Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TE-CD 12/1 3X-Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-CD 12/1 3X-Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
F
Instructions d'origine
Perceuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador con batería
NL
Originele handleiding
Accuboorschroefmachine
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven
borrmaskin/skruvdragare
7
Art.-Nr.: 45.135.97
Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 1
Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 1
TE-CD 12/1 3X-Li
I.-Nr.: 21023
24.10.2023 11:06:36
24.10.2023 11:06:36

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-CD 12/1 3X-Li

  • Seite 1 TE-CD 12/1 3X-Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless drill/screwdriver Instructions d’origine Perceuse sans fi l Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Manual de instrucciones original Taladro atornillador con batería Originele handleiding Accuboorschroefmachine Instrukcją oryginalną Wiertarko- wkrętarkaakumulatorowa Original-bruksanvisning...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 2 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 2 24.10.2023 11:06:38 24.10.2023 11:06:38...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 3 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 3 24.10.2023 11:06:42 24.10.2023 11:06:42...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 4 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 4 24.10.2023 11:06:46 24.10.2023 11:06:46...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 5 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 5 24.10.2023 11:06:49 24.10.2023 11:06:49...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 6 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 6 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 6 24.10.2023 11:06:50 24.10.2023 11:06:50...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 8 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Schrauben ohne Schlag mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Unsicherheit K = 1,5 m/s wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden die angegebenen Geräuschemissionswerte sind...
  • Seite 10 Begrenzen Sie die Arbeitszeit. Für einen fachgerechten Versand kontaktie- Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und wurde.
  • Seite 11 6.5 Ein-/Aus-Schalter (Abb. 5/Pos. 4) 6.10 Schrauben Mit dem Ein-/Aus-Schalter können Sie die Dreh- Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- zahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter zentrierung (z. B. Kreuzschiltz), welches ein si- drücken, desto höher ist die Drehzahl des Ak- cheres Arbeiten gewährleistet.
  • Seite 12 Um an schwer zugänglichen Stellen Löcher boh- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter ren zu können, können Sie den Winkelaufsatz www.Einhell-Service.com (13) mit dem Schnellspannbohrfutter (9) kombi- nieren. Tipp! Für ein gutes Arbeits- Montieren Sie dazu den Winkelaufsatz (13) am ergebnis empfehlen wir Gerät, wie in 6.12 beschrieben, und dann das...
  • Seite 13 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Seite 14 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 14...
  • Seite 15 Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 16 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 18 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 18 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 18 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 18...
  • Seite 19 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 20 Danger! instructions. • When using the equipment, a few safety pre- Open the packaging and take out the equip- cautions must be observed to avoid injuries and ment with care. • damage. Please read the complete operating Remove the packaging material and any instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 21 Charging unit supply voltage: ......especially the type of workpiece it is used for..........100-240V~ 50-60 Hz Keep the noise emissions and vibrations to a Charging time: .......... 45 min. minimum. Battery type: ..........Li-Ion • Only use appliances which are in perfect wor- Number of battery cells: ........
  • Seite 22 faultless condition. 6.2 Torque setting (Fig. 4/Item 1) 3. Always check for concealed electric cables Caution! Only ever adjust the setting ring when and gas and water pipes when drilling and the equipment is at a standstill. screwdriving in walls. The cordless screwdriver is fi...
  • Seite 23 All 3 LEDs are lit: pressing the drill chuck sleeve (b). Then release The battery is fully charged. the drill chuck sleeve. The quick-change drill chuck will lock automatically. Check whether the The yellow and red LEDs are lit quick-change drill chuck is secure. The battery has an adequate remaining charge.
  • Seite 24 Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Tip! For good results we recommend high-quality ac- cessories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 24 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 24...
  • Seite 25 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
  • Seite 26 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 26 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 26...
  • Seite 27 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 28 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 28 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 28 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 28...
  • Seite 29 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Seite 30 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 31 Danger ! acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des garanties dans les informations service après- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- vente à...
  • Seite 32 4. Données techniques peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Alimentation en tension du moteur : ..12 V d. c. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les Vitesse de rotation à vide : . 0-400 / 0-1400 tr/min valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent Niveaux de couple : ........
  • Seite 33 Limitez le temps de travail. Pour un envoi correct, nous vous prions de Pour cela, tous les composants du cycle de contacter notre service après-vente ou le fonctionnement doivent être pris en compte (par point de vente où vous avez acheté l’appareil. exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec- trique est éteint et ceux pendant lesquels il est Veillez à...
  • Seite 34 6.5 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 5/pos. 4) ment et vérifiez ensuite que l’outil est bien Avec l’interrupteur marche/arrêt, vous pouvez fixé. commander la vitesse de rotation en continu. Plus vous appuyez sur l’interrupteur, plus la vitesse de 6.10 Vissage rotation de la visseuse sans fi l est élevée. Utilisez de préférence des vis avec un centrage autonome (par ex.
  • Seite 35 Montez pour ce faire l‘embout angulaire (13) sur Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘appareil, comme décrit au point 6.12, puis le l‘adresse www.Einhell-Service.com mandrin à serrage rapide (9) sur l‘embout angu- laire (13) comme indiqué dans la fi gure 14.
  • Seite 36 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Bedeutung und Maßnahme Voyant LED Voyant LED rouge vert Arrêt Clignotant État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 37 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 37 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 37...
  • Seite 38 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 39 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 39 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 39...
  • Seite 40 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Seite 41 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 42 Pericolo! quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Servizio Assistenza alla fi...
  • Seite 43 4. Caratteristiche tecniche secondo un metodo di prova normalizzato e pos- sono essere usati per il confronto tra elettrouten- sili di marchi diversi. Alimentazione di tensione del motore: ... 12 V DC Numero di giri al minimo: ..0-400 / 0-1400 min I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di Livelli del momento torcente: .......
  • Seite 44 Al riguardo si devono prendere in considerazione Nel caso di invio o smaltimento di batterie tutte le fasi del ciclo di esercizio (ad esempio i ovvero di apparecchi a batteria metteteli in periodi in cui l‘elettroutensile è disinserito e quelli sacchetti di plastica separati per evitare cor- in cui è...
  • Seite 45 pano avvitatore a batteria. corrispondano in forma e dimensioni. Provvedete alla regolazione del momento torcente, come 6.6 Commutazione 1° marcia - 2° marcia descritto nelle istruzioni, in base alle dimensioni (Fig. 4/Pos. 7) delle viti. A seconda della posizione del commutatore po- tete lavorare con un maggiore o minore numero 6.11 Portabit magnetico integrato di giri.
  • Seite 46 (9) Per i prezzi e le informazioni attuali si veda all‘attacco ad angolo (13) come indicato nella www.Einhell-Service.com Fig. 14. Poi potete inserire una punta adatta nel mandrino Consiglio! Per un buon risul- a serraggio rapido (9) come descritto al punto 6.3.
  • Seite 47 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Bedeutung und Maßnahme LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
  • Seite 48 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Seite 49 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 50 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 51 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Seite 52 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 53 Peligro! vice Center o a la tienda especializada más cer- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras serie de medidas de seguridad para evitar le- la compra del artículo presentando un recibo de siones o daños.
  • Seite 54 4. Características técnicas enta eléctrica con otra. Dichos valores se pueden utilizar también para Alimentación de tensión de motor: ..12 V d.c. valorar provisionalmente la carga. Velocidad marcha en vacío: 0-400 / 0-1400 r.p.m. Niveles de par de giro: ....... 19+1 Aviso: Marcha derecha-izquierda: .......sí...
  • Seite 55 tiempos en los que la herramienta eléctrica está Para el envío o la eliminación de baterías desconectada y los tiempos en los que está o del aparato, estos deben embalarse por conectada pero funciona sin carga). separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.
  • Seite 56 6.6 Cambio 1ª marcha - 2ª marcha se describe en las instrucciones, conforme al ta- (fi g. 4/pos. 7) maño de los tornillos. Dependiendo de la posición del conmutador, se puede trabajar con mayor o menor velocidad. 6.11 Alojamiento magnético para puntas inte- Con el fi...
  • Seite 57 Número de la pieza de repuesto requerida como se describe en 6.3. Los precios y la información actual se hallan en Asegurarse de que los accesorios estén bien www.Einhell-Service.com fi jados. La abertura del portabrocas (a) debe ser lo sufi ci- ¡Consejo! ¡Para obtener un entemente grande para poder insertar la broca.
  • Seite 58 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 59 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 59 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 59...
  • Seite 60 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 61 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 61 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 61 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 61...
  • Seite 62 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestelling van onderdelen 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 62 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 62 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 62 24.10.2023 11:07:13...
  • Seite 63 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 64 Gevaar! van het artikel te wenden tot ons servicecenter of Bij het gebruik van toestellen dienen enkele tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 65 4. Technische gegevens De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting Spanning motor: ........12 V DC van de belasting. Onbelast toerental: ....0-400 / 0-1400 min Koppeltrappen: ..........19+1 Waarschuwing: Rechts-/Linksloop: ..........ja De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de Spanwijdte boorhouder: ....
  • Seite 66 waarin het gereedschap weliswaar ingeschakeld In het belang van een lange levensduur van de is maar zonder belasting loopt). accupack is het raadzaam om op tijd voor het herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk geval noodzakelijk, wanneer u vaststelt dat het 5.
  • Seite 67 6.6 Omschakeling trap 1 - trap 2 6.11 Geïntegreerde magnetische bitadapter (afb. 4/pos. 7) (afb. 8-9/pos. 11) Al naargelang de stand van de omschakelaar De accu-boorschroevendraaier bezit een geïnte- kunt u werken met een hoger of lager toerental. greerde magnetische bitadapter (11) voor ¼ inch Om een beschadiging van de transmissie te ver- (6,35mm) bits.
  • Seite 68 Type van het apparaat • Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 68 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 68 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 68 24.10.2023 11:07:14 24.10.2023 11:07:14...
  • Seite 69 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De accu is opgeladen en operationeel. (READY TO GO) Maatregel: Neem de accu uit de lader.
  • Seite 70 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 70 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 70...
  • Seite 71 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 72 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 72 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 72 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 72...
  • Seite 73 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recykling 9. Przechowywanie 10. Wskazania diod na ładowarce - 73 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 73 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 73...
  • Seite 74 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 75 Niebezpieczeństwo! do naszego centrum serwisowego lub punktu Podczas użytkowania urządzenia należy zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji proszę...
  • Seite 76 4. Dane techniczne Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porów- Napięcie zasilania silnika: ......12 V d.c. nywania urządzeń elektrycznych. Liczba obrotów biegu jałowego: ..............0-400 / 0-1400 obr./min. Podane wartości emisji drgań...
  • Seite 77 Ograniczyć czas pracy. zym serwisem obsługi klienta lub punktem Należy uwzględnić wszystkie etapy cyklu pracy, w sprzedaży, w którym nabyto urządzenie. tym również np. czas, w którym elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz czas, w którym pracuje Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub ono bez obciążenia.
  • Seite 78 wyłączone. Włącznik/ wyłącznik blokuje się, kiedy wiertarskiego (a). • przełącznik suwakowy znajduje się po środku. Zakręcić mocno uchwyt wiertarski (9). Następnie sprawdzić, czy narzędzie jest 6.5 Włącznik / Wyłącznik (rys. 5 / poz. 4) prawidłowo zamocowane. Przy pomocy włącznika /wyłącznika można bez- stopniowo regulować...
  • Seite 79 (13) Numer wymaganej części zamiennej szybkomocujący uchwyt wiertarski (9) (patrz rys. Aktualne ceny i informacje można znaleźć na 14). stronie internetowej: www.Einhell-Service.com Następnie włożyć w szybkomocujący uchwyt wiertarski (9) odpowiednie wiertło, tak jak opisano Wskazówka! Dla osiągnięcia w punkcie 6.3.
  • Seite 80 9. Przechowywanie Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginal- nym opakowaniu. - 80 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 80 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 80 24.10.2023 11:07:15 24.10.2023 11:07:15...
  • Seite 81 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona dio- dioda LED da LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 82 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 82 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 82...
  • Seite 83 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 84 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 84 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 84 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 84...
  • Seite 85 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Innan du använder maskinen 6. Använda maskinen 7. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Lampor på laddaren - 85 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 85 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 85 24.10.2023 11:07:16...
  • Seite 86 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 87 Fara! visningen. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra dukten ur förpackningen. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- nings- och transportsäkringar (om förhan- ningar.
  • Seite 88 4. Tekniska data Angivna vibrationsemissionsvärden och buller- värden kan även användas till en preliminär be- dömning av belastningen. Spänningsförsörjning motor ....12 V DC Tomgångsvarvtal ....0-400 / 0-1400 min Varning: Vridmomentssteg ........19+1 Beroende på hur elverktyget används, och Höger-/vänstergång ..........ja särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, Spännvidd chuck ......
  • Seite 89 5. Innan du använder maskinen aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet förstörs! Läs tvunget igenom dessa anvisningar innan du 6.2 Ställa in vridmomentet (bild 4/pos. 1) använder den batteridrivna skruvdragaren: Obs! Ställringen för vridmomentet får endast 1. Ladda batteriet med den medföljande ställas in när maskinen står stilla.
  • Seite 90 Alla tre lysdioder är tända automatiskt. Kontrollera att snabbchucken sitter Batteriet är fulladdat. fast. Den gula och den röda lysdioden är tända 6.12 Montera tillbehör Batteriet har tillräcklig restkapacitet. (bild 10-13 / pos. 12+13) Använd tillbehören (12+13) för att skruva in och Den röda lysdioden är tänd: dra åt skruvar vid svåråtkomliga ställen.
  • Seite 91 Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 91 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 91 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 91 24.10.2023 11:07:16...
  • Seite 92 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet har laddats och är klart för användning. (READY TO Åtgärd: Ta ut batteriet ur laddaren.
  • Seite 93 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 93 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 93...
  • Seite 94 Bits/borr Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 95 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 96 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Bohrschrauber* TE-CD 12/1 3X-Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 97 UK Approved Body: UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 62841-1; BS EN 62841-2-1; BS EN 55014-1; BS EN 55014-2 Wirral, 2023.08.31 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR030660 Article Number: 45.135.97 I.-No.: 21023 Documents registrar: Thomas Fischer...
  • Seite 98 - 98 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 98 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 98 24.10.2023 11:07:17 24.10.2023 11:07:17...
  • Seite 99 - 99 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 99 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 99 24.10.2023 11:07:17 24.10.2023 11:07:17...
  • Seite 100 - 100 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 100 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 100 24.10.2023 11:07:17 24.10.2023 11:07:17...
  • Seite 101 - 101 - Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 101 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 101 24.10.2023 11:07:17 24.10.2023 11:07:17...
  • Seite 102 EH 10/2023 (01) Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 102 Anl_TE_CD_12_1_3X_Li_SPK7.indb 102 24.10.2023 11:07:17 24.10.2023 11:07:17...

Diese Anleitung auch für:

45.135.97