Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic MD281 Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic MD281 Montage- Und Bedienungsanleitung

Elektronischer hotelsafe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD281:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Electronic safe for hotels
EN
Installation and Operating Manual . . . 5
Elektronischer Hotelsafe
DE
Montage- und Bedienungsanleitung 26
Coffre-fort électronique pour
FR
hôtels
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caja fuerte electrónica para
ES
hoteles
Instrucciones de montaje y de uso . 69
Cassaforte elettronica per
IT
hotel
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . 90
Elektronische kluis voor hotels
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 111
Elektronisk safe til hoteller
DA
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 132
Elektroniskt kassaskåp för
SV
hotell
Monterings- och bruksanvisning . . 153
Elektronisk safe for hoteller
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . 174
Elektroninen tallelokero
FI
hotellikäyttöön
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 195
Cofre eletrónico para hotéis
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
MD281/MD351/
MD361/MD381/
MD406/MD431/
MD491
Электронные сейфы для
RU
отелей
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Elektroniczny sejf dla hoteli
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 258
Elektronický trezor pro hotel
CS
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 279
Elektronický trezor pre hotely
SK
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Elektronikus hotelszéfek
HU
Szerelési és használati útmutató . 321
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic MD281

  • Seite 1 Instructions de montage et de service ....48 Caja fuerte electrónica para MD281/MD351/ hoteles Instrucciones de montaje y de uso . 69 MD361/MD381/...
  • Seite 3 Ø10 Ø10 Ø10 MD281, MD361, MD381, MD406, MD351 MD431, MD491 Ø4,2 Ø10...
  • Seite 4 proSafe...
  • Seite 26 proSafe Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........27 Sicherheitshinweise .
  • Seite 27: Erklärung Der Symbole

    proSafe Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤...
  • Seite 28: Lieferumfang

    Lieferumfang proSafe WARNUNG!  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dometic proSafe ist ein Hotelsafe, in dem Gäste ihre Wertgegenstände sicher einschließen können. Technische Beschreibung Das Bedienpanel hat ein Display und ein Tastenfeld zur Codeeingabe. Zur Notöffnung sind ein Masterschlüssel und ein Mastercode verfügbar. Über das Typenschild lässt können Sie das Modell identifizieren.
  • Seite 30: Safe Montieren

    Safe montieren proSafe Safe montieren Hinweise zur Montage ACHTUNG! Die Montage des Safes darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Befolgen Sie die Hinweise bei der Montage:  Kontrollieren Sie den Safe sorgfältig auf Beschädigungen, nachdem Sie ihn der Verpackung entnommen haben. Falls Schäden sichtbar sind, kon- taktieren Sie den Hersteller (Adressen siehe Rückseite).
  • Seite 31 ➤ Wählen Sie einen geeigneten Montageort. ➤ Wählen Sie eine geeignete Montageart (Befestigung an der Rückseite oder an der Unterseite). ➤ Zeichnen Sie die Bohrlöcher gemäß der Tabellen unten an: Bohrungen an der Rückseite (Abb. 2, Seite 3) Modell MD281 MD351 MD361 MD381 MD406 MD431...
  • Seite 32: Safe Benutzen

    Safe benutzen proSafe Safe benutzen Bedienfunktionen für Gäste Safe schließen PIN 4X ENTER CLOSE ➤ Geben Sie einen vierstelligen Code ein. ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ➤ Drücken Sie die Taste CLOSE. ✓ Auf dem Display erscheint CLOSED. Safe öffnen PIN 4X ➤...
  • Seite 33: Notöffnung Mit R.e.o.s. (Optional)

    HINWEIS  Sie benötigen für die Nutzung von R.E.O.S. Zugang zum Inter- net.  Sie müssen im Internet unter www.sam.dometic.com regist- riert sein, um die dort verfügbaren Funktionen nutzen zu kön- nen.  Der Safe muss entsprechend vorkonfiguriert sein, um die R.E.O.S.
  • Seite 34 Safe benutzen proSafe ➤ Drücken Sie Get code. ✓ Ein neuer Code wird für eine Minute angezeigt. R.E.O.S. Code ändern ACHTUNG!  Wenn Sie Ihren R.E.O.S. Code vergessen, kann niemand (auch nicht der Hersteller) mehr auf den Safe zugreifen. Es ist kein Reset o.
  • Seite 35 proSafe Safe benutzen DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ➤ Geben Sie den sechsstelligen R.E.O.S. Code ein. ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ✓ Das Display zeigt die Meldung DELAY an. ➤...
  • Seite 36: Notöffnung Mit Mastercode

    Safe benutzen proSafe Notöffnung mit Mastercode Der Mastercode ist nötig, wenn Gäste den Safe verschlossen zurückgelass- sen haben oder ihren Code vergessen haben. Safe mit Mastercode öffnen ENTER PIN 6X ENTER ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ➤ Geben Sie den sechsstelligen Mastercode ein. ➤...
  • Seite 37 proSafe Safe benutzen DELAY PIN 6X ENTER ENTER REPEAT PIN 6X ENTER ENTER ENTER PIN 6X ENTER ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ➤ Geben Sie den sechsstelligen Mastercode ein. ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ✓ Das Display zeigt die Meldung DELAY an. ➤...
  • Seite 38: Notöffnung Mit Masterschlüssel

    Safe benutzen proSafe Notöffnung mit Masterschlüssel proSafe mit Masterschlüssel öffnen ACHTUNG! Nur autorisierte Personen dürfen Zugriff auf den Masterschlüssel erhalten. Verwahren Sie den Masterschlüssel sehr sorgfältig an einem sicheren Ort. Mit dem Masterschlüssel können Sie den Safe in jeder Situation, auch wenn z.
  • Seite 39: Speicher Auslesen (Audit) (Optional)

    Safe benutzen Speicher auslesen (Audit) (optional) HINWEIS  Sie benötigen für die Nutzung von Audit Zugang zum Internet.  Sie müssen im Internet auf der Seite www.sam.dometic.com registriert sein. Der Safe hat einen Dauerspeicher, der die letzten 1000 Ereignisse auf- zeichnet.
  • Seite 40 Daten am Computer auslesen ➤ Schieben Sie die SD-Karte in einen passenden Kartenleseschacht an Ihrem Computer. ➤ Öffnen Sie im Internet die Seite www.sam.dometic.com. ➤ Geben Sie Ihre Zugangsdaten ein. ➤ Wählen Sie im Menü Audit aus. ➤ Klicken Sie auf DOWNLOAD.
  • Seite 41 Audit No. 2241 Date GTM 30/04/13 Time GTM 13:21:05 S afe D a te 05 /1 2/1 2 Safe Time 17:22 Company DOMETIC Location: GIRONA Room Number 123456 Requested by DOMETIC Nº product 958480666 Serial No. 227007060 Total Audit operations:...
  • Seite 42: Batterien Wechseln

    Batterien wechseln proSafe Batterien wechseln Batteriezustand prüfen Sie können den Ladezustand der Batterien überprüfen. ENTER ENTER ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ➤ Drücken Sie zweimal die Taste 8. ➤ Drücken Sie die Taste ENTER. ✓ Das Display zeigt den Ladezustand an: Wert Ladezustand 6,0 –...
  • Seite 43: Displaymeldungen

    proSafe Displaymeldungen ➤ Setzen Sie die Abdeckung wieder auf das Innenteil und befestigen Sie die Abdeckung mit der Schraube. Displaymeldungen Display Signalton CLOSE drücken COdE 2 kurze Töne ENTER drücken 3 kurze Töne 0 – 9 drücken 1 kurzer Ton Gästecode eingeben OPEn Fehler im Schließ-...
  • Seite 44: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung proSafe Störungsbeseitigung Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, suchen Sie eine Fachwerkstatt auf. Anzeige Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag ➤ Wechseln Sie die bat-lo Der Safe schließt nicht. Die Batterie ist schwach. Batterien. ➤ Geben Sie den korrekten Error Ein langes akustisches Falscher Code Signal ertönt.
  • Seite 45: Safe Pflegen Und Reinigen

    proSafe Safe pflegen und reinigen Anzeige Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag ➤ Prüfen Sie, ob die – Der Masterschlüssel Falscher Schlüssel lässt sich nicht drehen. Schlüsselnummer die richtige ist. ➤ Drehen Sie den Schlüssel Falsche Drehrichtung im Uhrzeigersinn um 180°. Safe pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des...
  • Seite 46: Entsorgung

    Entsorgung proSafe Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor- mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Schützen Sie Ihre Umwelt! Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 47: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Dometic proSafe MD281 MD351 MD361 Inhalt: 8,2 l 10,5 l 24 l Abmessungen 165 x 280 x 400 x 350 x 190 x 360 x H x B x T: 235 mm 127 mm 410 mm...

Diese Anleitung auch für:

Md351Md361Md381Md406Md431Md491

Inhaltsverzeichnis