Herunterladen Diese Seite drucken
Miele PWM 916 SD Installationsplan
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWM 916 SD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PWM 916 SD/SI
de
Installationsplan Gewerbliche Waschmaschine
en
Installation plan Commercial washing machine
fr
Schéma d'implantation Lave-linge professionnels
es
Plano de instalación Lavadora industrial
ru
Монтажный план Профессиональная стиральная машина
it
Pianta d'installazione Lavatrice a uso professionale
M.-Nr. 11 982 870

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PWM 916 SD

  • Seite 1 PWM 916 SD/SI Installationsplan Gewerbliche Waschmaschine Installation plan Commercial washing machine Schéma d’implantation Lave-linge professionnels Plano de instalación Lavadora industrial Монтажный план Профессиональная стиральная машина Pianta d'installazione Lavatrice a uso professionale M.-Nr. 11 982 870...
  • Seite 2 de ............................en ............................21 fr ............................37 es ............................54 ru ............................71 it ............................88...
  • Seite 3 de - Inhalt Installations- und Planungshinweise................Installationsvoraussetzungen .................... Allgemeine Betriebsbedingungen ..................Aufstellen........................... Aufstellung auf Betonsockel..................Ausrichten ......................... Befestigen ......................... Elektroanschluss ....................... Wasseranschluss....................... Hinweis für die Schweiz ....................Vorschrift für Österreich ....................Kaltwasseranschluss ..................... Warmwasseranschluss....................Ablaufventil........................Dosierpumpenanschlüsse ....................Optionen/Nachkaufbares Zubehör..................10 Bausatz Kassiergerät (BSK) ..................
  • Seite 4 - Installations- und Planungshinweise Installationsvoraussetzungen Die Waschmaschine darf nur durch den Miele Kundendienst oder durch geschultes Personal eines autorisierten Fachhändlers aufge- stellt werden.  Die Installation der Waschmaschine muss nach geltenden Regeln und Normen erfolgen. Darüber hinaus müssen die Vorschriften des örtlichen Energieversorgers und Wasserwerkes beachtet werden.
  • Seite 5 de - Installations- und Planungshinweise Aufstellung auf Die Waschmaschine kann optional auf einen Betonsockel aufgestellt Betonsockel werden. Die Betongüte und die Festigkeit für den Betonsockel sind entspre- chend der im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Bodenbelas- tung zu bemessen. Achten Sie darauf, dass der Betonsockel eine ausreichende Boden- ...
  • Seite 6 Waschmaschine für den Anschluss an die entspre- chenden Spannungswerte vom Miele Kundendienst umgeschaltet werden.  Eine Spannungsumschaltung darf ausschließlich vom Miele Kun- dendienst oder dem autorisierten Fachhandel durchgeführt werden. Dabei ist die Umverdrahtungsanweisung auf dem Schaltplan zu be- achten.
  • Seite 7 de - Installations- und Planungshinweise Tipp: Lassen Sie die Waschmaschine bevorzugt über Steckvorrich- tungen anschließen, damit elektrische Sicherheitsprüfungen einfacher durchgeführt werden können (z. B. während einer Wartung).  Ist es nach lokalen Vorgaben, erforderlich einen Fehlerstromschutz- schalter (RCD) zu installieren, muss zwingend ein Fehlerstromschutz- schalter Typ B (allstromsensitiv) verwendet werden.
  • Seite 8 de - Installations- und Planungshinweise Die Verwendung von Gummi- oder Kunststoffschläuchen als Druck- verbindungsleitung zwischen Innenanlage und Gerät ist nur dann ge- stattet, wenn sie: - samt den eingebundenen Anschlussarmaturen einem Mindestdau- erdruck von 1500 kPa (15 bar) standhält, - während der Inbetriebnahme des Gerätes hinreichend beaufsichtigt - nach der jeweiligen Verwendung des Gerätes durch Sperrung des Wasserzuflusses vor dem Gummi- oder Kunststoffschlauch zuver- lässig außer Betrieb gesetzt oder überhaupt von der Innenanlage...
  • Seite 9 Sammelleitung für den gleichzeitigen Betrieb aller Geräte einen entsprechend großen Querschnitt aufweisen. Zur Belüftung eines HT DN 70 Rohres können Sie den passenden Miele Montagesatz M.-Nr.: 05 238 090 über den Miele Kunden- dienst oder Miele Fachhandel beziehen. Bei zu hohem Abflussgefälle ist eine Rohrbelüftung vorzusehen, damit kein Vakuum im Ablaufsystem der Waschmaschine entste- hen kann.
  • Seite 10 Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. Bausatz Kassier- Über den optionalen Bausatz Kassiergerät (BSK) kann die Waschma- gerät (BSK) schine mit einem Kassiersystem ausgerüstet werden (z. B. für den Betrieb in SB-Waschsalons). Hierfür muss der Miele Kundendienst ei- ne Einstellung in der Waschmaschinenelektronik programmieren und...
  • Seite 11 Datenschnittstelle RS-232 für die Waschmaschine XKM RS232 nachgerüstet werden. Dieses Kommunikationsmodul ist nur zur Ver- wendung in Miele Professional Geräten bestimmt, die mit einem ent- sprechenden Modulschacht ausgestattet sind. Die über das Kommunikationsmodul XKM RS232 bereitgestellte Datenschnittstelle entspricht SELV (Sicherheitskleinspannung) nach EN 60950.
  • Seite 12 Programmlaufzeit verkürzt werden. Hartwasser eignet sich darüber hinaus besonders für abschließende Spülgänge. Unterbau (UO/UG) Die Waschmaschine kann optional mit einem Unterbau (als nachkauf- bares Miele Zubehör in offener oder geschlossener Bauweise) aufge- stellt werden. Die erhöhte Aufstellung der Waschmaschine sorgt für ein ergonomi- scheres Arbeiten während der Be- und Entladung.
  • Seite 13 de - PWM 916 Abmessungen Standard >50 >50 1250 <180° Maßangaben in Millimetern...
  • Seite 14 de - PWM 916 Mit Unterbau (UG/UO) >50 >50 1250 <180° Maßangaben in Millimetern...
  • Seite 15 de - PWM 916 Installation Standard KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Maßangaben in Millimetern Kaltwasser Anschluss für Potentialausgleich Warmwasser Dampf Hartwasser (kalt) Dampfanschlussventil Kaltwasser für Flüssigdosierung Kondensatanschluss Elektroanschluss Bohrung Ablaufventil...
  • Seite 16 de - PWM 916 Mit Unterbau (UG/UO) KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Maßangaben in Millimetern Kaltwasseranschluss Anschluss für Potentialausgleich Warmwasseranschluss Dampf Hartwasseranschluss (kalt) Dampfanschlussventil Kaltwasseranschluss für Flüssigdo- Kondensatanschluss sierung Bohrung Elektroanschluss Ablaufventil...
  • Seite 17 de - PWM 916 Bodenbefestigung Standard Bei Reihenaufstellung Ø 12 Ø 12 Mit Unterbau (UO/UG) / Wiegesockel (WI) Ø 12...
  • Seite 18 de - PWM 916 Technische Daten Spannungsvarianten und elektrische Daten 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SD Anschlussspannung 3N AC 400V 50/60Hz Frequenz 50/60 Hz Erforderliche Absicherung (bauseitig) 16 A Leistungsaufnahme 2,3 kW Mindestquerschnitt Anschlusskabel 1,5 mm² Kabelverschraubung 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SI Anschlussspannung 3N AC 400V 50/60Hz Frequenz 50/60 Hz Erforderliche Absicherung (bauseitig)
  • Seite 19 de - PWM 916 Aufstellmaße Gehäusebreite (ohne Anbauteile) 920 mm Gehäusehöhe (ohne Anbauteile) 1432 mm Gehäusetiefe (ohne Anbauteile) 754 mm Maschinenbreite über alles 962 mm Maschinenhöhe über alles 1450 mm Maschinentiefe über alles 846 mm Mindestbreite Einbringöffnung 1020 mm Mindestabstand zwischen Wand und Gerätefront 1280 mm Türöffnungsdurchmesser 415 mm...
  • Seite 20 en - Contents Installation and planning notes ..................21 Installation requirements ....................21 General operating conditions .................... 21 Installation ......................... 21 Installation on concrete plinth ..................21 Levelling the machine......................22 Securing the machine......................22 Electrical connection ......................22 Water connection ......................24 Under Water Connection....................
  • Seite 21 - Installation and planning notes Installation requirements The washing machine must be installed and commissioned by a Miele Service technician or by an authorised dealer.  The washing machine must be installed in accordance with applic- able regulations and standards. Local energy supplier and water au- thority regulations must also be observed.
  • Seite 22 en - Installation and planning notes To guarantee the stability of the washing machine, make sure that  the concrete plinth is sufficiently stable on the floor and that it is capable of withstanding any burden or force from the washing ma- chine.
  • Seite 23  Conversion to a different voltage must only be carried out by a Miele Service engineer or by an authorised Service Dealer. The wiring instructions given on the wiring diagram must be followed. Tip: We recommend connection to the power supply via a suitably rated plug and socket which must be easily accessible for servicing and maintenance work after the machine has been installed.
  • Seite 24 en - Installation and planning notes Water connection The flow pressure must amount to a minimum of 100 kPa and must not exceed 1000 kPa. If the flow pressure is higher than 1000 kPa, a pressure reducing valve must be used. The machine must be connected to the water supply using the inlet hoses provided.
  • Seite 25 The appropriate Miele installation set mat. no.: 05 238 090 is avail- able to order from Miele for venting an HT DN 70 pipe. If the slope for drainage is extremely steep, the piping must be ven- ted to prevent formation of a vacuum in the machine’s drainage...
  • Seite 26 en - Installation and planning notes Dispenser pump connections on the back of the machine Connections 1 and 2 are provided for viscous agents can also be used for high pressure dispensing systems with water injection. The dispensing systems must be fitted with a separate drinking water safety mechanism in accordance with EN 61770 and EN 1717.
  • Seite 27 Miele as optional accessories for individual target groups. The programming required for connecting a payment system must be carried out by Miele Service or an authorised Miele dealer only. A separate electrical connection is not required for a payment system. BSS peak-load...
  • Seite 28 The serial interface RS-232 can be retrofitted to the washing machine munication mod- via an XKM RS 232 (optional accessory available from Miele). This communication module must only be used with Miele Profes- sional machines that are fitted with an appropriate slot for the mod- ule.
  • Seite 29 en - PWM 916 Dimensions Standard >50 >50 1250 <180° Dimensions quoted in millimetres...
  • Seite 30 en - PWM 916 With plinth (UG/UO) >50 >50 1250 <180° Dimensions quoted in millimetres...
  • Seite 31 en - PWM 916 Installation Standard KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Dimensions quoted in millimetres Cold water Connection for equipotential bonding Hot water Steam Hard water (cold) Steam connection valve Cold water for liquid dispensing Condensate connection Electrical connection Drilled hole...
  • Seite 32 en - PWM 916 With plinth (UG/UO) KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Dimensions quoted in millimetres Cold water connection Connection for equipotential bonding Hot water connection Steam Hard water connection (cold) Steam connection valve Cold water connection for liquid dis- Condensate connection pensing...
  • Seite 33 en - PWM 916 Floor anchoring Standard Multiple side-by-side installation Ø 12 Ø 12 With plinth (UO/UG) / weighting base (WI) Ø 12...
  • Seite 34 en - PWM 916 Technical data Voltage versions and electrical data 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SD Supply voltage 3N AC 400V 50/60Hz Frequency 50/60 Hz Required fuse rating (on site) 16 A Power rating 2,3 kW Connection cable, min. cross-section 1,5 mm² Cable gland 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SI Supply voltage 3N AC 400V 50/60Hz...
  • Seite 35 en - PWM 916 Installation dimensions Casing width (without add-on components) 920 mm Casing height (without add-on components) 1432 mm Casing depth (without add-on components) 754 mm Overall machine width 962 mm Overall machine height 1450 mm Overall machine depth 846 mm Minimum width of transport opening 1020 mm Minimum safety distance between wall and appliance front...
  • Seite 36 fr - Table des matières Conseils d'installation et de planification ..............37 Conditions d'installation....................37 Conditions générales de fonctionnement ................. 37 Installation ......................... 37 Montage sur un socle en béton..................37 Ajustement ........................38 Fixation..........................38 Raccordement électrique ....................39 Raccordement à...
  • Seite 37 fr - Conseils d'installation et de planification Conditions d'installation Le lave-linge ne doit être installé et mis en service que par le ser- vice après-vente ou le personnel dûment formé d'un revendeur agréé par la marque.  Le lave-linge doit être installé selon les directives et normes en vi- gueur.
  • Seite 38 fr - Conseils d'installation et de planification Montage sur un Le lave-linge peut être installé en option sur un socle en béton. socle en béton La qualité du béton et la solidité du socle ne béton doivent corres- pondre à la charge au sol indiquée au chapitre « Caractéristiques techniques ».
  • Seite 39 Si plusieurs valeurs de tension sont inscrites sur la plaque signalé- tique, il est alors possible que le service après-vente de Miele passe aux valeurs de tension correspondantes pour le raccorde- ment du lave-linge.
  • Seite 40 fr - Conseils d'installation et de planification Un disjoncteur différentiel (RCD) existant de type A doit être remplacé par un disjoncteur différentiel (RCD) de type B.  Conformément aux prescriptions locales et internationales, une liaison équipotentielle avec une bonne liaison des contacts doit être établie.
  • Seite 41 Pour purger un raccord HT DN 70, vous pouvez vous procurer le kit de montage Miele approprié N° M. : 05 238 090 auprès du service après-vente Miele ou de revendeurs Miele. En cas de déclivité de vidange trop élevée, il faut prévoir une purge des conduits, pour qu'il ne puisse pas se produire de vide dans le système de vidange du lave-linge.
  • Seite 42 fr - Conseils d'installation et de planification  Risque de brûlure à cause de bain lessiviel brûlant. Le bain lessiviel vidangé peut être peut être brûlant pouvant at- teindre jusqu'à 95 °C. Evitez les contacts directs. Raccordements de pompes doseuses. Il est possible de raccorder jusqu'à 12 pompes doseuses sur le lave- linge.
  • Seite 43 Grâce au kit monnayeur en option (BSK), il est possible d'équiper le (BSK) lave-linge d'un monnayeur (par ex. pour le fonctionnement dans une laverie en libre service). Pour ce faire, le service après-vente Miele doit effectuer une programmation spéciale dans l'électronique du lave-linge et raccorder le monnayeur. Miele vous propose plusieurs accessoires en option : des monnayeurs équipés de contrôleurs de...
  • Seite 44 RS232 XKM RS 232. Le module de communication est uniquement conçu pour utilisation dans les appareils Miele Professional qui sont équipés d'un logement correspondant pour le module. L'interface de données du module de communication XKM RS232 est conforme TBT (tension basse de sécurité) conformément à...
  • Seite 45 fr - PWM 916 Dimensions Standard >50 >50 1250 <180° Dimensions en millimètres...
  • Seite 46 fr - PWM 916 Avec socle (UG/UO) >50 >50 1250 <180° Dimensions en millimètres...
  • Seite 47 fr - PWM 916 Installation Standard KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Dimensions en millimètres Eau froide Raccord pour liaison équipotentielle Eau chaude Vapeur Eau dure (froide) Vanne de raccordement vapeur Eau froide pour dosage liquide Raccord de l'eau de condensat Raccordement électrique Trou percé...
  • Seite 48 fr - PWM 916 Avec socle (UG/UO) KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Dimensions en millimètres Raccordement à l'eau froide Raccord pour liaison équipotentielle Raccordement à l’eau chaude Vapeur Raccordement à l'eau dure (froide) Vanne de raccordement vapeur Raccordement eau froide pour do- Raccord de l'eau de condensat...
  • Seite 49 fr - PWM 916 Fixation au sol Standard En cas d'installation en linéaire Ø 12 Ø 12 Avec socle (UG/UO) / socle avec pesée inté- grée (WI) Ø 12...
  • Seite 50 fr - PWM 916 Caractéristiques techniques Variantes de tension et caractéristiques électriques 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SD Tension électrique 3N AC 400V 50/60Hz Fréquence 50/60 Hz Protection par fusibles requise (côté installation) 16 A Consommation 2,3 kW Diamètre minimum du câble d'alimentation 1,5 mm² Vissage de câble 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SI Tension électrique...
  • Seite 51 fr - PWM 916 Dimensions d'installation Largeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 920 mm Hauteur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 1432 mm Profondeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 754 mm Largeur hors tout 962 mm Hauteur hors tout 1450 mm Profondeur hors tout 846 mm...
  • Seite 52 fr - PWM 916 Données d'émission Niveau de pression acoustique au niveau du poste de travail, la- 51 dB (A) vage Niveau de puissance sonore au lavage 60,0 dB (A) Niveau de pression acoustique au niveau du poste de travail, es- 65 dB (A) sorage Niveau de puissance sonore à...
  • Seite 53 es - Contenido Indicaciones de instalación y planificación ..............54 Requisitos para la instalación.................... 54 Condiciones generales de funcionamiento ............... 54 Emplazamiento........................54 Emplazamiento sobre un zócalo de hormigón.............. 55 Nivelado ..........................55 Fijación ..........................55 Conexión eléctrica......................56 Conexión de agua ......................57 Advertencia para Suiza....................
  • Seite 54 - Indicaciones de instalación y planificación Requisitos para la instalación La lavadora únicamente podrá ser instalada por el Servicio Post- venta de Miele o por personal formado de un distribuidor autoriza-  La instalación de la lavadora debe realizarse según las reglas y normas vigentes.
  • Seite 55 es - Indicaciones de instalación y planificación En los aparatos con guía láser de planchado la distancia a la pared izquierda deberá ser al menos de 200 mm. Emplazamiento La lavadora se puede emplazar de forma opcional sobre un zócalo de sobre un zócalo hormigón.
  • Seite 56  Una conmutación de tensión debe realizarla exclusivamente el Servicio Post-venta de Miele o un distribuidor autorizado. Al hacerlo, hay que tener en cuenta la instrucción de cambio de cableado del plano de conexiones. La lavadora puede conectarse a través de una conexión fija o a través de un dispositivo enchufable conforme a IEC 60309-1.
  • Seite 57 es - Indicaciones de instalación y planificación Consejo: Conecte preferiblemente la lavadora a través de dispositi- vos enchufables para que puedan realizarse con mayor facilidad las comprobaciones de seguridad eléctrica (p. ej. durante un manteni- miento).  Si las disposiciones locales exigen instalar un interruptor diferen- cial (RCD), se deberá...
  • Seite 58 es - Indicaciones de instalación y planificación El uso de mangueras de goma o plástico como conducto de unión de presión entre la instalación interna y el aparato solo está permitido si: - La totalidad de los elementos de conexión soportan una presión constante mínima de 1500 kPa (15 bar).
  • Seite 59 Para ventilar un tubo HT DN 70 , puede adquirir el juego de monta- je apropiado de Miele (núm. de material 05 238 090) a través del Servicio Post-venta de Miele o de un establecimiento especializado de Miele.
  • Seite 60 Extras / accesorios especiales Los accesorios solo se pueden ampliar o montar con la autoriza- ción expresa de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pier- de todo derecho de garantía.
  • Seite 61 La programación requerida para la conexión solo la pueden realizar o el Servicio Post-venta de Miele o un distribuidor especializado de Miele Para la conexión a un dispositivo de cobro no se necesita un suministro de tensión externo. Juego de montaje Mediante el juego de montaje opcional para desconexión por carga...
  • Seite 62 Opcionalmente, la máquina puede instalarse con una base (de diseño cimera (UO/UG) abierto o cerrado, se puede adquirir como accesorio especial de Miele). El emplazamiento elevado de la lavadora hace que la carga y des- carga sea más ergonómica. A su vez, permite instalar de forma sen- cilla una conexión de desagüe.
  • Seite 63 es - PWM 916 Medidas Estándar >50 >50 1250 <180° Medidas en milímetros...
  • Seite 64 es - PWM 916 Con montaje bajo encimera (UG/UO) >50 >50 1250 <180° Medidas en milímetros...
  • Seite 65 es - PWM 916 Instalación Estándar KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Medidas en milímetros Agua fría Conexión para conexión equipotencial Agua caliente Vapor Agua dura (fría) Válvula de conexión del vapor Agua fría para dosificación de deter- Conexión de agua condensada gente líquido Orificio...
  • Seite 66 es - PWM 916 Con montaje bajo encimera (UG/UO) KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Medidas en milímetros Toma de agua fría Conexión para conexión equipotencial Toma de agua caliente Vapor Toma de agua dura (fría) Válvula de conexión del vapor Conexión de agua fría para dosifica- Conexión de agua condensada...
  • Seite 67 es - PWM 916 Fijación al suelo Estándar En emplazamientos en hilera Ø 12 Ø 12 Con montaje bajo encimera (UG/UO) / zócalo de pesaje (WI) Ø 12...
  • Seite 68 es - PWM 916 Datos técnicos Variantes de tensión y datos eléctricos 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SD Tensión nominal 3N AC 400V 50/60Hz Frecuencia 50/60 Hz Fusible necesario (en el lugar de montaje) 16 A Consumo de potencia 2,3 kW Sección mínima del cable de conexión 1,5 mm²...
  • Seite 69 es - PWM 916 Medidas de emplazamiento Ancho de la carcasa (sin piezas adosadas) 920 mm Alto de la carcasa (sin piezas adosadas) 1432 mm Fondo de la carcasa (sin piezas adosadas) 754 mm Ancho total de máquina 962 mm Altura total de la máquina 1450 mm Profundidad total de la máquina 846 mm...
  • Seite 70 ru - Содержание Инструкция по монтажу....................71 Условия проведения работ по монтажу и подключению ..........71 Общие условия эксплуатации ..................71 Установка ......................... 71 Установка на бетонный цоколь .................. 72 Выравнивание........................72 Закрепление ........................73 Подключение электропитания..................73 Подключение воды ......................74 Примечание...
  • Seite 71 - Инструкция по монтажу Условия проведения работ по монтажу и подключению Стиральная машина может быть подключена и введена в эксп- луатацию только сервисной службой Miele или обученным пер- соналом авторизованной организации.  Монтаж стиральной машины должен выполняться в соответ- ствии с действующими правилами и нормами. Поэтому необхо- димо...
  • Seite 72 ru - Инструкция по монтажу Если машина оснащена модулем для сбора и дальнейшего анали- за моющего раствора, слева машины необходимо предусмотреть минимальное расстояние 200 мм. Установка на бе- Стиральная машина опционально может быть установлена на бе- тонный цоколь тонный цоколь. Качество бетона и его прочность подбираются согласно нагруз- ке...
  • Seite 73  Подключение на соответствующие напряжение может произ- водиться исключительно сервисной службой или авторизован- ным сервисным партнёром Miele. При этом необходимо учесть указание по электромонтажу, приведённые на электросхеме. Стиральную машину можно подключить или посредством ста- ционарного подключения, или с помощью штепсельного соедине- ния...
  • Seite 74 ru - Инструкция по монтажу В качестве такого устройства могут служить выключатели с расстоянием между контактами более 3 мм. К ним относятся, например, линейные выключатели, предохранители и защитные устройства (IEC/EN 60947). Устройство отключения от сети (включая штепсельное соедине- ние) необходимо защитить от непреднамеренного и неавторизо- ванного...
  • Seite 75 ru - Инструкция по монтажу Примечание для Согласно стандарту SIA 385.351/EN 1717, а также рекомендации Швейцарии Швейцарского Союза Предприятий Газо- и Водоснабжения, необходимо встроить клапан, предотвращающий обратный отток жидкости в водопровод. Стандартный клапан, предотвращающий обратный отток жидкости, Вы сможете получить у слесаря-сан- техника.
  • Seite 76 лектор должен иметь соответствующее поперечное сечение. Для вентиляции трубы HT DN 70 можно заказать подходящий монтажный комплект Miele, монтажный №: 05 238 090, через сервисную службу Miele или через авторизованные сервисные центры Miele. При очень большой высоте слива нужно предусмотреть венти- лирование трубы, чтобы в системе слива стиральной машины...
  • Seite 77 ru - Инструкция по монтажу Подключения дозирующих насосов с задней стороны прибора Штуцеры 1 и 2 предназначены для дозирования пастообразных моющих средств и также используются для устройств дозирова- ния под давлением моющих средств, разведённых водой. Устрой- ства дозирования должны быть оснащены обратным клапаном для...
  • Seite 78 быть подключена к платёжному терминалу (например, для ис- миналу пользования в прачечной самообслуживания). Для этого сервис- (Connector box) ная служба Miele должна запрограммировать настройку электро- ники стиральной машины и подключить к платёжному терминалу. Необходимые для подключения действия по программированию могут выполнить только сервисная служба Miele или авторизо- ванный...
  • Seite 79 Цоколь (откры- Стиральная машина дополнительно может устанавливаться на тый/закрытый) цоколь (в качестве дополнительно приобретаемой принадлеж- ности Miele открытой или закрытой конструкции). Приподнятое положение стиральной машины позволяет контро- лировать эргономическую эффективность работы во время за- грузки и выгрузки белья. Одновременно оно обеспечивает про- стоту...
  • Seite 80 ru - PWM 916 Размеры Стандарт >50 >50 1250 <180° Размеры в миллиметрах...
  • Seite 81 ru - PWM 916 С цоколем (открытый/закрытый) >50 >50 1250 <180° Размеры в миллиметрах...
  • Seite 82 ru - PWM 916 Монтаж Стандарт KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Размеры в миллиметрах Холодная вода Подключение для выравнивания по- тенциалов Горячая вода Пар Жёсткая вода (холодная) Клапан подключения пара Холодная вода для жидкого дози- рования...
  • Seite 83 ru - PWM 916 С цоколем (открытым/закрытым) KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Размеры в миллиметрах Подключение холодной воды Подключение для выравнивания по- тенциалов Подключение горячей воды Пар Подключение жёсткой воды (холод- ная) Клапан подключения пара Подключение...
  • Seite 84 ru - PWM 916 Крепление к полу Стандарт При установке в ряд Ø 12 Ø 12 C цоколем (открытым/закрытым) Ø 12...
  • Seite 85 ru - PWM 916 Технические характеристики Варианты напряжения и электрические характеристики 3N 400 В пер. тока, 50/60 Гц, SD Сетевое напряжение 3N AC 400В 50/60 Гц Частота 50/60 Гц Требуемый предохранитель (в месте установки) 16 A Потребляемая мощность 2,3 кВт Минимальное поперечное сечение кабеля подключения 1,5 мм²...
  • Seite 86 ru - PWM 916 Установочные размеры Ширина корпуса (без навесных деталей) 799 MM Высота корпуса (без навесных деталей) 1331,5 MM Глубина корпуса (без навесных деталей) 827 MM Максимальная ширина корпуса 837 MM Максимальная высота корпуса 1350 MM Максимальная глубина корпуса 924 MM Минимальная...
  • Seite 87 it - Indice Indicazioni di installazione e progettazione..............88 Requisiti per l'installazione ....................88 Condizioni generali di funzionamento ................88 Posizionamento ......................... 88 Posizionamento su zoccolo in cemento................ 88 Registrare la macchina ...................... 89 Fissare la macchina......................89 Allacciamento elettrico ...................... 90 Allacciamento idrico ......................
  • Seite 88 - Indicazioni di installazione e progettazione Requisiti per l'installazione La lavatrice può essere posizionata e messa in servizio solo dall'as- sistenza tecnica Miele oppure da personale debitamente formato presso i rivenditori autorizzati.  L'installazione della lavatrice deve avvenire secondo le norme e re- gole vigenti.
  • Seite 89 it - Indicazioni di installazione e progettazione Posizionamento La lavatrice può essere posizionata come opzione su uno zoccolo in su zoccolo in ce- cemento. mento Qualità del calcestruzzo e resistenza alla compressione devono es- sere commisurati alla sollecitazione a pavimento indicata nel capito- lo “Dati tecnici”.
  • Seite 90 Miele.  La commutazione è da eseguirsi esclusivamente a cura dell'assi- stenza tecnica Miele o da tecnici autorizzati da Miele. Per farlo osser- vare le indicazioni di inversione di cablaggio indicate sullo schema elettrico. La lavatrice può essere collegata tramite allacciamento fisso oppure presa a spina fissa ai sensi della normativa IEC 60309-1.
  • Seite 91 it - Indicazioni di installazione e progettazione L'interruttore differenziale (RCD) presente del tipo A deve essere so- stituito con un RCD di tipo B.  Installare eventualmente anche la messa a terra (collegamento equipotenziale) in conformità alle disposizioni nazionali e locali vigen- Eseguire il collegamento a terra (collegamento equipotenziale) se la corrente di dispersione è...
  • Seite 92 it - Indicazioni di installazione e progettazione Allacciamento ac- Per l'allacciamento all'acqua fredda è necessario 1 rubinetto con qua fredda raccordo ¾". Quale opzione può essere utilizzato anche il ripartitore (pezzo a Y) per allacciare due tubi di afflusso con raccordo ¾" a un rubinetto dell'acqua comune con filettatura esterna 1".
  • Seite 93 Per l'aerazione di un tubo HT DN 70 è possibile richiedere il kit di montaggio Miele adeguato M.-Nr.: 05 238 090 tramite l'assistenza tecnica o i rivenditori specializzati Miele. In caso di elevata pendenza di scarico è necessario predisporre un'aerazione del tubo affinché...
  • Seite 94 L'assistenza tecnica Miele deve programmare un'impostazione nell'elettronica della lavatrice e allacciare la gettoniera. Sono disponi- bili come accessori Miele su richiesta gettoniere con sistemi di paga- mento meccanico o elettronico per specifici gruppi utenti. La programmazione necessaria al fine dell'allacciamento deve esse- re effettuata esclusivamente dall'assistenza tecnica Miele o da una società...
  • Seite 95 XKM installare sulla lavatrice l'interfaccia dati RS-232. Il modulo di comuni- RS232 cazione è stato ideato appositamente per le macchine Miele Profes- sional dotate di apposito vano di alloggiamento modulo. L'interfaccia dati del modulo di comunicazione XKM RS232 è ali- mentata a bassissima tensione di sicurezza (SELV) ai sensi della normativa EN 60950.
  • Seite 96 Base (UO/UG) La lavatrice può essere posizionata su una base opzionale (disponibi- le come accessorio Miele su richiesta nella versione aperta o chiusa). Il posizionamento sopraelevato della lavatrice concorre a rendere le operazioni di carico e scarico più ergonomiche. Al contempo con- sente di installare in modo semplice uno scarico dell'acqua.
  • Seite 97 it - PWM 916 Misure Standard >50 >50 1250 <180° Misure in mm...
  • Seite 98 it - PWM 916 Con base (UG/UO) >50 >50 1250 <180° Misure in mm...
  • Seite 99 it - PWM 916 Installazione Standard KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Misure in mm Acqua fredda Allacciamento messa a terra Acqua calda Vapore Acqua dura (fredda) Valvola allacciamento vapore Acqua fredda per dosaggio liquido Allacciamento della condensa Allacciamento elettrico Foratura...
  • Seite 100 it - PWM 916 Con base (UG/UO) KW WW KWH KWF KW WW KWH KWF 1250 KW WW KWH KWF Misure in mm Allacciamento acqua fredda Allacciamento messa a terra Allacciamento acqua calda Vapore Allacciamento acqua dura (fredda) Valvola allacciamento vapore Allacciamento acqua fredda per do- Allacciamento della condensa saggio liquido...
  • Seite 101 it - PWM 916 Fissaggio a pavimento Standard Posizionamento in serie Ø 12 Ø 12 Con base (UO/UG) / zoccolo con sistema di pesatura (WI) Ø 12...
  • Seite 102 it - PWM 916 Dati tecnici Varianti di tensione e dati elettrici 3N AC 400 V, 50/60 Hz, SD Tensione di allacciamento 3N AC 400V 50/60Hz Frequenza 50/60 Hz Protezione necessaria (a cura del committente) 16 A Potenza assorbita 2,3 kW Diametro minimo cavo di allacciamento 1,5 mm²...
  • Seite 103 it - PWM 916 Misure di posizionamento Larghezza involucro (senza pezzi aggiunti) 920 mm Altezza involucro (senza pezzi aggiunti) 1432 mm Profondità involucro (senza pezzi aggiunti) 754 mm Larghezza macchina fuori tutto 962 mm Altezza macchina fuori tutto 1450 mm Profondità macchina fuori tutto 846 mm Larghezza minima apertura di introduzione 1020 mm...
  • Seite 104 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Telefax: 05241 89-2090 Internet: www.miele.com/professional Änderungen vorbehalten/12.21 M.-Nr. 11 982 870 / 02 ...

Diese Anleitung auch für:

Pwm 916 si