Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Acoustic Imaging Camera
HIKMICRO AI Series
Quick Start Guide
Contact Us

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HIKMICRO AI Serie

  • Seite 1 Acoustic Imaging Camera HIKMICRO AI Series Quick Start Guide Contact Us...
  • Seite 2 Acoustic Imaging Camera Quick Start Guide English Kurzanleitung fü r die akustische Bildgebungskamera Deutsch Guide de démarrage rapide de la caméra à imagerie acoustique Français Guía de inicio rápido de la cámara portátil de imágenes por ultrasonidos Españ ol Guia de início rápido da câmara de captação de imagens acú...
  • Seite 5 ① ②...
  • Seite 6 ① ②...
  • Seite 7 English 1. Appearance The appearance of different models might vary. Please take the actual product for reference. Component & Interface (Page 1 to 2 – A) No. Component Function Light Sensor Senses the ambient brightness. Microphone Records voice notes. Solid red: Charge normally. Power Indicator Solid green: Fully charged.
  • Seite 8 No. Component Function 14 Visual Lens Generates the visual images. Tripod Attachment Mounts the tripod. Point Hand Strap Fixes the upper part of the hand strap to Attachment Point the device using screws. Non-Menu Mode: ● Press: Capture snapshots. 17 Trigger ●...
  • Seite 9 3. Connect the supplied charging base to the power supply. The indicator in the middle is green if it works properly. 4. Place the battery in the charging slot (see C – ② ). Note: The left and right indicators show the charging status of the batteries.
  • Seite 10 Bauteil & Schnittstelle (Seite 1 bis 2 - A) Nr. Komponente Funktion Lichtsensor Erfasst die Umgebungshelligkeit. Mikrofon Nimmt Sprachnotizen auf. Leuchtet dauerhaft rot: Normaler Ladevorgang. Betriebsanzeige Leuchtet dauerhaft grü n: Vollstä ndig aufgeladen. Ermö glicht die Live-Ansicht und die LCD-Touchscreen Bedienung des Geräts.
  • Seite 11 Nr. Komponente Funktion 13 Mikrofon-Array Erfasst Geräusche in der Szene. 14 Optisches Objektiv Erzeugt die visuellen Bilder. Befestigungspunkt fü r Zur Befestigung eines Stativs. ein Stativ Befestigungsö sen fü r Befestigt den oberen Teil der die Handschlaufe Handschlaufe mit Schrauben am Gerät. Nicht-Menü...
  • Seite 12 Schritte: 1. Halten Sie das Gerät und drü cken Sie beide Batterieverriegelungen des Gerä ts (siehe C – ① ). 2. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. 3. Schließ en Sie die mitgelieferte Ladestation an ein Netzteil an. Die Anzeige in der Mitte leuchtet grü...
  • Seite 13 Français 1. Apparence L’apparence des différents modèles peut varier. Veuillez vous référer au produit réel. Composants et interface (Pages 1 à 2 – A) N° Composant Fonction Capteur de lumière Il détecte la luminosité ambiante. Microphone Il enregistre les notes vocales. Rouge fixe : charge normalement.
  • Seite 14 N° Composant Fonction Maintenez enfoncé pour sélectionner la limite supérieure, la limite inférieure, ou 12 Bouton de fréquence les deux, de la plage de fréquences à ajuster. Réseau de Détecte le son de la scène. microphones 14 Objectif optique Génère les images visuelles. Point de fixation du Permet de monter un trépied.
  • Seite 15 Remarque : chargez l’appareil pendant plus de 4 heures avant la première utilisation. 2.2 Chargement de l’appareil via une station de recharge (Page 3 – C) Avant de commencer Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de retirer la batterie. Procédure : 1.
  • Seite 16 Españ ol 1. Apariencia La apariencia de los distintos modelos puede variar. Seleccione el tipo del producto real como referencia. Componentes e interfaz (Página 1 a 2 – A) Nú m. Componente Funció n Sensor de luz Detecta la luminosidad del entorno. Micró...
  • Seite 17 Nú m. Componente Funció n Batería Suministra energía al dispositivo. Altavoz Da salida a la voz. Pulse para guardar los parámetros y Botó n atrás regresar al menú previo. Pulse de forma continua para seleccionar el límite superior, inferior, o Botó...
  • Seite 18 2. Conecte la interfaz de tipo C al adaptador de corriente mediante un cable USB de tipo A a tipo C. 3. Conéctelo a la red eléctrica para cargar el dispositivo. Nota: Cargue la batería durante má s de 4 horas antes del primer uso. 2.2 Cargar el dispositivo con la base de carga (Página 3 –...
  • Seite 19 Português 1. Aspeto O aspeto dos diferentes modelos pode variar. Tenha o produto real como referência. Componentes & Interface (Páginas 1 a 2 – A) N.º Componente Função Sensor de luz Deteta a luminosidade ambiente. Microfone Grava notas de voz. Vermelho fixo: Carregamento normal.
  • Seite 20 N.º Componente Função Bateria Fornece energia ao dispositivo. 10 Altifalante Emite voz. Prima para guardar os parâmetros e 11 Botão Retroceder voltar para o menu anterior. Prima continuamente para selecionar o 12 Botão de frequência limite superior, o limite inferior, ou ambos, da gama de frequências a ajustar.
  • Seite 21 Nota: Carregue a bateria durante mais de 4 horas antes da primeira utilizaçã o. 2.2 Carregar o dispositivo atravé s da base de carregamento (Página 3 - C) Antes de começar Certifique-se de que o dispositivo está desligado antes de retirar a bateria.
  • Seite 22 Italiano 1. Aspetto L’aspetto dei vari modelli potrebbe variare. Fare riferimento al prodotto reale. Componenti e interfaccia (Pagine da 1 a 2 – A) Componente Funzione Sensore di luce Percepisce la luminosità dell'ambiente. Microfono Registra note vocali. Rosso fisso: in carica. Indicatore di alimentazione Verde fisso: ricarica completata.
  • Seite 23 Componente Funzione i parametri. Batteria Eroga l’alimentazione al dispositivo. 10 Altoparlante Emette la voce. Premere per salvare i parametri e 11 Pulsante indietro tornare al menu precedente. Premere ripetutamente per selezionare il limite superiore, il limite inferiore o 12 Pulsante frequenza entrambi dell’intervallo di frequenza da regolare.
  • Seite 24 2. Collegare la porta Type-C all'alimentatore con un cavo USB da Type A a Type-C. 3. Collegare il cavo di alimentazione per caricare il dispositivo. Nota: la prima volta, caricare la batteria per più di 4 ore. 2.2 Caricamento del dispositivo tramite base di ricarica (Pagina 3 – C) Prima di iniziare Accertarsi che il dispositivo sia connesso prima di rimuovere la batteria.
  • Seite 25 Čeština 1. Vzhled Vzhled různých modelů se může lišit. Jako referenci použijte skutečný výrobek. Součástky a rozhraní (strana 1 až 2 – A) Č. Součást Funkce Světelný senzor Slouží ke snímání okolního jasu. Mikrofon Zaznamenává hlasové poznámky. Svítí červená: Nabíjejte normálně. Indiká...
  • Seite 26 Č. Součást Funkce Baterie Napájí zařízení. 10 Reproduktor Produkuje hlas. Stisknutím tlačítka uložíte parametry 11 Tlačítko zpět a vrátíte se k předchozí nabídce. Stisknutím tlačítka plynule zvolte horní nebo 12 Tlačítko frekvence dolní hranici nebo obě hranice nastavovaného frekvenčního rozsahu. 13 Mikrofonní...
  • Seite 27 Poznámka: Před prvním použitím nabijte baterii po dobu více než 4 hodiny. 2.2 Nabíjení zařízení prostřednictvím nabíjecí základny (strana 3 – C) Než začnete Před vyjmutím baterie se ujistěte, že je zařízení vypnuté. Kroky: 1. Podržte zařízení a stiskněte obě pojistky baterie zařízení (viz C – ① ). 2.
  • Seite 28 Číslo Komponent Funkcia Mikrofó n Nahráva hlasové poznámky. Neprerušovaná červená: Štandardné nabíjanie. Indiká tor napájania Neprerušovaná zelená: Plne nabité. Dotyková obrazovka Umožňuje operácie živého náhľadu a dotykovej obrazovky. Tlačidlo napájania Podržaním tlačidla zapnete/vypnete. Stlačením tlačidla prejdete do Tlačidlo súboru albumov. Režim mimo ponuky: Stlačením tlačidla prejdete do ponuky.
  • Seite 29 Číslo Komponent Funkcia Bod na pripojenie Slúži na upevnenie dolnej časti ručného ručného popruhu popruhu k zariadeniu pomocou skrutiek. Režim mimo ponuky: ● Stlačenie: Zachytenie snímok. Spúšť ● Podržanie: Zaznamenanie videa. Režim ponuky: Stlačením sa vrátite do rozhrania živého náhľadu. Otvory na pripojenie Slúži na upevnenie hornej časti ručného ručného popruhu...
  • Seite 30 5. Keď je batéria úplne nabitá, vyberte batériu z nabíjacej základne a odpojte nabíjaciu základňu od zdroja napájania. 6. Vložte batériu do priestoru na batérie a zatlačte ju do zaistenej polohy. 3. Pripevnenie ručného popruhu (strana 4 – D) Postup: 1.
  • Seite 31 Numer Element Funkcja Tryb menu: Naciśnij przycisk aby potwierdzić. Tryb bez menu: ● Naciśnij przycisk aby precyzyjnie dostosować współczynnik powiększenia. Przycisk ● Naciśnij i przytrzymaj przycisk nawigacyjny , aby płynnie odpowiednio powiększać lub pomniejszać widok. Tryb menu: Naciśnij przyciski aby wybrać ustawienia. Bateria Zasilanie urządzenia Głośnik...
  • Seite 32 Numer Element Funkcja Wyświetlanie obrazu i menu przy użyciu Złącze micro HDMI wyjścia HDMI. Ładowanie baterii urządzenia Złącze Type-C lub eksportowanie plików przy użyciu przewodu USB z wtykami typu A i Type-C Gniazdo karty Instalowanie karty microSD. microSD 2. Ładowanie baterii urządzenia 2.1 Ładowanie baterii urządzenia przy użyciu złącza Type-C (str.
  • Seite 33 6. Umieść baterię w zasobniku i dociśnij, tak aby została zablokowana w prawidłowym położeniu. 3. Mocowanie paska na nadgarstek (str. 4 – D) Procedura: 1. Włóż górne zakończenie paska na nadgarstek do klamry (zob. D – ① ). 2. Przymocuj klamrę do urządzenia i dokręć śrubę kluczem dostarczonym razem z urządzeniem.
  • Seite 34 Sz. Ré szegység Funkció ● Tartsa nyomva a vagy gombot a nagyítá s folyamatos nö veléséhez vagy csö kkentéséhez. Menü alapú ü zemmó d: és gombok megnyomá sával válassza ki a paramétereket. Akkumulátor Á rammal látja el az eszkö zt. 10 Hangszó...
  • Seite 35 Sz. Ré szegység Funkció nyílása 2. A ké szü lék tö ltése 2.1 A készü lék tö ltése a C-típusú csatlakozó val (3. oldal – B) Lépések 1. Emelje fel a készü lék tetején a csatlakozó védőfedelét. 2. Csatlakoztassa a C típusú csatlakozó t a tá padapterhez egy A vagy C típusú...
  • Seite 36 Română 1. Aspect Aspectul diferitelor modele poate să varieze. Vă rugăm să luaţi produsul real ca referinţă. Componentă şi interfaţă (pagina 1 până la 2 - A) Componentă Funcţie Sesizează luminozitatea mediului Senzor de lumină ambiant. Microfon Înregistrează observaţii vocale. Iluminare continuă...
  • Seite 37 Componentă Funcţie Apăsaţi continuu pentru a selecta limita superioară, limita inferioară sau ambele 12 Butonul de frecvenţă limite ale intervalului de frecvenţă care trebuie ajustat. Matrice de Detectează sunetul în scenă. microfoane 14 Obiectiv vizual Generează imagini virtuale. Punct de ataşare a Se montează...
  • Seite 38 2.2 Încărcarea dispozitivul prin intermediul bazei de încărcare (pagina 3 – C) Înainte sa începeţi Asiguraţi-vă că dispozitivul este oprit înainte de a scoate bateria. Paşi: 1. Ţineţi dispozitivul şi apăsaţi ambele zăvoare de blocare a bateriei de pe dispozitiv (vezi C – ① ). 2.
  • Seite 39 Component & interface (Pagina 1 tot 2 – A) Nr. Component Functie Detecteert de helderheid van de Lichtsensor omgeving. Microfoon Registreert spraaknotities. Constant rood: Normaal opladen. Aan/uit-indicator Continu groen: Volledig opgeladen. Maakt live weergave en bediening van LCD-aanraakscherm het aanraakscherm mogelijk. Houd ingedrukt om in/uit te Aan/uit-knop...
  • Seite 40 Nr. Component Functie 14 Visuele lens Genereert de visuele beelden. Bevestigingspunt Bevestigt het statief. statief Bevestigt het bovenste deel van de Bevestigingspunt handriem aan het apparaat met handriem schroeven. Niet-menumodus: ● Druk op: Momentopnames vastleggen. ● Houd ingedrukt voor: Video’s 17 Trekker opnemen.
  • Seite 41 2. Houd de grepen in en trek aan de batterijhouder om de batterij te verwijderen. 3. Sluit het meegeleverde oplaadstation aan op de voeding. De indicator in het midden brandt groen als het oplaadstation correct werkt. 4. Plaats de batterij in de laadsleuf (zie C – ② ). Opmerking: De linker en rechter indicatoren geven de oplaadstatus van de batterijen aan.
  • Seite 42 Komponent Funktion Afbryder Hold inde for at tæ nde/slukke. Knappen Fil Tryk på for at tilgå albummer. Anden tilstand: Tryk på for at å bne menuen. Knappen Bekræ ft Menutilstand: Tryk på for at bekræ fte. Anden tilstand: ● Tryk på eller for at finindstille zoomforhold.
  • Seite 43 Komponent Funktion Vis billede og menuskæ rm via 19 Micro HDMI-stik HDMI-udgang. Græ nseflade til Oplader enheden, eller eksporterer filer via Type C et USB Type-A til Type-C-kabel. Kortholder til Til placering af MicroSD-kortet. microSD-kort 2. Opladning af enheden 2.1 Oplad enhed via Type-C-stik (side 3 – B) Trin 1.
  • Seite 44 2. Sæ t spæ ndet på enheden, og stram skruen med den medfø lgende skruenø gle. 3. Fø r den nederste del af spæ ndet til hå ndremmen gennem hullet i bunden af enheden. 4. Fastgø r håndremmen med spæ ndet med velcrobå nd, og justér pasformen efter behov (se D –...
  • Seite 45 No. Komponent Virkemåte Trykk på for å lagre parameterne og 11 Tilbake-knapp gå tilbake til forrige meny. Hold inne for å velge ø vre grense, nedre 12 Frekvensknapp grense eller begge hvis frekvensområdet må justeres. 13 Mikrofonoppstilling Registrerer lyd i scenen. 14 Visuell linse Genererer de visuelle bildene.
  • Seite 46 1. Hold enheten og trykk på begge låseklemmene på enheten (se C – ① ). 2. Hold i lå sehakene og trekk ut batteribasen for å fjerne batteriet. 3. Koble den inkluderte ladebasen til strø mforsyningen. Indikatoren i midten er grø nn hvis den fungerer som den skal. 4.
  • Seite 47 Nro Komponentti Toiminto painettuna. Tiedostopainike Avaa albumit painamalla Ei valikkotila: Siirry valikkoon painamalla Vahvistuspainike Valikkotila: Vahvista painamalla Ei valikkotila: ● Hienosää dä zoomaussuhdetta painikkeilla ● Lähennä tai loitonna jatkuvasti pitämä llä Selauspainike painiketta painettuna. Valikkotila: Valitse parametrit painamalla Akku Syö ttä ä laitteeseen virtaa. 10 Kaiutin Toistaa ä...
  • Seite 48 Nro Komponentti Toiminto Laitteen lataamiseen tai tiedostojen 20 Type-C-liitäntä viemiseen USB Type-A – Type-C -kaapelilla. 21 MicroSD-korttipaikka MicroSD-korttia varten. 2. Laitteen lataaminen 2.1 Laitteen lataaminen Type-C-liitännän kautta (sivu 3–B) Vaiheet 1. Avaa laitteen päällä oleva liitä nnän kansi. 2. Yhdistä Type-C-liitäntä virtasovittimeen USB Type A – Type C -kaapelilla.
  • Seite 49 4. Kiinnitä kä sihihna koukkukiinnikkeellä ja sää dä kireys sopivaksi (katso D– ② ). Svenska 1. Utseende Utseendet på de olika modellerna kan variera. Använd den faktiska kameran som referens. Delar och gränssnitt (sida 1 till 2 – A) Komponent Funktion Ljussensor Känner av den omgivande ljusstyrkan.
  • Seite 50 Komponent Funktion frekvensomfånget som ska justeras. 13 Mikrofonuppsättning Detekterar ljud i scenen. 14 Bildobjektiv Skapar de visuella bilderna. Fästpunkt fö r Monterar stativet. stativet Fästpunkt fö r Skruvar fast den ö vre delen av handledsrem handledsremmen på enheten. Läge utan meny: ●...
  • Seite 51 3. Anslut det medfö ljande laddningsstä llet till strö mfö rsö rjningen. Indikeringen i mitten lyser grö nt om den fungerar korrekt. 4. Placera batteriet i laddningsfacket (se C – ② ). Obs! Indikeringarna till vä nster och hö ger visar batteriernas laddningsstatus.
  • Seite 52 № Компонент Функция экраном. Для включения/выключения Кнопка питания устройства нажмите и удерживайте Кнопка «Файл» Для доступа к альбомам нажмите Режимы, не относящиеся к меню: Для входа в меню нажмите Кнопка подтверждения Режим меню: Для подтверждения нажмите Режимы, не относящиеся к меню: ●...
  • Seite 53 № Компонент Функция ● Однократное нажатие: съемка изображений. ● Нажатие с удерживанием: запись видео. Режим меню: Нажмите для возврата в интерфейс просмотра в реальном времени. Отверстия для Прикрепляет нижнюю часть кистевого петли кистевого ремня к устройству. ремня Интерфейс Micro Показ изображения и интерфейса HDMI меню...
  • Seite 54 3. Подключите зарядную станцию к источнику питания. При отсутствии неисправности средний индикатор загорится зеленым светом. 4. Поместите батарею в зарядный порт (см. C – ② ). Примечание. Левый и правый индикаторы показывают состояние зарядки батарей.  Постоянный красный свет: батареи заряжаются. ...
  • Seite 55 No. Bileşen Fonksiyon Gü cü açmak/kapatmak için düğmesini Güç Düğmesi basılı tutun. Albümlere erişmek için düğmesine Dosya Düğmesi basın. Menü Dışı Modu: Menüye girmek için düğmesine basın. Onaylama Düğmesi Menü Modu: Onaylamak için düğmesine basın. Menü Dışı Modu: ● Yakınlaştırma oranının ince ayarını yapmak için veya düğmesine...
  • Seite 56 No. Bileşen Fonksiyon dönmek için basın. El Kayışı Bağlantı El kayışının alt kısmını cihaza takmak için. Delikleri Micro HDMI HDMI çıkışıyla görüntüyü ve menü Arabirimi arayü zü nü gö rü ntü ler. Cihazı şarj eder veya dosyaları USB type 20 Tip-C Arayü z A’dan type C’ye kabloyla dışa aktarır.
  • Seite 57 3. El kayışının alt kısmını cihazın tabanındaki delikten geçirin. 4. El kayışını cırt cırtlı bağlantı elemanıyla sabitleyin ve sıkılığını buna göre ayarlayın (bkz. D – ② ). (1 2 – A)
  • Seite 58 ● ● ● ●...
  • Seite 59 Micro HDMI HDMI USB Type-A Type-C Type-C microSD microSD 2.1 Type-C – 2.USB Type-A Type-C Type-C – C)
  • Seite 60 (C – ① (C – ②   – D) D - ① D - ②...
  • Seite 61 1 ~ 2 – A)
  • Seite 62 ● ● ● ●...
  • Seite 63 Micro-HDMI HDMI Type-C USB Type A to Type C MicroSD MicroSD 2.1 Type-C – B) 2. USB Type A to Type C Type-C – C) (C – ①...
  • Seite 64 (C – ②   – D) (D – ① (D – ②...
  • Seite 65 2 – A ● ●...
  • Seite 66 ● ● Micro-HDMI HDMI USB Type A Type C Type-C MicroSD microSD Type-C 3 – B USB Type A Type C Type-C...
  • Seite 67 Trademarks Acknowledgement English and other HIKMICRO’s trademarks and logos Legal Information are the properties of HIKMICRO in various jurisdictions. © 2023 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. All rights Other trademarks and logos mentioned are the properties of reserved. their respective owners.
  • Seite 68 PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR environment. This equipment generates, uses, and can OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO radiate radio frequency energy and, if not installed and YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR...
  • Seite 69 (i)Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 return this product to your local supplier upon the MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à purchase of equivalent new equipment, or dispose of it l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage at designated collection points.
  • Seite 70 SIE DÜ RFEN DIESES PRODUKT NICHT FÜ R VERBOTENE https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html ENDANWENDUNGEN VERWENDEN, EINSCHLIESSLICH portal will help you as a HIKMICRO customer to get the DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON most out of your HIKMICRO products. The portal gives MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG...
  • Seite 71 Behö rdliche Informationen Richtlinie 2012/19/EU (WEEE-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dü rfen innerhalb der Diese Bestimmungen gelten nur fü r Produkte, die das Europä ischen Union nicht mit dem Hausmü ll entsprechende Zeichen oder die entsprechenden entsorgt werden. Fü r korrektes Recycling geben Sie Informationen tragen.
  • Seite 72 das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfü llt, an Flü ssigkeit oder Gas fü hren. einen Endnutzer abgegeben wird. ● Setzen Sie Batterien keinem extrem niedrigen Luftdruck 4. Datenschutz-Hinweis: aus. Das kann zu einer Explosion oder zum Auslaufen Altgeräte enthalten hä ufig sensible personenbezogene von entflammbarer Flü...
  • Seite 73 PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION Danemark (DK), Estonie (EE), Finlande (FI), France (FR), DU PRODUIT, MÊ ME SI HIKMICRO A É TÉ INFORMÉ DE LA Allemagne (DE), Grèce (EL), Hongrie (HU), Islande (IS), POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE Irlande (IE), Italie (IT), Lettonie (LV), Liechtenstein (LI), PERTE.
  • Seite 74 Pour les appareils sans batterie offerte, utilisez la batterie 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du fournie par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. Consignes de sécurité spécifications du produit pour les détails concernant la pile.
  • Seite 75 ● Certains composants de l’appareil (p. ex., condensateur PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE électrolytique) doivent être remplacés régulièrement. BAJO SU Ú NICO RIESGO. EN NINGÚ N CASO, HIKMICRO Leur durée de vie moyenne est variable, c’est pourquoi PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE USTED DE des contrô...
  • Seite 76 Informació n normativa producto en el lugar de compra del equipo nuevo equivalente o deshá gase de él en el punto de recogida designado a tal efecto. Para má s informació n visite: Estas cláusulas solo se aplican a los productos que lleven www.recyclethis.info la marca o la informació...
  • Seite 77 ESTE PRODUTO PARA QUAISQUER UTILIZAÇ Õ ES FINAIS ● El portal PROIBIDAS, INCLUINDO O DESENVOLVIMENTO OU https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html PRODUÇ Ã O DE ARMAS DE DESTRUIÇ Ã O MACIÇ A, ayudará , como cliente HIKMICRO, a obtener el má ximo DESENVOLVIMENTO OU PRODUÇ Ã O DE QUÍMICOS OU...
  • Seite 78 ARMAS BIOLÓ GICAS, QUAISQUER ATIVIDADES detalhadas sobre os requisitos relacionados com a bateria, DESENVOLVIDAS NO Â MBITO DE EXPLOSIVOS consulte as especificaçõ es do produto. NUCLEARES OU CICLOS DE COMBUSTÍVEL NUCLEAR Aviso: Este é um produto de classe A. Num ambiente INSEGURO OU PARA APOIAR ABUSOS AOS DIREITOS doméstico, este produto poderá...
  • Seite 79 ● Nã o deixe a bateria num ambiente com temperaturas ajudá -lo-á , enquanto cliente da HIKMICRO, a tirar o extremamente elevadas pois tal pode resultar numa má ximo partido dos seus produtos HIKMICRO. O portal explosã o ou na fuga de líquido inflamá vel ou gá s.
  • Seite 80 CHE L'UTILIZZO DEL PRODOTTO NON VIOLI DIRITTI DI Per i dispositivi senza batteria in dotazione, utilizzare una TERZI COME, SOLO A TITOLO DI ESEMPIO, DIRITTI DI batteria fornita da un produttore qualificato. Fare PUBBLICITÀ , DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE O riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di DIRITTI RELATIVI ALLA PROTEZIONE DEI DATI E ALTRI batteria dettagliati.
  • Seite 81 Assistenza tecnica sicurezza (ad esempio con alcuni tipi di batterie al litio). ● I clienti HIKMICRO troveranno sul portale https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html ● Non gettare le batterie nel fuoco o in un forno caldo ed...
  • Seite 82 ZPŮSOBEM, KTERÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TŘETÍCH Podrobné požadavky na napájení naleznete ve specifikaci STRAN, COŽ ZAHRNUJE MIMO JINÉ PRÁVO NA výrobku. OCHRANU OSOBNOSTI, PRÁVO DUŠEVNÍHO U zařízení bez dodané baterie použijte baterii dodanou VLASTNICTVÍ NEBO PRÁ VO NA OCHRANU OSOBNÍCH kvalifikovaným výrobcem. Podrobné požadavky na baterii ÚDAJŮ...
  • Seite 83 ● V případě použití zařízení způsobem jiným než určeným ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM PRODUKTU, A výrobcem může dojít ke zrušení platnosti zá ruky. TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKMICRO ● Doporučujeme, abyste zařízení zasílali jednou za rok UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD.
  • Seite 84 AKÝCHKOĽVEK AKTIVÍT V SÚVISLOSTI S AKOUKOĽVEK Smernica 2012/19/EÚ (smernica o odpade JADROVOU VÝBUŠNINOU ALEBO NEBEZPEČNÝM CYKLOM z elektrických a elektronických zariadení): JADROVÉ HO PALIVA, ALEBO NA PODPORU ZNEUŽÍVANIA Produkty označené týmto symbolom sa ĽUDSKÝCH PRÁV. v rámci Európskej únie nesmú likvidovať spolu V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK NESÚLADU MEDZI TOUTO s netriedeným komuná...
  • Seite 85 ● Batériu NEPREHĹTAJTE, aby nedošlo k popáleniu BEZ GWARANCJI BRAKU USTEREK I BŁĘDÓW („WITH ALL chemiká liami. FAULTS AND ERRORS”). FIRMA HIKMICRO NIE UDZIELA ● Batériu NEDÁ VAJTE do dosahu detí. ŻADNYCH WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH ● Napä tie lítiovej batérie je 3,6 V a kapacita batérie je GWARANCJI, TAKICH JAK GWARANCJE DOTYCZĄCE...
  • Seite 86 NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM NUKLEARNYM zobowiązany do zastosowania adekwatnych środków CYKLEM PALIWOWYM LUB ŁAMANIEM PRAW zaradczych. CZŁOWIEKA. Dyrektywa 2012/19/EU w sprawie zużytego W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO sprzętu elektrycznego PODRĘCZNIKA Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM WYŻSZY i elektronicznego (WEEE): PRIORYTET BĘDZIE MIAŁO OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. Produktó w oznaczonych tym symbolem Informacje dotyczące przepisów nie wolno utylizować...
  • Seite 87 VAGY KÁ ROKOZÁ S (BELEÉ RTVE A GONDATLANSÁ GOT) spowodować anulowanie gwarancji producenta. EREDMÉ NYEKÉ NT, MÉ G AKKOR SEM, HA A HIKMICRO ● Zalecane jest przesyłanie urządzenia do producenta VÁ LLALATOT TÁ JÉ KOZTATTÁ K AZ ILYEN KÁ ROK co rok w celu kalibracji i skontaktowanie się...
  • Seite 88 Szlovénia (SI), Spanyolország (ES), Svédország (SE), Svá jc VÍRUSFERTŐZÉSEK VAGY MÁS INTERNETES BIZTONSÁGI (CH) és Tö rö korszá g (TR). VESZÉ LYEK OKOZTAK; A HIKMICRO AZONBAN KÉ RÉ SRE Frekvenciasávok é s teljesítmény (CE-jelö lé shez) IDŐBEN MŰSZAKI TÁMOGATÁST NYÚJT.
  • Seite 89 6230 mAh (22,43 Wh). PRODUSULUI DE CĂTRE DVS. ESTE PE PROPRIUL RISC. ÎN ● Az akkumulá tor UL2054 tanúsítvá nnyal rendelkezik. NICIUN CAZ HIKMICRO NU VA FI RĂSPUNZĂTOR FAŢĂ DE Karbantartás DVS. PENTRU ORICE DAUNE SPECIALE, CONSECVENTE, ●...
  • Seite 90 Liechtenstein (LI), Lituania (LT), Luxemburg (LU), Malta RECUNOAŞTEŢI CĂ NATURA INTERNETULUI ASIGURĂ (MT), Ţările de Jos (NL), Irlanda de Nord (UK(NI)), Norvegia RISCURI DE SECURITATE INERENTE, IAR HIKMICRO NU ÎŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE PENTRU (NO), Polonia (PL), Portugalia (PT), Româ nia (RO), Slovacia (SK), Slovenia (SI), Spania (ES), Suedia (SE), Elveţia (CH) şi...
  • Seite 91 ● Nu lăsaţi bateria într-un mediu înconjurător cu va ajuta, în calitate de client HIKMICRO, să profitați la temperaturi extrem de ridicate, ceea ce poate duce la o maximum de produsele HIKMICRO Portalul vă oferă...
  • Seite 92 5350 MHz beperkt tot gebruik binnenshuis in: Oostenrijk ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS (AT), België (BE), Bulgarije (BG), Kroatië (HR), Cyprus (CY), ALS HIKMICRO OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE Tsjechië (CZ), Denemarken (DK), Estland (EE), Finland (FI), SCHADE OF VERLIES.
  • Seite 93 HIKMICRO-klant om het meeste uit uw hebben. HIKMICRO-producten te halen. De portal geeft u ● Stel de batterij niet bloot aan extreem lage luchtdruk,...
  • Seite 94 BESTEMT FORMÅ L. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ https://www.hikmicrotech.com/en/support/download-cen DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆ NDIGHEDER ER ter/declaration-of-conformity/. HIKMICRO ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆ RLIGE Begræ nsninger i 5 GHz-båndet: SKADER, HÆ NDELIGE SKADER, FØ LGESKADER ELLER Nå r denne enhed fungerer i frekvensintervallet 5.150-5.350 INDIREKTE SKADER, INKL.
  • Seite 95 ● Objektivet må IKKE rettes mod solen eller et stæ rkt lys. overensstemmelse med batteriproducentens Teknisk support vejledning. ● Du kan som HIKMICRO-kunde få hjæ lp på portalen https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html ● Udskiftning af batteriet med et batteri af forkert type kan sæ tte en sikkerhedsforanstaltning ud af kraft at få...
  • Seite 96 Polen (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovakia (SK), Slovenia (SI) , Spania (ES), Sverige (SE), Sveits (CH) og FORSØ MMELSE, PRODUKTFEIL ELLER ANNET, SELV NÅ R HIKMICRO HAR BLITT VARSLET OM AT SLIKE SKADER Tyrkia (TR). KAN OPPSTÅ . Frekvensbånd og strø m (for CE) DU ERKJENNER AT SIKKERHETSRISIKOER LIGGER I Frekvensbå...
  • Seite 97 ● Portalen https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html av batteriprodusenten. ● Uriktig utskiftning av batteriet med feil type kan hjelper deg som HIKMICRO-kunde med å få mest mulig ø delegge en sikkerhetsinnretning (ved f.eks. enkelte ut av HIKMICRO-produktene dine. Portalen gir tilgang til litiumbatterityper). stø tteteamet, programvare og dokumentasjon, ●...
  • Seite 98 KÄ YTTÖ SI NOUDATTAA SOVELLETTAVISSA OLEVAA teknisissä tiedoissa on lisä tietoa virtaa koskevista LAKIA. OLET ERITYISESTI VASTUUSSA TÄ MÄ N vaatimuksista. TUOTTEEN KÄ YTTÄ MISESTÄ SELLAISELLA TAVALLA, Jos laitteen mukana ei ole toimitettu akkua, kä ytä pä tevä n ETTÄ KÄ YTTÖ EI RIKO KOLMANSIEN OSAPUOLTEN valmistajan toimittamaa akkua.
  • Seite 99 ● Jos tuote ei toimi oikein, ota yhteys jä lleenmyyjä ä n tai DU SKA INTE UNDER NÅ GRA OMSTÄ NDIGHETER HÅ LLA lä himpä ä n huoltokeskukseen. Emme ole vastuussa HIKMICRO ANSVARIGA FÖ R NÅ GRA SÄ RSKILDA SKADOR, ongelmista, jotka johtuvat luvattomista korjaus- tai FÖ LJDSKADOR ELLER INDIREKTA SKADOR, INKLUSIVE, huoltotö...
  • Seite 100 BIOLOGISKA STRIDSMEDEL, ELLER NÅ GRA AKTIVITETER Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktivet): SOM Ä R RELATERADE TILL NUKLEÄ RA SPRÄ NGMEDEL Produkter mä rkta med denna symbol få r inte ELLER OSÄ KRA NUKLEÄ RA BRÄ NSLECYKLER, ELLER SOM avfallshanteras som osorterat hushå llsavfall STÖ...
  • Seite 101 СОБСТВЕННОСТЬ И ЗАЩИТУ ДАННЫХ И ДРУГИХ ПРАВ https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html ● НА СОХРАНЕНИЕ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ. portalen hjä lper dig som HIKMICRO-kund att få ut det ПОТРЕБИТЕЛЬ ОБЯЗУЕТСЯ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТО mesta av dina HIKMICRO-produkter. Portalen ger dig ИЗДЕЛИЕ В ЗАПРЕЩЕННЫХ ЦЕЛЯХ, В ТОМ ЧИСЛЕ ДЛЯ...
  • Seite 102 В СЛУЧАЕ РАЗНОЧТЕНИЙ МЕЖДУ НАСТОЯЩИМ оборудование может вызывать радиопомехи. В этом РУКОВОДСТВОМ И ДЕЙСТВУЮЩИМ случае пользователю может потребоваться ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ПРИОРИТЕТ ИМЕЕТ предпринять адекватные меры по их устранению. ПОСЛЕДНЕЕ. Директива WEEE 2012/19/ЕU (Директива Нормативная информация об утилизации отходов электрического и электронного оборудования): изделия, отмеченные...
  • Seite 103 KULLANILMASIYLA İLGİLİ TÜM RİSKLER TARAFINIZA электролитические конденсаторы) требуют AİTTİR. HIKMICRO HİÇBİR DURUMDA, BU ÜRÜNÜN регулярной замены. Средний срок службы этих KULLANIMI İLE BAĞLANTILI OLARAK, HIKMICRO BU TÜR компонентов может различаться, поэтому HASARLARIN OLASILIĞI HAKKINDA BİLGİLENDİRİLMİŞ советуем периодически их проверять. Подробности...
  • Seite 104 VEYA DİĞER ZARARLARDAN HERHANGİ BİR SORUMLULUK Wi-Fi 2.4 GHz (2.4 GHz ila 2.4835 GHz): 20 dBm; 5 GHz ALMAYACAĞINI KABUL EDİYORSUNUZ; ANCAK HIKMICRO, (5,15 GHz ila 5,25 GHz): 23 dBm; 5 GHz (5,25 GHz ila 5,35 GEREKİRSE ZAMANINDA TEKNİK DESTEK GHz): 23 dBm;...
  • Seite 105 Kullanılmış pilleri, pil üreticisi tarafından sağlanan ● talimatlara uygun olarak imha edin. portalı, bir HIKMICRO müşterisi olarak HIKMICRO ● Pilin yanlış türde bir pille uygun olmayan şekilde ürünlerinizden en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı değiştirilmesi korumayı geçersiz hâle getirebilir (örneğin, olacaktır.
  • Seite 106 www.recyclethis.info 2014/30/EU (EMCD) 2014/35/EU (LVD) RoHS 2011/65/EU Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. ● 2014/53/EU ● https://www.hikmicrotech.com/en/support/download-cen ● ter/declaration-of-conformity/. 5 GHz 2014/53/EU 5150 5350MHz ● ● IEC61010-1 5V DC 2A ● UK NI ● 1 ● Wi-Fi 2.4 GHz (2.4 GHz 2.4835 GHz) 20 dBm 5 GHz (5.15 GHz 5.25 GHz) 23 dBm...
  • Seite 107 UL2054 ● , HIKMICRO ● HIKMICRO ● ● ● ● ● USB 3.0 PowerShare PC USB 3.0 PowerShare USB3.0 USB2.0 ● -20°C 50°C "CE" Directive ● 2014/30/EU(EMCD), Directive 2014/35/EU(LVD), Directive 2011/65/EU(RoHS) ● , Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. Directive 2014/53/EU ●...
  • Seite 108 ● www.recyclethis.info ● ● ● ● ● ● USB 3.0 PowerShare ● ● USB 3.0 PowerShare USB 2.0 ● ● -20°C~50°C(-4°F~122°F) ● . IEC61010-1 ● LPS(5VDC, 2A) ● ● ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html ● HIKMICRO ● ● ● 310052 2, B ●...
  • Seite 109 Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. HIKMICRO 2012/19/EU WEEE www.recyclethis.info HIKMICRO 2006/66/EC 2013/56/EU HIKMICRO HIKMICRO (Cd) (Pb) (Hg) HIKMICRO www.recyclethis.info ● ● ● ● IEC61010-1 ● (5 VDC, 2 A) 2014/30/EU (EMCD) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) ● ● 2014/53/EU ● https://www.hikmicrotech.com/en/support/download-cen ter/declaration-of-conformity/.
  • Seite 110 ● ● ● ● https://www.hikmicrotech.com/en/contact-us.html ● HIKMICRO ● HIKMICRO ● USB 3.0 PowerShare ● ● USB 3.0 PowerShare USB 3.0 USB 2.0 310052 -20 °C ● 50 °C -4 °F 122 °F...
  • Seite 111 Facebook: HIKMICRO Thermography LinkedIn: HIKMICRO Instagram: hikmicro_thermography YouTube: HIKMICRO Thermography E-mail: support@hikmicrotech.com Website: www.hikmicrotech.com UD31326B-A...