Seite 1
AC2 series Use and maintenance instructions Instructions d’utilisation et d’entretien Anweisungen für Gebrauch und Wartung Instrucciones de uso y mantenimiento Istruzioni per l’uso e la manutenzione Ed.05-2023...
Seite 2
Thank you for choosing us and for placing your trust in us Nous vous remercions de nous avoir choisis et de nous avoir fait confiance Danke, dass Sie sich für uns entschieden haben und uns Ihr Vertrauen schenken Gracias por elegirnos y por confiar en nosotros Grazie per averci scelto e per aver riposto in noi la Vostra fiducia...
Seite 3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE DECLARATION OF CONFORMITY CE Via Galileo Galilei, 8 CE DECLARACION DE CONFORMIDAD 20051 Cassina de’ Pecchi DECLARATION DE CONFORMITÉ CE Milano (Italy) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE CE CONFORMITEITSVERKLARING CE KONFORMITETSERKLÆRING CE DEKLARATION Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: The undersigned hereby declares under full responsability that the following product: Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el produeto: Nous soussignées attestons sous notre entière responsabilité...
Seite 4
EN................INFORMATION FOR USERS Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) The crossed-out “wheelie-bin” symbol on the dishwasher's serial number plate indicates that the product must be collected separately from .other waste at the end of its useful life. The separate collection of the dishwasher, at the end of its life, is organised and managed by the manufacturer.
Seite 5
In caso di guasto o cattivo funzionamento della macchina rivolgersi esclusivamente ad un centro tecnico autorizzato o direttamente alla ditta COMENDA Ali Group srl. The manufacturer reserves the right to make chang- es that will be useful to their products without com- promising their essential characteristics.
Seite 6
Space left blank intentionally Espace laissé en blanc intentionnellement Absichtlich leer gelassener Freiraum Espacio dejado en blanco intencionalmente Spazio lasciato bianco intenzionalmente...
Seite 8
Space left blank intentionally Espace laissé en blanc intentionnellement Absichtlich leer gelassener Freiraum Espacio dejado en blanco intencionalmente Spazio lasciato bianco intenzionalmente...
Seite 9
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGLISH ENGLISH...
Seite 39
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS FRANÇAIS...
Seite 69
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DEUTSCH DEUTSCH...
Seite 71
INHALT WARNHINWEISE DETAILS FÜR DEN BETREIBER ............72 1.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................73 1.2 VERWENDUNG UND GEGENANZEIGEN FÜR DIE VERWENDUNG .......73 1.3 TRANSPORT, VERSAND UND LAGERUNG. (Abb. 2) ..........73 1.4 KONTROLLE BEI ERHALT..................73 1.5 AUSPACKEN (Abb. 2-3-4) ...................74 1.6 IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE (Abb. 5) ............74 1.7 BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSEINRICHTUNGEN ........74 1.8 REFERENZNORMEN ....................74 ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER ................75...
WARNHINWEISE • Niemals die Hände oder ungeeignete Geräte benutzen, um eventuelle Lecks an den verschiedenen Rohren/ DETAILS FÜR DEN BETREIBER Schläuchen festzustellen. Luft, unter Druck stehende oder reizende Flüssigkeiten können schwere Personen- und/ • Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss der oder Sachschäden verursachen.
1.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Modulare Ausführung aus rostfreiem Stahl mit der Möglichkeit einer linearen, einwinkligen Konfiguration. Farbcode zur Identifizierung jedes Moduls. Isolierte, ausbalancierte Türen mit in die Führungen integrierten Sicherheitsha- ken. Formgepresster Tankboden mit Mehrfachfilterung (Sammelfilter und Mikrofilter an der Pumpenansaugung). Spül- und Klarsabpülsammler aus Edelstahl.
ACHTUNG Nach dem Auspacken der Maschine zum Heben NIEMALS den Kasten der elektrischen Bauteile benutzen. Stellen Sie die Maschine an einem geeigneten Ort auf (wie oben beschrieben) und justieren Sie die Stützfüße (Abb. 4), um ein mögliches Wackeln zu vermeiden, und stellen Sie sicher, dass die Maschine vollkommen waa- gerecht steht (verwenden Sie eine Wasserwaage).
2.1 VOR DER INBETRIEBNAHME Vor der Verwendung sicherstellten, dass: • der Wandschalter eingeschaltet ist; • Die Schiebehähne für Wasser und Dampf (*) müssen offen sein; • Wasser oder Dampf (*) dürfen im Versorgungsnetz nicht fehlen; • die Tanksfilter und die Ansaugung der Pumpe an ihrem Platz sind; •...
2.2.b Geschirrspülen 1. Entfernen Sie vorher feste Reste und ölige Massen. Dieser Vorgang ist bei Maschinen mit DHM2+ nicht erforderlich. 2. Weichen Sie Besteck und auch Geschirr ins Wasser vor, wenn es nach längerem Gebrauch gespült wird. 3. Legen Geschirr dafür vorgesehenen Körbe.
2.2.b.1 Maschinen mit automatischer Umkehrosmose-Spülung (optional) Maschinen mit automatischer Umkehrosmose-Spülung sind mit verschiedenen Sensoren zur Erkennung der Edelstahlkörbe ausgestattet. Wenn einer dieser Körbe in die Maschine gelangt, wird die Vorwäsche deaktiviert und die Osmose-Wasserspülung aktiviert. 2.2.c EOR-Funktion (Übertragung der Steuerung im Falle eines Fehlers auf der Elektronikkarte) Bei einem Ausfall der Elektronikkarte ist es möglich, den Spülvorgang über die EOR-Funktion...
2.2.e Innenreinigung (optional) Es ist unabdinglich mindestens einmal pro Woche eine sorgfältige Reinigung der Maschine durchzuführen. Für diese Vorgänge wird ein spezifischen reinigendes und desinfizierendes Produkt empfohlen. Die Verwendung des oben genannten Produkt bringt grundsätzlich folgende Vorteile mit sich: • Gewährleistung der Hygiene, da es sowohl aus waschaktiven als auch aus desinfizierenden Wirkstoffen besteht;...
2.2.g DHM2+-Modul mit R.E.D. Externe Rückgewinnung (Optional) Innenreinigung und Abpumpen (Zyklusdauer 1‘) 1. Die Maschine ist eingeschaltet und steht. Wahlschalter “Q2” in Position “I” und Taste “S1” ausgeschaltet. 2. Ziehen Sie die Filter wie auf den Abbildungen heraus. 3. Drücken Sie die Taste "S26". Die „H26“-Lampe leuchtet auf, um ihre Aktivierung anzuzeigen.
Außerdem werden die im Laufe der Zeit aufgetretenen Alarmzustände erfasst, indem die Wiederholungen ähnlicher Alarme gezählt werden (HPS EASY PLUS): • Summe der Alarme „Unzureichende Spülwassertemperatur“; • Summe der Alarme „Unzureichende Durchflussmenge des Spülwassers“; • Gesamtzahl der Alarme „Unzureichende Temperatur des Spülwassers“. 2.2.h.2 Tasten Das Tastenfeld besteht aus 2 Tasten mit den Bezeichnungen "MENÜ“...
2.2.l Verbrauchsanzeige und Einschaltzeit Drücken Sie , um die folgenden Parameter anzuzeigen: • Gesamter Wasserverbrauch (m³) • Teilweiser Wasserverbrauch (l) • Gesamte Einschaltdauer (h) 2.2.m Verfahren zum Zurücksetzen des Teilzählers (für jeden einzelnen Zähler auszuführen) Drücken Sie bei eingeschalteter Maschine für 25"...
2.2.o Ausschalten und Reinigung am Ende des Tages 1. Drücken Sie die Taste "S1", um die Maschine an- zuhalten und drehen Sie den Schalter "Q2" in die Position "STOPP", um die Maschine auszuschal- ten. 2. Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den Strom vom Wandschalter abziehen und den Was- ser- und Dampfzufuhrhahn schließen (nur bei Maschinen mit Dampfheizung).
REINIGUNG (Abb. 8) Die strikte Beachtung der in diesem Abschnitt enthaltenen Wartungsvorschriften gewährleistet die gute Erhaltung und den zufriedenstellenden Betrieb der Maschine und vermindert die Notwendigkeit von Reparaturen. ACHTUNG Im Falle einer Unregelmäßigkeit oder eines Ausfalls eines beliebigen Bauteils der Maschine ist VOR ALLEN DINGEN zu überprüfen, ob die in den vorhergehenden Absätzen gegebenen Anweisungen zur Verwendung der Maschine eingehalten wurden.Beim ersten Auftreten von Störungen muss unverzüglich eingegriffen werden, um eine Verschlimmerung des Problems und Schäden an anderen Teilen zu vermeiden.
2.4.d. Tipps für optimale Spülgergebnisse (Abb.8) Ein unbefriedigendes Spülergebnis ist sichtbar, wenn Spuren von Schmutz auf dem Geschirr oder den Gegenständen zurückbleiben. Mögliche Lichthöfe können durch unzureichendes Spülen verursacht werden. In diesem Fall kontrollieren, ob die Spüldüsen (18) sauber sind und ob im Wasserversorgungsnetz ausreichend Druck vorhanden ist.
Notaustaste Die Maschine ist mit einer roten Pilztaste auf einem gelben Feld (in Reichweite des Bedieners) ausgestattet, die, wenn sie gedrückt wird, alle Motoren der Maschine stoppt. Nach dem Ausschalten ist ein Neustart nur nach Drehen und Loslassen des Knopfes durch erneutes Drücken der Lauftaste "S1" möglich. Bei komplexen Anlagen können mehrere Drucktasten in der Nähe der Bedienerplätze erforderlich sein.
MÖGLICHE STÖRUNGEN - URSACHEN - ABHILFEN STÖRUNG URSACHE ABHILFE Hauptschalter ausgeschaltet Hauptschalter einschalten. Maschine oder Lampe H01 lässt sich nicht einschalten Andere mögliche Ursachen Kundendienst kontaktieren. Wasserhahn geschlossen Hahn aufdrehen. Wasser oder Lampe Die Tür ist offen. Tür schließen. schaltet sich nicht ein Notaustaste aktiviert.
INSTALLATIONS- INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN UND WARTUNGSANWEISUNGEN UND WARTUNG UND WARTUNG Die folgenden Anweisungen sind für qualifiziertes Personal bestimmt, das allein berechtigt ist, Kontrollen und Reparaturen durchzuführen. Bei Eingriffen durch unqualifiziertes Personal und/oder Verwendung von Nicht-Original-Ersatzteilen lehnt die Firma jede Verantwortung ab.
WICHTIG Jegliche Installationsarbeiten, Elektro- oder Sanitäranschlüsse, Programmierung, Wartung usw..müssen von qualifiziertem und von GEEIGNETEM und vom Hersteller autorisiertem Personal durchgeführt werden; die von UNGEEIGNETEM Personal ausgeführten Arbeiten können die Sicherheit des Bedieners sowie anderer Personen (Benutzer usw...) oder des an den Geschirrspüler angeschlossenen Systems gefährden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden, die durch die Nichteinhaltung der oben angeführten Vorschriften verursacht werden.
3.1.b Anschluss der Abpumpleitung • Das Ablassrohr in den dafür vorgesehenen Ablassschacht einführen. WICHTIG Einen Bodenablauf mit Siphon vorsehen und mit dem mitgelieferten Schlauch an das Gerät anschließen, wobei darauf zu achten ist, dass dieser zum Ablass hin geneigt ist. Sicherstellen, dass dieser keine Engstellen aufweist.
ACHTUNG Wo Sand im Wasserversorgungsnetz gefunden wurde, ist es notwendig, einen Filter zwischen dem Wasserversorgungsnetz und der Maschine einzusetzen. Der Betriebsdruck darf nicht weniger als 2 bar und nicht mehr als 4 bar (200-400 kPa) betragen. Bei niedrigerem Druck empfehlen wir die Installation einer Druckerhöhungspumpe, bei höherem Druck den Einsatz eines Druckminderers.
3.1.g Dampfabsaugung Bei Maschinen, die mit einem Spritzschutz mit Kragen ausgestattet sind, oder bei Maschinen mit Wärmerückgewinnungseinheit, schließen Sie diese wie auf dem Bild an 3.1.h Elektroanschluss GEFAHR • Vergewissern Sie sich vor dem elektrischen Anschluss, dass die Daten der Versorgungsleitung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen und dass der vor der Maschine befindliche Hauptstromversorgungsschalter ausgeschaltet ist "O"...
Für den Anschluss des Klarspülers verfügt die Maschine über zwei mit "BB" gekennzeichnete Klemmen im Bedienfeld, die bei Betrieb der Spülung unter Spannung stehen. Bitte beachten Sie, dass die Spannung an den Klemmen mit der Netzspannung übereinstimmt. Um Schäden an den elektrischen Komponenten des Geräts zu vermeiden, müssen Sie unbedingt diese Klemmen verwenden und lose Verbindungen an anderen Stellen im System vermeiden.
3.4 DEMONTAGE und ENTSORGUNG Wenn Sie beabsichtigen, die Maschine zu verschrotten, ist es notwendig, das Wasser aus der Tank und dem Boiler abzulassen, wie in den vorhergehenden Punkten angegeben ist und die Maschine vom Wasser- und Stromnetz zu trennen, dann mit der Entsorgung der Bauteile gemäß den einschlägigen nationalen und lokalen Vorschriften zur Umweltschonung fortzufahren, wobei die Teile wie folgt zu unterscheiden sind: - Metallteile: Karosserie, Flächen, Verkleidungen, Filter;...
Seite 160
NOTE ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................