseira ou no lado inferior). ➤ Assinale os orifícios dos furos de acordo com as tabelas: Furos na parte traseira (fig. 2, página 3) Modelo MD281 MD351 MD361 MD381 MD406...
  • Seite 222 Utilizar o cofre proSafe Utilizar o cofre Funções de comando para hóspedes Fechar o cofre PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Indique um código composto de quatro dígitos. ➤ Prima o botão ENTER. ➤ Prima o botão CLOSE. ✓ O mostrador exibe CLOSED. Abrir o cofre PIN 4X ➤...
  • Seite 223 (opcional) OBSERVAÇÃO  Para utilizar a função R.E.O.S. necessita de acesso à internet.  Terá de estar registado em www.sam.dometic.com para poder utilizar as funcionalidades aí existentes.  O cofre tem de estar devidamente pré-configurado para poder utilizar a função R.E.O.S. Em caso de dúvidas, entre em con- tacto com o fabricante (endereços no verso).
  • Seite 224 Utilizar o cofre proSafe ➤ Prima Get code. ✓ Um novo código é exibido durante um minuto. Alterar o código R.E.O.S. NOTA!  Se não se lembrar do seu código R.E.O.S., ninguém (nem mesmo o fabricante) consegue aceder mais ao cofre. Não é possível efetuar uma reinicialização ou semelhante.
  • Seite 225 proSafe Utilizar o cofre DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Prima o botão ENTER. ➤ Indique o código R.E.O.S. composto de seis dígitos. ➤ Prima o botão ENTER. ✓ O mostrador indica a mensagem DELAY. ➤...
  • Seite 226 Utilizar o cofre proSafe Abertura de emergência com o código-mestre O código-mestre é necessário quando os hóspedes tiverem deixado o cofre fechado ou se não se lembrarem do seu código. Abrir o cofre com o código-mestre ENTER PIN 6X ENTER ➤...
  • Seite 227 proSafe Utilizar o cofre DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Prima o botão ENTER. ➤ Indique o código-mestre composto de seis dígitos. ➤ Prima o botão ENTER. ✓ O mostrador indica a mensagem DELAY. ➤...
  • Seite 228 Utilizar o cofre proSafe Abertura de emergência com chave-mestre Abrir o proSafe com chave-mestre NOTA! Apenas pessoas devidamente autorizadas podem obter acesso à chave-mestre. Guarde a chave-mestre com muito cuidado num local seguro. Com a chave-mestre poderá abrir o cofre em qualquer situação, mesmo quando, p.ex., exista uma anomalia eletrónica.
  • Seite 229  Para a utilizar o sistema Audit necessita de ter acesso à inter- net.  Terá de estar registado na internet, na página www.sam.dometic.com. O cofre possui uma memória permanente que memoriza os últimos 1000 eventos. Transferir os dados para o cartão SD ➤...
  • Seite 230 Consultar os dados no computador ➤ Insira o cartão SD no respetivo compartimento de leitura dos cartões do seu computador. ➤ Na internet, abra a página www.sam.dometic.com. ➤ Indique os seus dados de acesso. ➤ No menu, selecione Audit. ➤ Clique em DOWNLOAD.
  • Seite 231 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 232 Substituir as pilhas proSafe Substituir as pilhas Verificar o estado das pilhas Poderá verificar o estado de carga das pilhas. ENTER ENTER ➤ Prima o botão ENTER. ➤ Prima duas vezes o botão 8. ➤ Prima o botão ENTER. ✓ O mostrador exibe o estado de carga: Valor Estado de carga 6,0 –...
  • Seite 233 proSafe Mensagens no mostrador ➤ Volte a colocar a cobertura sobre a peça interior e fixe a cobertura com o parafuso. Mensagens no mostrador Mostrador Sinal acústico Premir CLOSE COdE 2 sons breves Premir ENTER 3 sons breves Premir 0 – 9 1 som breve Indicar código do hóspede OPEn...
  • Seite 234 Resolução de falhas proSafe Resolução de falhas Se não conseguir eliminar a falha, procure uma oficina especializada. Indica- Falha Possível causa Sugestão de resolução ção As pilhas estão fracas. ➤ Substitua as pilhas. bat-lo O cofre não fecha. Error Soa um sinal acústico Código errado ➤...
  • Seite 235 proSafe Conservar e limpar o cofre Conservar e limpar o cofre NOTA! Não utilizar objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que podem ser causados danos no produto. ➤ De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido. Garantia É...
  • Seite 236 Dados técnicos proSafe Dados técnicos Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Volume: 8,2 l 10,5 l 24 l Dimensões 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x A x L x P: 235 mm 127 mm 410 mm...
  • Seite 237 proSafe Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........238 Указания...
  • Seite 238 Пояснение символов proSafe Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная...
  • Seite 239 Инструмент и мастер-ключ доставляются отдельно. Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки): Описание Арт. № Набор крепежных деталей 910660005 Использование по назначению Dometic proSafe - это гостиничный сейф, в котором гости имеют возмож- ность закрывать свои ценности.
  • Seite 240 Техническое описание proSafe Техническое описание Панель управления имеет дисплей и кнопочную панель для ввода кода. Для экстренного открытия имеются мастер-ключ и мастер-код. На основании заводской таблички можно идентифицировать модель. С помощью системы Remote Emergency Opening System (R.E.O.S.) может использовать с сайта определенные функции, например, пере- дачу...
  • Seite 241 proSafe Монтаж сейфа Монтаж сейфа Указания по монтажу ВНИМАНИЕ! Монтаж сейфа разрешается выполнять только квалифициро- ванному персоналу. При монтаже соблюдайте следующие указания:  Внимательно проверьте сейф на предмет повреждений после того, как вы вынули его из упаковки. При обнаружении повреждений обра- титесь...
  • Seite 242 ➤ Выберите подходящее место монтажа. ➤ Выберите подходящий тип монтажа (крепление на задней или ниж- ней стороне). ➤ Разметьте отверстия согласно приведенным ниже таблицам: Отверстия на задней стороне (рис. 2, стр. 3) Модель MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431 MD491 82,5 мм...
  • Seite 243 proSafe Использование сейфа Использование сейфа Функции управления для гостей Закрытие сейфа PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Введите четырехзначный код. ➤ Нажмите кнопку ENTER. ➤ Нажмите кнопку CLOSE. ✓ На дисплее появляется CLOSED. Открытие сейфа PIN 4X ➤ Введите четырехзначный код. ✓...
  • Seite 244 (опция) УКАЗАНИЕ  Для пользования R.E.O.S. требуется доступ в Интернет.  Вы должны быть зарегистрированы на сайте www.sam.dometic.com, чтобы можно было использовать предлагаемые там функции.  Для того, чтобы можно было воспользоваться функцией R.E.O.S., сейф должен быть соответствующим образом сконфигурирован. При возникновении вопросов обрати- тесь...
  • Seite 245 proSafe Использование сейфа ➤ Нажмите Get code. ✓ В течение минуты отображается новый код. Изменение кода R.E.O.S. ВНИМАНИЕ!  Если Вы забыли свой код R.E.O.S., то никто (в т. ч. и изго- товитель) больше не имеет доступа к сейфу. Сброс или т. п.
  • Seite 246 Использование сейфа proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Нажмите кнопку ENTER. ➤ Введите шестизначный код R.E.O.S. ➤ Нажмите кнопку ENTER. ✓ На дисплее появляется сообщение DELAY. ➤ Нажмите кнопку ENTER. ➤...
  • Seite 247 proSafe Использование сейфа Экстренное открытие с помощью мастер-кода Мастер-код требуется, если гости оставили замок закрытым или забыли свой код. Открытие сейфа с помощью мастер-кода ENTER PIN 6X ENTER ➤ Нажмите кнопку ENTER. ➤ Введите шестизначный мастер-код. ➤ Нажмите кнопку ENTER. ✓...
  • Seite 248 Использование сейфа proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Нажмите кнопку ENTER. ➤ Введите шестизначный мастер-код. ➤ Нажмите кнопку ENTER. ✓ На дисплее появляется сообщение DELAY. ➤ Нажмите кнопку ENTER. ➤ В течение десяти секунд введите новый шестизначный мастер-код. ➤...
  • Seite 249 proSafe Использование сейфа Экстренное открытие с помощью мастер-ключа Открытие proSafe с помощью мастер-ключа ВНИМАНИЕ! Только допущенные лица должны получать доступ к мастер- ключу. Храните мастер-ключ очень бережно в надежном месте. С помощью мастер-ключа можно открыть сейф в любой ситуации, даже если, например, имеется...
  • Seite 250 Считывание памяти (аудит) (опция) УКАЗАНИЕ  Для пользования аудитом требуется доступ в Интернет.  Вы должны быть зарегистрированы на сайте www.sam.dometic.com. Сейф имеет долговременное ЗУ, которое записывает последнюю 1000 событий. Передача данных на SD-карту ➤ Вставьте SD-карту (рис. 4 1, стр. 4) в картридер для SD-карт...
  • Seite 251 Использование сейфа Считывание данных на компьютере ➤ Вставьте SD-карту в подходящий слот для чтения карт в вашем ком- пьютере. ➤ Откройте сайт www.sam.dometic.com. ➤ Введите свои данные доступа. ➤ Выберите пункт меню Audit. ➤ Нажмите кнопку DOWNLOAD. ➤ Следуйте указаниям программы.
  • Seite 252 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 253 proSafe Замена аккумуляторов Замена аккумуляторов Проверка состояния батареек Вы можете проверить состояние заряда батареек. ENTER ENTER ➤ Нажмите кнопку ENTER. ➤ Два раза нажмите кнопку 8. ➤ Нажмите кнопку ENTER. ✓ На дисплее указывается состояние заряда: Значение Состояние заряда 6,0 – 4,9 В...
  • Seite 254 Сообщения на дисплее proSafe Сообщения на дисплее Дисплей Звуковой сигнал Нажать CLOSE COdE 2 коротких сигнала Нажать ENTER 3 коротких сигнала Нажать 0 – 9 1 короткий сигнал Ввести код гостя OPEn Неисправность в запорном Error2 4 длинных сигнала механизме Неправильная...
  • Seite 255 proSafe Устранение неисправностей Устранение неисправностей Если вы не можете устранить неисправность, обратитесь в специализи- рованную мастерскую. Индика- Неисправность Возможная причина Вариант устранения ция ➤ Замените батарейки. bat-lo Сейф не закрывается. Разряжены бата- рейки. Error Звучит длинный аку- Неправильный код ➤ Введите правильный стический...
  • Seite 256 Уход и очистка сейфа proSafe Уход и очистка сейфа ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к поврежде- ниям продукта. ➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь...
  • Seite 257 Технические характеристики Технические характеристики Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Емкость: 8,2 л 10,5 л 24 л Размеры 165 x 280 x 235 мм 400 x 350 x 127 мм 190 x 360 x 410 мм В х Ш x Г: Вес...
  • Seite 258 proSafe Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........259 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Seite 259 proSafe Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
  • Seite 260 Klucz i klucz master są dostarczane w oddzielnej dostawie. Osprzęt Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Opis Nr wyrobu Zestaw mocujący 910660005 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem Dometic proSafe to sejf hotelowy, w którym goście mogą przechowywać swoje cenne przedmioty.
  • Seite 261 proSafe Opis techniczny Opis techniczny Panel sterowania jest wyposażony w wyświetlacz i pole przycisków do wpro- wadzania kodu. Do otwierania awaryjnego służy klucz master i kod master. Model można zidentyfikować za pomocą tabliczki znamionowej. Za pomocą Remote Emergency Opening System (R.E.O.S.) można korzy- stać...
  • Seite 262 Montaż sejfu proSafe Montaż sejfu Wskazówki dot. montażu UWAGA! Sejf może zamontować tylko wykwalifikowany pracownik. Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:  Po wyjęciu sejfu z opakowania dokładnie sprawdzić go pod kątem uszko- dzeń. W razie wykrycia uszkodzeń skontaktować się z producentem (adresy, patrz strony tylna).
  • Seite 263 ➤ Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu, ➤ Wybrać odpowiednie miejsce montażu (mocowanie do ściany tylnej lub dolnej). ➤ Zaznaczyć otwory wiercenia zgodnie z tabelami: Otwory na stronie tylnej (rys. 2, strona 3) Model MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431 MD491...
  • Seite 264 Korzystanie z sejfu proSafe Korzystanie z sejfu Funkcje obsługi dla gości Zamykanie sejfu PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Wpisać czteroznakowy kod. ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ➤ Nacisnąć przycisk CLOSE. ✓ Na wyświetlaczu pojawia się CLOSED. Otwieranie sejfu PIN 4X ➤ Wpisać czteromiejscowy kod. ✓...
  • Seite 265 WSKAZÓWKA  Potrzebna będzie do tego funkcja R.E.O.S. Dostęp do inter- netu.  Funkcje dostępne na stronie www.sam.dometic.com są dostępne tylko dla zarejestrowanych użytkowników.  Korzystanie z funkcji R.E.O.S. jest możliwe tylko przy odpo- wiednio zdefiniowanych ustawieniach sejfu. W razie wątpliwo- ści prosimy o kontakt z producentem (adresy na odwrocie).
  • Seite 266 Korzystanie z sejfu proSafe ➤ Nacisnąć Get code. ✓ Przez minutę wyświetla się nowy kod. Zmiana kodu R.E.O.S. UWAGA!  W razie zapomnienia kodu R.E.O.S. do sejfu nikt nie będzie miał dostępu (nawet producent). Między innymi nie będzie możliwy reset. ...
  • Seite 267 proSafe Korzystanie z sejfu DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ➤ Wpisać sześciomiejscowy kod R.E.O.S. Kod włączony. ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ✓ Na wyświetlaczu pojawia się komunikat DELAY. ➤...
  • Seite 268 Korzystanie z sejfu proSafe Awaryjne otwieranie kodem master Kod master jest potrzebny, gdy goście zostawili zamknięty sejf lub zapo- mnieli do niego kodu. Otwieranie sejfu za pomocą kodu master ENTER PIN 6X ENTER ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ➤ Wpisać sześciomiejscowy kod master. ➤...
  • Seite 269 proSafe Korzystanie z sejfu DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ➤ Wpisać sześciomiejscowy kod master. ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ✓ Na wyświetlaczu pojawia się komunikat DELAY. ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ➤...
  • Seite 270 Korzystanie z sejfu proSafe Awaryjne otwieranie kluczem master Otwieranie SafeLock za pomocą klucza master UWAGA! Dostęp do klucza master może mieć tylko autoryzowany perso- nel. Klucz master przechowywać z bezpiecznym miejscu. Za pomocą klucza master można otworzyć sejf w każdej sytuacji, także wtedy gdy dojdzie do awarii elektroniki.
  • Seite 271 Odczytywanie pamięci (audyt) (opcja) WSKAZÓWKA  Korzystanie z funkcji audytu wymaga dostępu do internetu.  Należy zarejestrować się na stronie www.sam.dometic.com. W pamięci sejfu można przechowywać 1000 ostatnich zdarzeń. Przenoszenie danych na kartę SD ➤ Wsunąć kartę SD (rys. 4 1, strona 4) do czytnika kart SD (rys. 4 2, strona 4) (nie należy do zakresu dostawy).
  • Seite 272 Korzystanie z sejfu proSafe Odczyt danych na komputerze ➤ Umieścić kartę w odpowiednim czytniku w swoim komputerze. ➤ W internecie wejść na stronę www.sam.dometic.com. ➤ Wpisać dane dostępowe. ➤ W menu wybrać punkt Audyt. ➤ Kliknąć DOWNLOAD. ➤ Postępować zgodnie z instrukcjami programu.
  • Seite 273 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 274 Wymiana baterii proSafe Wymiana baterii Sprawdzanie stanu baterii Można sprawdzać stan naładowania baterii. ENTER ENTER ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ➤ Nacisnąć dwa razy przycisk 8. ➤ Nacisnąć przycisk ENTER. ✓ Na wyświetlaczu pojawia się stan naładowania. Wartość Stan naładowania 6,0 – 4,9 4,8 –...
  • Seite 275 proSafe Komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu Komunikaty wyświetlane na wyświe- tlaczu Wyświetlacz Sygnał dźwiękowy Naciśnięcie CLOSE COdE 2 krótkie sygnały Naciśnięcie ENTER 3 krótkie sygnały Naciśnięcie 0 – 9 1 krótki sygnał Wpisywanie kodu urządzenia OPEn Błąd w mechanizmie zamka Error2 4 długie sygnały Nieprawidłowa kolejność...
  • Seite 276 Usuwanie usterek proSafe Usuwanie usterek Jeśli nie można usunąć usterki, należy skontaktować się z warsztatem spe- cjalistycznym. Wskaźnik Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie ➤ Wymienić baterie. bat-lo Sejf się nie zamyka. Słabe baterie. ➤ Wpisać prawidłowy kod. Error Rozlegnie się długi Błędny kod sygnał...
  • Seite 277 proSafe Czyszczenie sejfu Czyszczenie sejfu UWAGA! Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków czyszczącyc; mogą one uszkodzić produkt. ➤ Od czasu do czasu należy czyścić produkt wilgotną ściereczką. Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie instrukcji).
  • Seite 278 Dane techniczne proSafe Dane techniczne Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Pojemność: 8,2 l 10,5 l 24 l Wymiary 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x W x S x G: 235 mm 127 mm 410 mm Ciężar brutto:...
  • Seite 279 proSafe Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlivky symbolů........280 Bezpečnostní...
  • Seite 280 Vysvětlivky symbolů proSafe Vysvětlivky symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤...
  • Seite 281 Klíče a hlavní klíč jsou dodány samostatně. Příslušenství Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky): Popis Č. výrobku Upevňovací sada 910660005 Použití v souladu se stanoveným účelem Dometic proSafe je hotelový trezor, ve kterém hosté mohou bezpečně uschovat své cenné předměty.
  • Seite 282 Technický popis proSafe Technický popis Ovládací panel je vybaven displejem a klávesnicí k zadávání kódů. K nouzovému otevření je dodán hlavní klíč a hlavní kód. Z typového štítku můžete identifikovat model. Pomocí systému dálkového nouzového otevření (Remote Emergency Opening System, R.E.O.S.) můžete využít takových funkcí, jako je zjištění přístupového kódu z webové...
  • Seite 283 proSafe Montáž trezoru Montáž trezoru Pokyny k montáži POZOR! Montáž trezoru smí provádět pouze kvalifikovaný odborný perso- nál. Při montáži dodržujte následující pokyny:  Pečlivě zkontrolujte, zda není trezor poškozen, jakmile jej vybalíte z obalu. V případě zjevného poškození kontaktujte výrobce (adresy viz zadní...
  • Seite 284 ➤ Vyberte vhodné místo instalace. ➤ Vyberte vhodný způsob montáže (upevnění k zadní straně nebo ke spodní straně). ➤ Podle tabulek níže vyznačte vrtané otvory: Otvory na zadní straně (obr. 2, strana 3) Model MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431...
  • Seite 285 proSafe Použití trezoru Použití trezoru Ovládání pro hotelové hosty Zavření trezoru PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Zadejte čtyřmístný kód. ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ➤ Stiskněte tlačítko CLOSE. ✓ Na displeji se zobrazí hlášení CLOSED. Otevření trezoru PIN 4X ➤ Zadejte čtyřmístný kód. ✓...
  • Seite 286 Kód je zobrazen na dvě části. Příklad: V případě kódu 52115Ab271 se zobrazí nejprve 52115 a následně -Ab271. ➤ Na internetu otevřete stránku www.sam.dometic.com. ➤ Zadejte své přístupové údaje. ➤ Vyberte v nabídce R.E.O.S. možnost Code. ➤ Zadejte číslo trezoru (např. číslo pokoje) a desetimístný alfanumerický...
  • Seite 287 proSafe Použití trezoru ➤ Stiskněte tlačítko Get code. ✓ Na jednu minutu se zobrazí nový kód. Změna kódu Změna kódu POZOR!  Pokud zapomenete svůj kód R.E.O.S., nemůže nikdo (ani výrobce) trezor otevřít. Neexistuje žádná možnost resetu apod.  Z tohoto důvodu si kód R.E.O.S. velmi pečlivě zaznamenejte a uschovejte jej na bezpečném místě.
  • Seite 288 Použití trezoru proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ➤ Zadejte šestimístný kód R.E.O.S. ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ✓ Na displeji se zobrazí hlášení DELAY. ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ➤...
  • Seite 289 proSafe Použití trezoru Nouzové otevření použitím hlavního kódu Hlavní kód je potřebný, pokud hosté nechají trezor po sobě zamčený nebo pokud zapomenou svůj kód. Otevření trezoru použitím hlavního kódu ENTER PIN 6X ENTER ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ➤ Zadejte šestimístný hlavní kód. ➤...
  • Seite 290 Použití trezoru proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ➤ Zadejte šestimístný hlavní kód. ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ✓ Na displeji se zobrazí hlášení DELAY. ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ➤...
  • Seite 291 proSafe Použití trezoru Nouzové otevření použitím hlavního klíče Otevření trezoru proSafe použitím hlavního klíče POZOR! Ke hlavnímu klíči smějí mít přístup pouze autorizované osoby. Uschovejte hlavní klíč velmi pečlivě na bezpečném místě. Pomocí hlavního klíče můžete trezor otevřít v každé situaci, i když např. došlo k závadě...
  • Seite 292 Náhled obsahu paměti (audit) (volitelné) POZNÁMKA  K využití funkce Audit potřebujete přístup k internetu.  Na internetu se musíte zaregistrovat na stránkách www.sam.dometic.com. Trezor má permanentní paměť, která zaznamenává posledních 1000 udá- lostí. Import dat na kartu SD ➤ Zasuňte kartu SD (obr. 4 1, strana 4) do čtečky karet SD (obr. 4 2, strana 4) (není...
  • Seite 293 Použití trezoru Čtení dat na počítači ➤ Vložte kartu SD do vhodného slotu ve vašem počítači. ➤ Na internetu otevřete stránku www.sam.dometic.com. ➤ Zadejte své přístupové údaje. ➤ Vyberte v nabídce bod Audit. ➤ Klepněte na tlačítko DOWNLOAD. ➤ Následujte pokyny programu.
  • Seite 294 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 295 proSafe Výměna baterií Výměna baterií Kontrola stavu baterií Můžete zkontrolovat stav nabití baterií. ENTER ENTER ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ➤ Stiskněte dvakráttlačítko 8. ➤ Stiskněte tlačítko ENTER. ✓ Na displeji se zobrazí stav nabití: Hodnota Stav nabití 6,0 – 4,9 4,8 –...
  • Seite 296 Hlášení na displeji proSafe Hlášení na displeji Displej Akustická signalizace Stiskněte CLOSE COdE 2 krátké signály Stiskněte ENTER 3 krátké signály Stiskněte 0 – 9 1 krátký signál Zadejte kód hosta OPEn Chyba v zámkovém mechani- Error2 4 dlouhé signály Nesprávné...
  • Seite 297 proSafe Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Pokud není ve vašich silách závadu odstranit, vyhledejte servis. Indikace Porucha Možná příčina Návrh řešení ➤ Vyměňte baterie. bat-lo Trezor nezavírá. Baterie je slabá. ➤ Zadejte správný kód. Error Zazní dlouhý akustický Nesprávný...
  • Seite 298 Čištění a péče o trezor proSafe Čištění a péče o trezor POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození výrobku. ➤ Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší...
  • Seite 299 Technické údaje Technické údaje Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Objem: 8,2 l 10,5 l 24 l Rozměry 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x V x Š x H: 235 mm 127 mm 410 mm Hrubá...
  • Seite 300 proSafe Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........301 Bezpečnostné...
  • Seite 301 proSafe Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane- niam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤...
  • Seite 302 Kľúč a hlavný kľúč budú doručené v samostatnej zásielke. Príslušenstvo K dispozícii ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky) Popis Tov. č. Upevňovacia súprava 910660005 Používanie podľa určenia Dometic proSafe je hotelový trezor, v ktorom si hoteloví hostia môžu bez- pečne uzamknúť cenné predmety.
  • Seite 303 proSafe Technický popis Technický popis Ovládací panel má displej a tlačidlá pre zadanie kódu. Pre núdzové otvorenie je k dispozícii hlavný kľúč a hlavný kód. Prostredníctvom typového štítku môžete identifikovať model. Pomocou systému diaľkového núdzového otvorenia Remote Emergency Opening System (R.E.O.S.) sa dajú funkcie ako sprístupnenie prístupového kódu využiť...
  • Seite 304 Montáž trezoru proSafe Montáž trezoru Pokyny na montáž POZOR! Montáž trezoru smie vykonávať len kvalifikovaný odborný perso- nál. Rešpektujte pokyny pri montáži:  Trezor po vybratí z obalu dôkladne skontrolujte na poškodenia. Ak sú vidi- teľné poškodenia, kontaktujte výrobcu (adresy sú uvedené na zadnej strane).
  • Seite 305 ➤ Zvoľte vhodné miesto montáže. ➤ Vyberte vhodné miesto montáže (upevnenie na zadnej strane alebo na spodnej strane). ➤ Naznačte si otvory pre navŕtanie podľa tabuliek nižšie: Otvory na zadnej strane (obr. 2, strane 3) Model MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431...
  • Seite 306 Používanie trezoru proSafe Používanie trezoru Ovládacie funkcie pre hostí Zatvorenie trezoru PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Zadajte štvormiestny kód. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ➤ Stlačte tlačidlo CLOSE. ✓ Na displeji sa objaví nápis CLOSED. Otvorenie trezoru PIN 4X ➤ Zadajte štvormiestny kód. ✓...
  • Seite 307 POZNÁMKA  Pre použitie R.E.O.S. budete potrebovať prístup na internet.  Musíte byť zaregistrovaní na internetovej stránke www.sam.dometic.com, aby ste mohli využívať tam dostupné funkcie.  Trezor musí byť príslušne vopred nakonfigurovaný, aby bolo možné funkcie R.E.O.S. funkcie. V prípade otázok sa obráťte na výrobcu.
  • Seite 308 Používanie trezoru proSafe ➤ Stlačte Get code. ✓ Nový kód sa zobrazí na jednu minútu. R.E.O.S. kódu POZOR!  Ak ste svoj R.E.O.S. kód zabudli, nikto viac nebude schopný (ani výrobca) otvoriť trezor. Nie je možný žiadny reset alebo iná možnosť. ...
  • Seite 309 proSafe Používanie trezoru DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ➤ Zadajte šesťmiestny R.E.O.S. kód. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ✓ Na displeji sa zobrazí hlásenie DELAY. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ➤...
  • Seite 310 Používanie trezoru proSafe Núdzové otvorenie s hlavným kódom Hlavný kód je nevyhnutý, keď hostia nechali trezor zatvorený alebo zabudli kód. Otvorenie trezoru hlavným kódom ENTER PIN 6X ENTER ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ➤ Zadajte šesťmiestny hlavný kód. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ✓...
  • Seite 311 proSafe Používanie trezoru DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ➤ Zadajte šesťmiestny hlavný kód. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ✓ Na displeji sa zobrazí hlásenie DELAY. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ➤...
  • Seite 312 Používanie trezoru proSafe Núdzové otvorenie s hlavným kľúčom Otvorenie proSafe s hlavným kľúčom POZOR! Len autorizované osoby smú získať prístup k hlavnému kľúču. Hlavný kľúč si starostlivo uschovajte na bezpečnom mieste. Hlavným kľúčom dokážete trezor otvoriť v každej situácii, aj vtedy, keď sa vyskytne, napr.
  • Seite 313 POZNÁMKA  Na využitie auditu potrebujete prístup na internet.  Musíte byť zaregistrovaní na internetovej stránke www.sam.dometic.com. Trezor má trvalú pamäť, ktorá zaznamenáva posledných 1000 udalostí. Prenos údajov na SD kartu ➤ Nasuňte SD kartu (obr. 4 1, strane 4) do čítacieho zariadenia SD kariet (obr.
  • Seite 314 Používanie trezoru proSafe Načítanie údajov na počítači ➤ Nasuňte SD kartu do vhodného čítacieho zariadenia na vašom počítači. ➤ Na internete otvorte stránku www.sam.dometic.com. ➤ Zadajte vaše prístupové údaje. ➤ V menu zvoľte položku Audit. ➤ Kliknite na položku DOWNLOAD.
  • Seite 315 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 316 Výmena batérií proSafe Výmena batérií Kontrola stavu batérií Môžete skontrolovať stav nabitia batérií. ENTER ENTER ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ➤ Dvakrát stlačte tlačidlo 8. ➤ Stlačte tlačidlo ENTER. ✓ Displej zobrazuje stav nabitia: Hodnota Stav nabitia 6,0 – 4,9 4,8 – 4,5 Batéria bude treba čoskoro vymeniť.
  • Seite 317 proSafe Hlásenia na displeji Hlásenia na displeji Displej Signálny tón Stlačte CLOSE COdE 2 krátke tóny Stlačte ENTER 3 krátke tóny Stlačte 0 – 9 1 krátky tón Zadajte hosťovský kód OPEn Chyba v zatváracom mecha- Error2 4 dlhé tóny nizme Nesprávne poradie Error...
  • Seite 318 Odstraňovanie porúch proSafe Odstraňovanie porúch Ak poruchu neviete odstrániť, vyhľadajte odborný servis. Zobraze- Porucha Možná príčina Návrh riešenia ➤ Vymeňte batérie. bat-lo Trezor sa nezatvára. Batéria je slabá. Error Zaznie dlhý akustický Nesprávny kód ➤ Zadajte správny kód. signál. ➤ Kód zadajte do 8 sekúnd. Doba na zadanie uply- nula.
  • Seite 319 proSafe Údržba a čistenie trezoru Údržba a čistenie trezoru POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodiť výrobok. ➤ Výrobok príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu).
  • Seite 320 Technické údaje proSafe Technické údaje Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Obsah: 8,2 l 10,5 l 24 l Rozmery 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x V x Š x H: 235 mm 127 mm 410 mm Hmotnosť...
  • Seite 321 proSafe Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......322 Biztonsági tudnivalók .
  • Seite 322 Szimbólumok magyarázata proSafe Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő...
  • Seite 323  Szerelési és kezelési útmutató (igény esetén) MEGJEGYZÉS A kulcs-szerszámot és a mesterkulcsot külön csomagokban küld- jük el Önhöz. Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Leírás Cikkszám Rögzítőkészlet 910660005 Rendeltetésszerű használat A Dometic proSafe egy hotelszéf, amelybe a vendégek biztonságosan elhe- lyezhetik az értékeiket.
  • Seite 324 Műszaki leírás proSafe Műszaki leírás A kezelőpanelen egy kijelző és egy kódbevitelre szolgáló billentyűzet talál- ható. Vészhelyzeti nyitás esetére egy mesterkulcs és egy mesterkód áll ren- delkezésre. A modell a típustáblán keresztül azonosítható. A Remote Emergency Opening System (R.E.O.S.) segítségével hozzáférési kódok weboldalon keresztüli átviteléhez hasonló...
  • Seite 325 proSafe A széf beszerelése A széf beszerelése Megjegyzések a szereléshez FIGYELEM! A széf beszerelését csak képzett szakszemélyzet végezheti el. A szerelés során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:  ellenőrizze alaposan a széf esetleges sérüléseit, miután kicsomagolta a széfet. Látható sérülések esetén lépjen kapcsolatba a gyártóval (az elér- hetőségekhez lásd a hátoldalt).
  • Seite 326 ➤ Válasszon megfelelő szerelési helyet. ➤ Válasszon ki egy megfelelő szerelési módot (rögzítés a hátoldalon vagy alul). ➤ Rajzolja be a furatokat a lenti táblázatok szerint: Furatok a hátoldalon (2. ábra, 3. oldal) Modell MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431...
  • Seite 327 proSafe A széf használata A széf használata Kezelőfunkciók vendégek számára A széf bezárása PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Adjon meg egy négyjegyű kódot. ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ➤ Nyomja meg a CLOSE (zárás) gombot. ✓ A kijelzőn megjelenik a CLOSED (zárva) felirat. A széf kinyitása PIN 4X ➤...
  • Seite 328 A kód két részletben jelenik meg. Példa: 52115Ab271 kód esetén először az 52115 rész, majd az - Ab271 rész jelenik meg. ➤ Az interneten nyissa meg a www.sam.dometic.com honlapot. ➤ Adja meg hozzáférési adatait. ➤ Válassza ki a menüben a R.E.O.S. Code opciót.
  • Seite 329 proSafe A széf használata ➤ Nyomja meg a Get code gombot. ✓ Egy percre megjelenik egy új kód. A R.E.O.S. kód módosítása FIGYELEM!  Abban az esetben ha Ön elfelejti R.E.O.S. kódját, a széfet senki sem tudja kinyitni (még a gyártó sem). Visszaállítás, vagy hasonló...
  • Seite 330 A széf használata proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ➤ Adja meg a hatjegyű R.E.O.S. kódot. ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ✓ A kijelzőn megjelenik a DELAY (késleltetés) üzenet. ➤...
  • Seite 331 proSafe A széf használata Vészhelyzeti nyitás mesterkóddal A mesterkódra akkor van szükség, ha a vendégek a széfet távozásukkor bezárva hagyták, vagy elfelejtették a kódjukat. A széf kinyitása mesterkóddal ENTER PIN 6X ENTER ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ➤ Adja meg a hatjegyű mesterkódot. ➤...
  • Seite 332 A széf használata proSafe DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ➤ Adja meg a hatjegyű mesterkódot. ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ✓ A kijelzőn megjelenik a DELAY (késleltetés) üzenet. ➤...
  • Seite 333 proSafe A széf használata Vészhelyzeti nyitás mesterkulccsal A proSafe nyitása mesterkulccsal FIGYELEM! A mesterkulcshoz csak jogosultsággal rendelkező személyek fér- hetnek hozzá. A mesterkulcsot biztonságos helyen, nagy gondossággal tárolja. A mesterkulccsal a széf minden helyzetben kinyitható, még akkor is, ha pl. elektronikai meghibásodás történik.
  • Seite 334 MEGJEGYZÉS  Az Audit funkció használatához internet-hozzáférésre van szükség.  A funkció használatához regisztrálnia kell a www.sam.dometic.com honlapon. A széf permanens memóriával rendelkezik, mely megjegyzi a legutolsó 1000 eseményt. Az adatok átvitele SD-kártyára ➤ Helyezzen be egy SD-kártyát (4. ábra 1, 4. oldal) az SD-kártya-olvasó...
  • Seite 335 Az adatok beolvasása számítógépen ➤ Helyezze be az SD-kártyát a számítógépe megfelelő kártyaolvasó fogla- latába. ➤ Az interneten nyissa meg a www.sam.dometic.com honlapot. ➤ Adja meg hozzáférési adatait. ➤ Lépjen be az Audit menüpontba. ➤ Kattintson a DOWNLOAD (letöltés) elemre.
  • Seite 336 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 337 proSafe Elemek cseréje Elemek cseréje Az elemek töltöttségi állapotának ellenőrzése Az elemek töltöttségi állapotát ellenőrizheti. ENTER ENTER ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ➤ Nyomja meg kétszer a 8-as gombot. ➤ Nyomja meg az ENTER (bevitel) gombot. ✓ A kijelző megjeleníti a töltöttségi állapotot. Érték Töltöttségi állapot 6,0 –...
  • Seite 338 Kijelzőüzenetek proSafe Kijelzőüzenetek Kijelző Jelzőhang CLOSE megnyomása COdE 2 rövid hang ENTER megnyomása 3 rövid hang 0 – 9 megnyomása 1 rövid hang Vendégkód megadása OPEn Hiba a zárszerkezetben Error2 4 hosszú hang Hibás sorrend Error 1 hosszú hang Rendszerellenőrzés 888888 Várakozás (mesterkóddal Delay...
  • Seite 339 proSafe Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ha nem tudja saját maga elhárítani a hibát, keressen fel egy szakszervizt. Kijelző Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat ➤ Cserélje ki az elemeket. bat-lo A széf nem zár. Az elem le van merülve. Error Hosszú hangjelzés hall- Helytelen kód ➤...
  • Seite 340 A széf ápolása és tisztítása proSafe Kijelző Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat ➤ Ellenőrizze, hogy a kulcs – A mesterkulcsot nem A kulcs nem megfe- lehet elforgatni. lelő. száma helyes-e. ➤ A kulcsot óramutató járá- Helytelen a forgatás iránya. sával azonos irányba for- gassa el 180°-kal.
  • Seite 341 proSafe Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók. Adja le a meghibásodott akkumulátorokat vagy elhasznált eleme- ket a kereskedőnél vagy egy gyűjtőhelyen.
  • Seite 342 Műszaki adatok proSafe Műszaki adatok Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Űrtartalom: 8,2 l 10,5 l 24 l Méretek 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x Magasság x széles- 235 mm 127 mm 410 mm ség x mélység: Bruttó...
  • Seite 344 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Diese Anleitung auch für:

Md351Md361Md381Md406Md431Md491