Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl FH-KM Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FH-KM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL FH-KM
Handleiding
Istruzioni d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl FH-KM

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL FH-KM Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 18 F Notice d’emploi 19 - 37 n Handleiding 38 - 55 I Istruzioni d’uso 56 - 73...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, KombiSystem Zu dieser Gebrauchsanleitung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Sicherheitshinweise und entschieden haben. Arbeitstechnik Anwendung Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Zulässige KombiMotoren umfangreichen Gerät komplettieren Qualitätssicherungsmaßnahmen KombiWerkzeug anbauen hergestellt.
  • Seite 4: Kombisystem

    KombiWerkzeuge zu einem Motorgerät lebensgefährlich sein. zusammengeführt. Die funktionsfähige Motorgerät nur an Personen Einheit von KombiMotor und STIHL arbeitet ständig an der weitergeben oder ausleihen, die mit KombiWerkzeug wird in dieser Weiterentwicklung sämtlicher diesem Modell und seiner Handhabung Gebrauchsanleitung Motorgerät Maschinen und Geräte;...
  • Seite 5 Nur solche Schneidmesser oder keinen Schal, keine Krawatte und In Fahrzeugen: Motorgerät gegen Zubehöre anbauen, die von STIHL für keinen Schmuck. Lange Haare Umkippen, Beschädigung und dieses Motorgerät zugelassen sind oder zusammenbinden und sichern Auslaufen von Kraftstoff sichern. technisch gleichartige Teile. Bei Fragen (Kopftuch, Mütze, Helm etc.).
  • Seite 6 Das Getriebe wird nicht isoliert. Abstand zu während des Betriebes Strom führenden Leitun - heiß. Getriebegehäuse gen halten – nicht berühren – Lebensgefahr durch Verbrennungsgefahr! Stromschlag! Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an Abhängen, auf unebenem Gelände etc. – Rutschgefahr! FH-KM...
  • Seite 7 Fachhändler ausführen Arbeiten in der Nähe des Bodens. verschmutztem Gestrüpp lassen. bei Gestrüpp oder Buschwerk mit Schneidmesser mit STIHL Harzlöser – STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Drahtzäunen Draht nicht mit dem einsprühen – nach Bedarf. Dadurch Reparaturen nur beim STIHL Schneidmesser berühren...
  • Seite 8: Anwendung

    Boden entlangführen. Vorbereitung deshalb zusätzlich noch an folgenden Geräten zulässig: Winkel des Messerbalkens STIHL FS 55 T, FS 55 RT, FS 85 T, einstellen FS 85 RT, FR 85 T und FR 130 T Messerschutz entfernen WARNUNG Motor starten An Geräte mit Rundumgriff muss der...
  • Seite 9: Gerät Komplettieren

    Gerätestütze HINWEIS am Motor nach unten weist und die Beim Abziehen der Kappe kann der Messer waagrecht stehen Stopfen aus dem Schaft gezogen Klemmschrauben festziehen werden, dieser muss dann wieder bis zum Anschlag in den Schaft geschoben werden. FH-KM...
  • Seite 10: Kombiwerkzeug Anbauen

    Winkel nach unten) verstellt werden. Es sind 13 einzeln einstellbare Arbeitslagen KombiWerkzeug abbauen möglich. Zusätzlich ist eine festgelegte Schaft in umgekehrter Reihenfolge Transportposition für den Messerbalken abnehmen einstellbar. WARNUNG Die Einstellung nur vornehmen, wenn die Schneidmesser still stehen – Motor im Leerlauf – Verletzungsgefahr! FH-KM...
  • Seite 11: Traggurt Anlegen

    Schiebehülse wieder am Gehäuse an. stellen – Messerschutz aufgeschoben – Verletzungsgefahr! WARNUNG Das Getriebe wird im Betrieb heiß. Getriebegehäuse nicht berühren – Verbrennungsgefahr! Einschultergurt (1) anlegen Gurtlänge einstellen – Karabinerhaken (2) muss bei eingehängtem Motorgerät auf Höhe der rechten Hüfte liegen FH-KM...
  • Seite 12: Motor Starten / Abstellen

    (0°) Lage bringen Gerät am Traggurt einhängen Messerschutz abnehmen – die Schneidmesser dürfen weder den Boden, noch irgendwelche Bei Geräten mit Rundumgriff kann sich Gegenstände berühren, falls die Tragöse im Vorderteil des erforderlich das Getriebe auf eine Bedienungsgriffes befinden. FH-KM...
  • Seite 13: Getriebe Schmieren

    Auflage (z. B. Winkelgetriebe Getriebe schmieren Bodenerhebung, Ziegelstein oder ähnliches) legen Für das Winkelgetriebe STIHL sicheren Stand einnehmen Getriebefett für Motorsensen – siehe "Sonderzubehör" – verwenden. Gerät mit der linken Hand fest an den Boden drücken – dabei weder den Gashebel noch den Sperrhebel berühren...
  • Seite 14: Gerät Aufbewahren

    Die folgenden Angaben beziehen sich Messer schlecht schneiden, Zweige auf normale Einsatzbedingungen. Bei Schneidmesser reinigen, Zustand häufig eingeklemmt werden: erschwerten Bedingungen (starker prüfen und mit STIHL Harzlöser Schneidmesser nachschärfen. Staubanfall etc.) und längeren täglichen einsprühen Arbeitszeiten sind die angegebenen Das Nachschärfen sollte durch einen Messerschutz anbringen Intervalle entsprechend zu verkürzen.
  • Seite 15: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden Das Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung und der Vorgaben technische Informationen zur Verfügung der Gebrauchsanleitung des gestellt.
  • Seite 16: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Schneidmesser Messerschutz Messergetriebe Rastleiste Winkelgetriebe Schwenkhebel Schiebehülse Schaft Hülse FH-KM...
  • Seite 17: Technische Daten

    Weiterführende Angaben zur Erfüllung Vibrationswert a nach KM 130 R mit hv,eq der Arbeitgeberrichtlinie Vibration EN ISO 11806 Rundumgriff: 104 dB(A) 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib FR 130 T: 103 dB(A) Handgriff Handgriff links rechts KM 100 R mit Rundumgriff: 5,1 m/s 6,0 m/s Für den Schalldruckpegel und den...
  • Seite 18: Sonderzubehör

    Schulungen angeboten und STIHL Fachhändler erhältlich. technische Informationen zur Verfügung gestellt. Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen.
  • Seite 19: Entsorgung

    Das Baujahr ist auf dem Gerät Entsorgung EG Konformitätserklärung angegeben. Waiblingen, 01.08.2012 Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG länderspezifischen Badstr. 115 Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen i. V. bestätigt, dass...
  • Seite 20: Anschriften

    STIHL Importeure Anschriften Qualitäts-Zertifikat BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Seite 21 Table des matières Chère cliente, cher client, CombiSystème Indications concernant la présente nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Notice d'emploi Prescriptions de sécurité et Ce produit a été fabriqué avec les techniques de travail procédés les plus modernes et les...
  • Seite 22: Combisystème

    Notices d'emploi peut dispositif à moteur complet. Dans la entraîner un danger de présente Notice d'emploi, l'ensemble – La philosophie de STIHL consiste à mort. en ordre de marche – d'un moteur poursuivre le développement continu de CombiSystème et d'un outil Ne prêter ou louer la machine qu'à...
  • Seite 23 Por - Monter exclusivement des couteaux ou Toujours monter le protège-couteaux – ter des vêtements bien accessoires autorisés par STIHL pour même pour le transport sur de courtes ajustés – une combinai - cette machine ou des pièces similaires distances.
  • Seite 24 – pour éviter de causer des dégâts fermement serrés, bien affûtés et matériels ! soigneusement enduits de produit STIHL dissolvant la résine (produit Veiller à ce que le ralenti soit lubrifiant) ; correctement réglé – de telle sorte qu'après le relâchement de la gâchette ne jamais mettre la machine en –...
  • Seite 25 – poussiéreuses ou sales, pulvériser sur couper des câbles électriques – risque élévatrice ; les couteaux du produit STIHL d'électrocution ! dissolvant la résine – selon besoin. Ce ne jamais travailler en se tenant sur –...
  • Seite 26: Utilisation

    – respecter les créneaux Pulvériser sur les couteaux le produit nettoyage, toujours arrêter le moteur – horaires fixés par les prescriptions STIHL dissolvant la résine – remettre risque de blessure ! locales concernant les émissions brièvement le moteur en marche pour sonores ! que le produit aérosol se répartisse...
  • Seite 27: Moteurs Combisystème Autorisés

    être extrait du tube. Il faut alors le remettre en place en le poussant à fond STIHL FS 55 T, FS 55 RT, FS 85 T, dans le tube. FS 85 RT, FR 85 T et FR 130 T.
  • Seite 28: Montage De L'outil Combisystème

    à garot (4). trouve à l'horizontale ; serrer les vis de serrage. Démontage de l'outil CombiSystème Pour enlever le demi-arbre (partie inférieure du tube), procéder dans l'ordre inverse. FH-KM...
  • Seite 29: Réglage De La Barre De Coupe

    En plus, la barre de coupe peut être amenée dans une position spéciale pour le transport. AVERTISSEMENT Ne procéder au réglage de la barre de coupe que lorsque les couteaux sont immobiles – moteur au ralenti – risque de blessure ! FH-KM...
  • Seite 30: Utilisation Du Harnais

    (2) doit son harnais et les jeter loin de soi. Avant se trouver au niveau de la hanche de lâcher la machine pour se dégager, il droite. faut ouvrir la serrure (3) ! FH-KM...
  • Seite 31: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    Appuyer sur la languette du tube ; mousqueton (1) et sortir l'anneau de enlever le protège-couteaux – la suspension (2) du mousqueton. barre de coupe ne doit toucher ni le sol, ni un objet quelconque – si nécessaire, faire reposer le FH-KM...
  • Seite 32: Graissage Du Réducteur

    – voir « Accessoires optionnels ». nettoyer les couteaux, contrôler leur état et pulvériser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine ; Réducteur de commande des couteaux monter le protège-couteaux ; Pour le réducteur de commande des si l'outil CombiSystème est...
  • Seite 33: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Remplacement en cas de particulièrement aux points suivants : détérioration modifications apportées au produit – Graissage du réducteur sans l'autorisation de STIHL ; Contrôle avant de commencer le utilisation d'outils ou d'accessoires – travail qui ne sont pas autorisés pour ce dispositif, ne conviennent pas ou Appoint si nécessaire...
  • Seite 34 STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à...
  • Seite 35: Principales Pièces

    Principales pièces Couteaux Protège-couteaux Réducteur de commande des couteaux Secteur d'encliquetage Engrenage d'angle Levier de réglage d'angle Douille coulissante Tube Douille FH-KM...
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    « Vibrations KM 130 R à KM 85 R à poignée 2002/44/CE » concernant les poignée circulaire : 104 dB(A) employeurs, voir www.stihl.com/vib circulaire : 5,9 m/s 5,8 m/s KM 90 R à poignée FR 130 T : 1,5 m/s...
  • Seite 37: Accessoires Optionnels

    STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole).
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    Thomas Elsner tion de série : 4230 Les produits STIHL ne doivent pas être Chef de la Division Produits jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la Cylindrée batterie, les accessoires et leur avec KM 55 : 27,2 cm emballage doivent être mis au...
  • Seite 39: Certificat De Qualité

    Certificat de qualité Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité.
  • Seite 40 Geachte cliënt(e), CombiSysteem Het doet ons veel genoegen dat u hebt Met betrekking tot deze handleiding 39 gekozen voor een kwaliteitsproduct van Veiligheidsaanwijzingen en de firma STIHL. werktechniek Dit product werd met moderne Gebruik productiemethoden en onder Vrijgegeven combimotoren uitgebreide kwaliteitscontroles Apparaat completeren gefabriceerd.
  • Seite 41: Combisysteem

    – combinatie van de combimotor en het altijd de handleidingen van de combigereedschap wordt in deze STIHL werkt continu aan de verdere combimotor en het combigereedschap handleiding het motorapparaat ontwikkeling van alle machines en meegeven.
  • Seite 42 Geen wijzigingen aan de – aanbouwapparaten wordt veroorzaakt is bedieningselementen en de STIHL niet aansprakelijk. veiligheidsinrichtingen aanbrengen STIHL biedt een omvangrijk programma Voor het reinigen van het apparaat geen aan persoonlijke beschermuitrusting De handgrepen moeten schoon en – hogedrukreiniger gebruiken. Door de aan.
  • Seite 43 Gevallen takken, struikgewas en stroom geleidende kabels grond afgeknipt materiaal uit het werkgebied – levensgevaar door Bij struikgewas of bosschages met verwijderen. stroomschok! – afrastering de draad niet met de Op obstakels letten: boomstronken, messen aanraken wortels – struikelgevaar! FH-KM...
  • Seite 44 STIHL adviseert onderhouds- en struikgewas, indien nodig, de messen reparatiewerkzaamheden alleen door inspuiten met STIHL harsoplosmiddel. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Hierdoor wordt de wrijving van de STIHL dealers worden regelmatig messen, de agressieve inwerking van geschoold en hebben de beschikking de plantensappen en het afzetten van over Technische informaties.
  • Seite 45: Gebruik

    Hoek van de mesbalk instellen volgende apparaten toegestaan: Mesbeschermer wegnemen STIHL FS 55 T, FS 55 RT, FS 85 T, Motor starten FS 85 RT, FR 85 T en FR 130 T Draagstel omdoen...
  • Seite 46: Apparaat Completeren

    Bij het lostrekken van de kap kan de is gericht en de messen horizontaal stop uit de steel worden getrokken, deze staan moet dan weer tot aan de aanslag in de De klembouten vastdraaien steel worden geschoven. FH-KM...
  • Seite 47: Combigereedschap Monteren

    Combigereedschap demonteren werkposities mogelijk. Bovendien is een vooraf bepaalde De steel/maaiboom in omgekeerde transportstand voor de mesbalk volgorde wegnemen instelbaar. WAARSCHUWING De afstelling alleen uitvoeren als de messen stilstaan – de motor draait stationair – kans op letsel! FH-KM...
  • Seite 48: Draagstel Omdoen

    – kans op letsel! aandrijfmechanisme. WAARSCHUWING Het aandrijfmechanisme wordt tijdens het gebruik heet. Het aandrijfhuis niet aanraken – kans op verbranding! Enkel draagstel (1) omdoen Riemlengte afstellen – de karabijnhaak (2) moet bij een vastgehaakt motorapparaat ter hoogte van de rechterheup liggen FH-KM...
  • Seite 49: Motor Starten/Afzetten

    Het apparaat vasthaken aan het De mesbeschermer verwijderen – draagstel de messen mogen noch de grond, noch enige andere voorwerpen Bij apparaten met beugelhandgreep kan raken, indien nodig het het draagoog zich in het voorste deel aandrijfmechanisme op een van de bedieningshandgreep bevinden. FH-KM...
  • Seite 50: Aandrijfmechanisme Smeren

    Aandrijfmechanisme smeren terrein, steen of iets dergelijks) neerleggen Voor het smeren van de haakse Een veilige houding aannemen aandrijfkop STIHL tandwielvet voor motorzeisen – zie "Speciaal toebehoren" Het apparaat met de linkerhand gebruiken. stevig op de grond drukken – hierbij...
  • Seite 51: Apparaat Opslaan

    Mesbeschermer aanbrengen dealer met behulp van een Bereikbare bouten en moeren Als het combigereedschap slijpapparaat. STIHL adviseert de STIHL Controleren en indien nodig gescheiden van de combimotor dealer. natrekken, behalve de bouten en wordt bewaard: beschermkap op de...
  • Seite 52: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en van de combimotor voorkomt reparatiewerkzaamheden alleen door overmatige slijtage en schade aan het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De apparaat. STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking Gebruik, onderhoud en opslag van het over Technische informaties.
  • Seite 53: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten Messen Mesbeschermer Mesaandrijfmechanisme Blokkeerstrip Haakse aandrijving Zwenkarm Schuifhuls Steel/maaiboom Huls FH-KM...
  • Seite 54: Technische Gegevens

    94 dB(A) FR 130 T: 103 dB(A) Voor het bepalen van de geluids- en trillingswaarden wegen bij motorapparaten met combigereedschappen FH-KM de bedrijfstoestanden stationair toerental en nominaal maximumtoerental even zwaar. Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo- wetgeving voor wat betreft trillingen 2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib/...
  • Seite 55: Speciaal Toebehoren

    K - factor volgens en ander speciaal toebehoren is en ErgoStart: 1,9 m/s 2,2 m/s RL 2006/42/EG = 2,0 m/s verkrijgbaar bij de STIHL dealer. KM 55 R met beugelhand - REACH greep en ErgoStart: 5,5 m/s...
  • Seite 56: Reparatierichtlijnen

    Constructie: combigereed - schap STIHL adviseert onderhouds- en struiksnoeier reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Fabrieksmerk: STIHL STIHL dealers worden regelmatig Type: FH-KM geschoold en hebben de beschikking Serie-identificatie: 4230 over Technische informaties.
  • Seite 57: Kwaliteitscertificaat

    Nederlands Het bouwjaar staat vermeld op het Kwaliteitscertificaat apparaat. Waiblingen, 01.08.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productgroepen management Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt...
  • Seite 58 Indice Egregio cliente, Sistema Kombi La ringrazio vivamente per avere scelto Per queste Istruzioni d’uso un prodotto di qualità della ditta STIHL. Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di Impiego produzione ed adeguate misure per Motori Kombi ammessi garantirne la qualità.
  • Seite 59: Sistema Kombi

    Kombi e usare questo modello, dando loro attrezzo Kombi è chiamata sempre anche le Istruzioni d’uso del STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiatura. motore Kombi e dell’attrezzo Kombi. apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di In tal senso le Istruzioni d’uso per il...
  • Seite 60 - Verificare che l’apparecchiatura sia in STIHL raccomanda di usare attrezzi e paglia alta e in luoghi con condizioni di funzionamento sicuro – accessori originali STIHL. Le loro pericolo di caduta di...
  • Seite 61 è isolata. Tenersi a pericolo di folgorazione! caduti, sterpaglia e sfrido vegetale. debita distanza da con - duttori elettrici – pericolo Attenzione agli ostacoli: ceppi, radici – mortale di folgorazione! pericolo d’inciampare! Assumere sempre una posizione salda e sicura. FH-KM...
  • Seite 62 Attendere che le lame si fermino – motore – solo dopo STIHL consiglia di usare attrezzi e rimuovere l’oggetto – controllare le condizioni e accessori originali STIHL. Che, per le – pericolo di lesioni! l’accoppiamento fisso;...
  • Seite 63: Impiego

    L’impiego di questo attrezzo Kombi è perciò consentito anche sulle seguenti apparecchiature: Impostare l’angolo della barra falciante STIHL FS 55 T, FS 55 RT, FS 85 T, FS 85 RT, FR 85 T e FR 130 T Togliere il riparo lama avviare il motore AVVERTENZA...
  • Seite 64: Completamento Dell'apparecchiatura

    AVVISO serrare le viti. Durante questa operazione si potrebbe estrarre il tappo dallo stelo, che deve essere introdotto di nuovo nello stelo fino all’arresto. FH-KM...
  • Seite 65: Montaggio Dell'attrezzo Kombi

    13 posizioni operative regolabili Smontaggio dell’attrezzo Kombi individualmente. Si può inoltre impostare una determinata Togliere lo stelo in ordine inverso posizione della barra per il trasporto. AVVERTENZA Effettuare la regolazione solo con lame ferme e motore al minimo – pericolo di lesioni! FH-KM...
  • Seite 66: Addossamento Della Tracolla

    – pericolo di lesioni! AVVERTENZA Durante il funzionamento il riduttore si scalda. Non toccare la scatola – pericolo Addossare la tracolla semplice (1) di ustioni! Regolare la lunghezza con apparecchiatura agganciata, il moschettone (2) deve trovarsi all’altezza dell’anca destra FH-KM...
  • Seite 67: Avviamento/Arresto Del Motore

    Premere la linguetta sul sistemare il riduttore sopra un moschettone (1) e sfilare sostegno alzato ( per es. un rilievo l’occhiello (2) dal gancio di terra, un mattone o altro) assumere una posizione salda FH-KM...
  • Seite 68: Lubrificazione Del Riduttore

    AVVISO Non appoggiare il piede o il ginocchio sullo stelo! Riduttore lame AVVERTENZA Per il riduttore lame usare grasso STIHL per riduttori di tagliasiepi – ved. Avviando il motore, subito dopo la "Accessori a richiesta". partenza l’attrezzo di taglio potrebbe entrare in funzione –...
  • Seite 69: Conservazione Dell'apparecchiatura

    L’operazione deve essere eseguita da spruzzarle con antiresina STIHL d'impiego quotidiano più lunghi, occorre un rivenditore con un‘affilatrice. STIHL applicare il riparo lama abbreviare conformemente gli intervalli raccomanda il rivenditore STIHL. indicati.
  • Seite 70: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e di evitare i danni riparazione solo presso il rivenditore STIHL. Ai rivenditori STIHL vengono Seguendo le direttive di queste Istruzioni periodicamente offerti corsi di d’uso e di quelle del motore Kombi si...
  • Seite 71: Componenti Principali

    Componenti principali Lama di taglio Riparo per lama Riduttore lame Segmento di arresto Riduttore ad angolo Leva girevole Bussola di scorrimento Stelo Bussola FH-KM...
  • Seite 72: Dati Tecnici

    FR 130 T: 94 dB(A) FR 130 T: 103 dB(A) vibratori, sulle apparecchiature con attrezzo Kombi FH-KM si considerano le condizioni di funzionamento al minimo e al regime massimo nominale in parti uguali. Per altri particolari sull’osservanza della direttiva CE/2002/44 Vibrazione per il datore di lavoro, ved.
  • Seite 73: Accessori A Richiesta

    2,3 m/s 2,3 m/s circolare: 5,1 m/s 6,0 m/s Grasso STIHL per riduttori di tagliasiepi KM 55 R con Per il livello di pressione acustica e per Grasso STIHL per per riduttori di impugnatura quello di potenza acustica, il valore K -...
  • Seite 74: Avvertenze Per La Riparazione Smaltimento

    STIHL. Ai quali sono regolarmente Identificazione di offerti corsi di aggiornamento e messe a serie: 4230 disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Cilindrata Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la con KM 55: 27,2 cm autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
  • Seite 75: Certificato Di Qualità

    Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Seite 76 0458-476-9421-A D F n I www.stihl.com *04584769421A* 0458-476-9421-A...

Inhaltsverzeichnis