Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
400 0 U LTRAC LEAN
Hidrolimpiadora multifunción /
Multipurpose pressure washer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN

  • Seite 1 400 0 U LTRAC LEAN Hidrolimpiadora multifunción / Multipurpose pressure washer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 ÍNDICE INDICE 1. Piezas y componentes 1. Parti e componenti 2. Antes de usar 2. Prima dell’uso 3. Montaje del producto 3. Montaggio del prodotto 4. Funcionamiento 4. Funzionamento 5. Limpieza y mantenimiento 5. Pulizia e manutenzione 6. Resolución de problemas 6.
  • Seite 3 Si el cable presenta daños, debe ser reparado especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para que el enchufe tenga toma de tierra. evitar cualquier tipo de peligro.
  • Seite 4 No permita que los niños jueguen con el No utilice productos que contengan líquidos inflamables o dispositivo. tóxicos, ni líquidos incompatibles con el funcionamiento. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 5 Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not use outdoors, near a gas or electric hob, in heated ovens or near open flames.
  • Seite 6 The appliance has been designed for use with the cleaning solvents! This includes petrol, paint thinner and heating oil. The agent supplied or recommended by Cecotec. The use of the spray mist is highly inflammable, explosive and poisonous. Do other cleaning agents or chemicals may adversely affect the not use acetone, undiluted acids and solvents, as they corrode safety of the appliance.
  • Seite 7 Laissez refroidir l’appareil avant de démonter l’une des pièces. L’utilisation d’accessoires ou d’ustensiles non recommandés par Cecotec pourrait provoquer des incendies, des décharges électriques ou d’autres dommages. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 8 N’utilisez pas l’appareil dans des zones où des personnes des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit sont présentes, à moins qu’elles portent un équipement de être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour protection. éviter tout type de danger.
  • Seite 9 L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans. Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont surveillés constamment. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 10 Sie es reinigen. Lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie eines Tiere, um Schäden zu vermeiden. seiner Teile demontieren. Diese Maschine wurde für Verwendung Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller Reinigungsprodukten entwickelt, die von Cecotec geliefert oder CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 11 Verwenden Sie ihn nur, wenn der Schmutzbeutel und die Filter ob alle Metallbefestigungen fest sitzen und ob die Produktteile vorhanden sind. in gutem Zustand sind. Prüfen Sie auf gebrochene oder Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten abgenutzte Teile. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 12 Lasciare raffreddare prima di smontare una delle parti. L’uso di accessori non consigliati da Cecotec potrebbe provocare rischio di incendio, scariche elettriche o altri danni. Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del...
  • Seite 13 Questa macchina è stata progettata per essere utilizzata con Non versare liquidi che contengano dissolventi o acidi. i prodotti da pulizia forniti o consigliati da Cecotec. L’uso di Questo include benzina, diluente di vernici e combustibile altri prodotti da pulizia o chimici potrebbero ripercuotere sulla per riscaldamento.
  • Seite 14 O uso de acessórios ou utensílios não recomendados pela Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il Cecotec poderá causar risco de incêndio, descargas elétricas prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui il ou outros danos.
  • Seite 15 Use Equipamentos de Proteção Individual (EPI) ao utilizar o danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado aparelho. pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para O acoplamento do cabo de extensão deve ser conectado para evitar qualquer tipo de perigo.
  • Seite 16 CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 17 Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, należy podanym na etykiecie znamionowej urządzenia i że wylot go wymienić na oficjalne wsparcie techniczne Cecotec w celu ścienny jest uziemiony. uniknięcia wszelkiego rodzaju niebezpieczeństwa.
  • Seite 18 Nigdy nie pobierać płynów zawierających rozpuszczalniki lub Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci nierozcieńczone kwasy i rozpuszczalniki! Obejmuje to benzynę, poniżej 8 roku życia. Może być stosowany przez dzieci w wieku CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 19 Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo přístroje. Pravidelně přístroj kontrolujte, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 20 Cecotec, aby se tak předešlo tak, aby byly vodotěsné a nemohly přijít do styku s vodou. jakýmkoli nebezpečím. Rovněž nenechte spojku kdykoli spadnout na zem. Doporučuje Nepoužívejte přístroj venku, blízko topných těles jak se používat kabelové cívky, které zajistí, že zástrčka bude elektrických, tak plynových, plamenů...
  • Seite 21 Asegúrese de que todas las partes y los accesorios están incluidos, y compruebe que no presentar daños visibles. En caso de que los presenten, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 22 Suelte la palanca de la pistola; el dispositivo se apagará y dejará de dispensar agua. Seguirá Coloque el accesorio 21 en a boquilla libre. habiendo alta presión dentro del sistema. Coloque el interruptor en la posición II. Advertencia: tenga cuidado con el retroceso al presionar el gatillo. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 23 Tire del asa de transporte hasta que haga clic y quede fija en posición. Coloque las Presione la botella de jabón con la abertura mirando hacia abajo hacia la conexión de la protecciones para el transporte si los hay. manguera. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 24 Pulse el botón de desconexión de la pistola y tire de la manguera de alta presión para sacarla de la pistola. Coloque la pistola en su posición de almacenaje. Coloque ambas lanzas pulverizadoras en el compartimento de almacenaje de las lanzas. Coloque la boquilla de la lanza hacia abajo. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 25 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05712 Problema Causa Solución Producto: Conga Triton 4000 UltraClean El dispositivo no está Conecte el aparato a la toma de corriente. AC220-240 V, 50/60Hz dispositivo conectado. Pruebe con otro enchufe.
  • Seite 26 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase 13. Built-in soap bottle en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de 14. Rear case teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 27 Warning: Beware of the kick-back when pressing the trigger. hose. Assemble the wet suction base o solids vacuuming base onto the end of the vacuuming tubes. Assemble accessory 21 onto the free nozzle. Turn the switch to the II position. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 28 Fill the tank with detergent designed specifically for use with pressure washers. Pull the appliance by its transport handle. Push the detergent bottle with the opening pointing downwards into the connection for the hose clean detergent. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 29 Place the trigger gun in its storage position. Place both spray lances in the storage for the spray lance compartment. Place the lance nozzle towards the bottom. Coil the high-pressure hose and hang it over the hose storage. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 30 ENGLISH 6. TROUBLESHOOTING 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 05712 Problem Cause Solution Product: Conga Triton 4000 UltraClean The device does The device is not plugged in. Plug in the device. AC220-240 V, 50/60Hz not work Defective socket. Try another socket.
  • Seite 31 If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not 13. Canon à mousse intégré hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 14. Cache arrière 15. Entrée de l’eau 16.
  • Seite 32 Installez la buse d’aspiration de liquides ou de solides à l’extrémité des tubes d’aspiration. Avertissement : faites attention au recul lorsque vous appuyez sur la gâchette. Installez l’accessoire 21 dans la buse libre. Placez l’adaptateur sur la position « II ». CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 33 Dirigez le canon à mousse avec l’ouverture tournée vers le bas en direction du raccord du Transportez-le en tirant sur la poignée. tuyau. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 34 Rangez la poignée pistolet dans sa position. Placez les deux lances qui pulvérisent dans le compartiment de stockage des lances. Placez la buse de la lance vers le bas. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 35 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 05712 Problème Cause Solution Produit : Conga Triton 4000 UltraClean L’appareil L’appareil n’est pas connecté. Branchez l’appareil sur une prise de courant. AC220-240 V, 50/60Hz Prise défectueuse. Essayez avec une autre prise.
  • Seite 36 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes 13. Integrierter Seifenbehälter concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 14. Hinteres Gehäuse 63 21 07 28.
  • Seite 37 Das Zubehör 21 auf die freie Düse setzen. Es wird weiterhin ein hoher Druck innerhalb des Systems herrschen. Schalten Sie den Schalter in die Position II. Warnung: Seien Sie vorsichtig mit dem Rückstoß, wenn Sie den Abzug betätigen. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 38 Entfernen Sie den Stöpsel von der Seifenflasche. Trennen Sie den Stecker von der Steckdose. Nehmen Sie die Seifenflasche vorsichtig aus ihrer Aufbewahrungsposition. Füllen Sie den Tank mit Seife, die speziell für Hochdruckreiniger entwickelt wurde. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 39 Drücken Sie auf das Schloss und drücken Sie auf die Vorderseite, um das Schmutzfach zu öffnen. Drücken Sie den automatischen Auslöseknopf, um den Schmutz aus dem Inneren des Fachs zu entleeren. Abb. 15. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 40 DEUTSCH DEUTSCH 6. PROBLEMBEHEBUNG 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05712 Problem Ursache Lösung Produkt: Conga Triton 4000 UltraClean Das Gerät Das Gerät ist nicht Schließen Sie das Gerät an den AC220-240 V, 50/60Hz funktioniert angeschlossen. Stromanschluss an. Hochdruckreiniger nicht. Fehlerhafter Stecker.
  • Seite 41 Rimuovere tutto il materiale presente nell’imballaggio. Verificare che tutte le parti e accessori siano inclusi e privi di danni visibili. In tal caso contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 42 Collegare la testina di aspirazione di liquidi o solidi all’estremità dei tubi di aspirazione. presente ancora alta pressione all’interno del sistema. Collocare l’accessorio 21 nel beccuccio libero. Avvertenza: prestare attenzione al retrocesso quando si premere il grilletto. Collocare l’interruttore in posizione II. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 43 Riempire il serbatoio con sapone progettato specificamente per idropulitrici. le protezioni da trasporto quando non presenti. Premere la bottiglia di sapone con l’apertura rivolta verso il basso verso la connessione del tubo. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 44 Premere il tasto di scollegamento della pistola e tirare la pompa ad alta pressione per rimuoverla dalla pistola. Collocare la pistola in posizione di conservazione. Collocare entrambe le lance polverizzatrici nello scomparto delle lance. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 45 ITALIANO 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 7. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento del prodotto: 05712 Problema Causa Soluzione Prodotto: Conga Triton 4000 UltraClean Il dispositivo non è collegato. Collegare l’apparato alla corrente. AC220-240 V, 50/60Hz dispositivo Presa difettosa. Provare con un’altra presa. Idroaspirapolvere Fusibile fuso.
  • Seite 46 Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di 8. Pistola de água de pressão Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. Gancho de mangueira de alta pressão 10.
  • Seite 47 Conecte a cabeça de sucção de líquidos ou sólidos na extremidade dos tubos de sucção. alta pressão dentro do sistema. Coloque o acessório 21 na boca livre. Atenção: tenha cuidado com o recuo ao pressionar o gatilho. Coloque o interruptor na posição II. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 48 Puxe a pega de transporte até clique e esteja fixada na posição. Coloque guardas de Pressione a garrafa de sabão com a abertura voltada para baixo em direção à conexão da transporte, se houver. mangueira. Puxe o aparelho segurando-o da alça. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 49 Coloque a arma em sua posição de armazenamento. Coloque as duas lanças pulverizadoras no compartimento de armazenamento das lanças. Coloque o bocal de lança para baixo. Enrole a mangueira de alta pressão e pendure-a no suporte da mangueira. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 50 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 05712 Problema Causa Solução Produto: Conga Triton 4000 UltraClean O dispositivo O dispositivo não está Conecte o aparelho à tomada elétrica. AC220-240 V, 50/60Hz não funciona conectado. Tente outro plugue.
  • Seite 51 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre 14. Obudowa tylna em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de 15. Wlot wody telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 52 Ten produkt nie może być używany do czyszczenia odzieży, obuwia i innych tkanin. Zwolnić dźwignię pistoletu spustowego. Bądź świadomy kick-back: Trzymaj obiema rękami. Zablokować dźwignię pistoletu spustowego. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 53 Chronić produkt przed silnym uderzeniem lub silnymi wibracjami, które mogą wystąpić Do przechowywania włóż butelkę detergentu do uchwytu z nasadką skierowaną do góry. podczas transportu w pojazdach. Zabezpieczyć urządzenie przed przesuwem i przewróceniem. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 54 Użyj oryginalnego opakowania do przechowywania lub przykryj produkt odpowiednią szmatką lub obudową, aby chronić go przed kurzem. Wąż wysokociśnieniowy jest specjalnie wykonany ze wzmocnionymi ścianami, który można łatwo uszkodzić i powinien być starannie przechowywany. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 55 POLSKI POLSKI 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencje produktu: 05712 Problem Spowodować Rozwiązanie Produkt: Conga Triton 4000 UltraClean Urządzenie nie Urządzenie nie jest Podłącz urządzenie. AC220-240 V, 50/60Hz działa podłączone. Spróbuj użyć innego gniazda. Myjka ciśnieniowa Wadliwe gniazdo. Wymień bezpiecznik. Wyłączyć inne 1500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Przepalony bezpiecznik.
  • Seite 56 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o 15. Nálevka na vodu kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 16. Sací trubice 17. Základna pro vysávání tekutin a pevných částic 18.
  • Seite 57 Vysokotlaký hydroaspirátor je vybaven vstupním proudem. Tento produkt je určen k čištění vozidel, budov, teras, fasád a zahradního nářadí. Je navržen pro použití s čistou vodou a biologicky odbouratelným čisticím prostředkem bez chemikálií. Slouží také k čištění chodníků CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 58 Chraňte produkt před nárazem nebo silnými vibracemi, které mohou nastat během přepravy Vyjměte láhev mýdla ze vstupu a uzavřete ji víčkem. vozidlem. Chcete-li skladovat, vložte láhev mýdla do držáku víčkem nahoru. Zajistěte zařízení tak, aby se nepohybovalo ani nepřevrhlo. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 59 K uskladnění použijte originální obal nebo produkt zakryjte látkou nebo krabicí, aby byl chráněn před nečistotami. Vysokotlaká hadice je navržena se zesílenými stěnami, takže může být snadno poškozena, pokud nebude skladována opatrně. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 60 ČEŠTINA ČEŠTINA 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 05712 Problém Příčina Řešení Produkt: Conga Triton 4000 UltraClean Přístroj Přístroj není připojen. Zapojte přístroj do zásuvky. AC220-240 V, 50/60Hz nefunguje Špatná zásuvka. Vyzkoušejte jinou zástrčku. Tlaková myčka Spálená pojistka.
  • Seite 61 Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 62 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 5 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 1 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 6 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 7 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 2 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 3 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 8 CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 63 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 17 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 18 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 21 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 11 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 12 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 13 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 14 CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN CONGA TRITON 4000 ULTRACLEAN...
  • Seite 64 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01200901...