Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
eQ-3 homematic IP HmIP-ESI-IEC Installations- Und Bedienungsanleitung
eQ-3 homematic IP HmIP-ESI-IEC Installations- Und Bedienungsanleitung

eQ-3 homematic IP HmIP-ESI-IEC Installations- Und Bedienungsanleitung

Schnittstelle für smart meter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Schnittstelle für Smart Meter
Interface for smart meters
HmIP-ESI-IEC
Installations- und
DE
Bedienungsanleitung
Installation and operating
EN
manual
Notice d'installation et
FR
d'emploi
Manual de instalación
ES
y uso
Istruzioni per l'installazione
IT
e l'uso
Installatie- en
NL
bedieningshandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eQ-3 homematic IP HmIP-ESI-IEC

  • Seite 1 Schnittstelle für Smart Meter Interface for smart meters HmIP-ESI-IEC Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13 Technische Daten ..................13 13.1 Technische Daten HmIP-ESI ................13 13.2 Technische Daten ES-IEC ................13 Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktech- Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung nischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haf- des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht aus- tung.
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand- 1x Homematic IP Schnittstelle für habung oder Nichtbeachten der Energiesensor Gefahrenhinweise verursacht wer- 1x Energiesensor für Smart Meter den, übernehmen wir keine Haf- 2x Doppelseitige Klebestreifen tung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterie Für Folgeschäden übernehmen...
  • Seite 4: Funktion Und Geräteübersicht

    Funktion und Geräteübersicht 4 Funktion und Schalten Sie im Menü des Zählers den Geräteübersicht erweiterten Datensatz frei, sofern die- se Funktion vorhanden ist. Falls diese Die Homematic IP Schnittstelle für Funktion bei Ihrem Zähler nicht verfüg- Energiesensoren ist ein batteriever- bar ist, konsultieren Sie zu Details die sorgtes Funkmodul zum Einbinden von Bedienungsanleitung vom Zähler.
  • Seite 5: Allgemeine Systeminformationen

    Allgemeine Systeminformationen 5 Allgemeine Damit das Gerät in Ihr System integriert Systeminformationen werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss es Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP zunächst an den Homematic IP Access Smart-Home-Systems und kommuni- Point angelernt werden. ziert über das Homematic IP Funkpro- Zum Anlernen gehen Sie wie folgt vor: tokoll.
  • Seite 6: Montage

    Inbetriebnahme • Zur Bestätigung eines erfolgrei- chen Anlernvorgangs leuchtet die LED (A) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit. • Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut. • Vergeben Sie in der App einen Na- men für das Gerät und ordnen Sie es einem Raum zu.
  • Seite 7: Schraubmontage

    Inbetriebnahme Der Abstand zwischen Unterseite vom Schraubenkopf und Monta- gefläche sollte ungefähr 2 mm be- tragen. • Fädeln Sie den Schraubkanal (C) auf der Rückseite über den Schrau- benkopf. Drücken Sie das Gerät rückseitig an die gewünschte Position. • Setzen Sie die Abdeckkappe (B) auf, bis sie vollständig eingerastet ist.
  • Seite 8: Batterien Wechseln

    Batterien wechseln Batterien wechseln Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 10), tau- schen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Beachten Sie da- bei die richtige Polung der Batterien.
  • Seite 9: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung • Achten Sie nach dem Einlegen der der zusammen, wird dies in der Home- Batterien auf die Blinkfolgen der matic IP App und am Gerät angezeigt (s. „8.3 Fehlercodes und Blink- (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf 10). Tauschen Sie in diesem Fall folgen“...
  • Seite 10: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Fehlerbehebung 8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sen- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken deversuch/Datenüber- tragung beendet ist. tragung 1x langes grünes Vorgang Sie können mit der Bedie- Leuchten bestätigt nung fortfahren. Vorgang fehlgeschlagen Versuchen Sie es erneut 1x langes rotes Leuchten oder Duty Cycle-Limit (s.
  • Seite 11: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung der Werkseinstellungen 9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Ge- räts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel- lungen verloren. Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Im montierten Zustand lässt sich der Abdeckkappe (B) einfach vom •...
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise Zum Funkbetrieb

    örtlichen Sammelstellen zu entsor- vor Ort eine wichtige Rolle. gen. Wir machen ausdrücklich darauf auf- Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger merksam, dass Sie als Endnutzer ei- Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass genverantwortlich für die Löschung der Funkanlagentyp Homematic  IP...
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten 13 Technische Daten 13.1 Technische Daten HmIP-ESI Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-ESI Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: max. 30 mA Batterielebensdauer: 5 Jahre (typ. mit ES-IEC, SML) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): 39 x 109 x 29 mm Gewicht: 100 g (inkl.
  • Seite 14 13 Technical specifications ................25 13.1 HmIP-ESI technical data .................. 25 13.2 ES-IEC technical data ..................25 Documentation © 2023 eQ-3 AG, Germany cept no liability for technical or typographical errors or All rights reserved. Translation from the original version the consequences thereof.
  • Seite 15: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Scope of delivery We accept no liability for damage to property or personal injury 1x Homematic IP interface for ener- caused by improper use or the gy sensors failure to observe the hazard 1x Energy sensor for smart meters warnings.
  • Seite 16: Function And Device Overview

    Function and device overview 4 Function and device In the meter menu, activate the ex- overview tended data set if this function is avail- able. If this function is not available The Homematic IP interface for energy on your meter, consult the operating sensors is a battery-powered wireless instructions for your meter for details.
  • Seite 17: General System Information

    General system information 5 General system information first be paired on the Homematic IP Access Point. This device is a part of the Homematic IP For pairing, proceed as follows: Smart Home system and communicates • Open the Homematic IP app on via the Homematic IP wireless protocol.
  • Seite 18: Installation

    Start-up • Pull the insulating strip out of the to affix the HmIP-ESI in the chosen battery compartment (F). position. • The pairing mode is active for 3 minutes. Make sure that the mounting lo- cation does not affect the wireless communication between the You can start the pairing mode for HmIP-ESI and the access point.
  • Seite 19: Mounting The Sensor

    Start-up • Place the reader head (G) in the A round headed screw with a 3 mm diameter is to be used for centre of the meter interface. mounting. To mount the HmIP-ESI using a screw, proceed as follows: • Draw a drill hole on the chosen position using a pen.
  • Seite 20: Changing The Batteries

    Changing the batteries Changing the batteries ces of the LED (see „8.3 Error codes and flashing sequences“ on page If an empty battery is displayed in the 22). app or on the device (see „8.3 Error • Put the cover (B) back onto the codes and flashing sequences“...
  • Seite 21: Troubleshooting

    Troubleshooting 8 Troubleshooting 8.2 Duty cycle The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of de- 8.1 Weak batteries vices in the 868 MHz range. The aim Provided that the voltage value per- of this regulation is to safeguard the mits it, the device will remain ready for operation of all devices working in the operation even if the battery voltage is...
  • Seite 22: Error Codes And Flashing Sequences

    Troubleshooting 8.3 Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Radio transmission/send Wait until the transmis- Short orange flashes attempt/data transmis- sion is completed. sion You can continue opera- 1x long green lighting Transmission confirmed tion. Try again Transmission failed or 1x long red flash (see „8.2 Duty cycle“...
  • Seite 23: Restoring Factory Settings

    Restoring factory settings 9 Restoring factory settings The device’s factory settings can be restored. If you do this, you will lose all your settings. To restore the factory settings of the device, please proceed as follows: • When mounted, the cover (B) can be easily removed from the mount- ed device by pressing in the upper and lower sides and pulling the...
  • Seite 24: General Information About Radio Operation

    AG, Maiburger Str. 29, 26789 of it. Leer, Germany, hereby declares that the wireless system of the type Homematic IP HmIP-ESI is in accord- Information about conformity ance with directive 2014/53/EU.
  • Seite 25: Technical Specifications

    Technical specifications 13 Technical specifications 13.1 HmIP-ESI technical data Device short description: HmIP-ESI Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA Current consumption: max. 30 mA Battery life: 5 years (typical, with ES-IEC, SML) Protection rating: IP20 Ambient temperature: 5 to 35°C Dimensions (W x H x D): 39 x 109 x 29 mm Weight:...
  • Seite 26 13.1 Caractéristiques techniques HmIP-ESI ............37 13.2 Caractéristiques techniques ES-IEC .............. 37 Documentation © 2023 eQ-3 AG, Allemagne suivantes. Notre responsabilité ne saurait être engagée Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être re- en cas d’erreur technique ou typographique et pour les produit, en totalité...
  • Seite 27: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dom- 1x Interface Homematic IP pour mages matériels ou de dommages capteur d’énergie corporels dus au maniement inap- 1x Capteur d’énergie pour proprié ou au non-respect des Smart Meter mises en garde.
  • Seite 28: Fonction Et Aperçu De L'appareil

    Fonction et aperçu de l’appareil 4 Fonction et aperçu de l’appareil L’interface Homematic IP pour cap- teurs d'énergie est un module radio ali- menté par piles permettant d’intégrer des compteurs électriques dans des installations Homematic IP. Elle sert à relever tous les index du compteur et la consommation actuelle du comp- teur électrique.
  • Seite 29: Informations Générales Sur Le Système

    Informations générales sur le système 6 Mise en service calcule celles-ci à partir de la variation des index du compteur. Ne remettez le cache (B) en place La résolution dépend de la résolution qu'une fois le montage et l’instal- des index du compteur et est d’envi- lation terminés.
  • Seite 30: Montage

    Mise en service L’appareil apparaît automatiquement • Lorsqu’il n’est pas monté, le cache dans l’application Homematic IP. (B) peut être détaché en appuyant • Pour confirmer, saisissez les quatre d’une main sur la face supérieure et derniers chiffres de l’appareil (SG- inférieure. En même temps, saisis- TIN) dans l’application ou scannez sez avec l’autre main la nervure du le code QR.
  • Seite 31: Montage Au Moyen De Bandes Adhésives

    Mise en service 6.2.1 Montage au moyen de bandes • Tracez un trou avec un crayon à la adhésives position souhaitée. Veillez à ce que le support de • Vissez la vis dans le mur (utilisez montage soit lisse, plan, intact, une cheville si nécessaire).
  • Seite 32: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Remplacement des piles Si l’application ou l’appareil affiche une pile vide (v. « 8.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement « à la page 34), remplacez les piles usagées par deux piles neuves de type LR6/Mignon/ AA. Veillez à respecter la polarité des piles.
  • Seite 33: Dépannage

    Dépannage de la LED (v. „ 8.3 Codes d’erreur et Si la tension chute à nouveau lors de la séquences de clignotement „ à la transmission, cela est affiché dans l’ap- plication Homematic IP et l’appareil page 34). « 6.1 Apprentissage « à la page 29).
  • Seite 34: Codes D'erreur Et Séquences De Clignotement

    Dépannage 8.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement Signification Solution Transmission radio/Ten- Attendez que la transmis- Bref clignotement orange tative d’émission/Trans- sion soit terminée. mission de données Vous pouvez poursuivre 1 long éclairage vert Processus confirmé avec la commande. Essayez à...
  • Seite 35: Restauration Des Paramètres D'usine

    Restauration des paramètres d’usine 9 Restauration des paramètres d’usine Les paramètres d’usine de l’appa- reil peuvent être restaurés. Tous les réglages seront alors perdus. Afin de restaurer les paramètres d’usine de l’appareil, procédez comme suit : • Une fois monté, le cache (B) peut être détaché...
  • Seite 36: Remarques Générales Sur Le Fonctionnement Radio

    Nous attirons expressément votre at- portant. tention sur le fait, qu’en tant qu’utilisa- teur final, vous êtes seul responsable Par la présente, eQ-3 AG, Maiburger de la suppression des données à ca- Str. 29, 26789 Leer, Allemagne, déclare ractère personnel contenues dans les que le type d’équipement radio Home-...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques HmIP-ESI Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-ESI Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Courant absorbé : max. 30 mA Durée de vie des piles : 5 ans (typiquement avec ES-IEC, SML) Type de protection : IP20 Température ambiante : 5 à...
  • Seite 38 13.1 Datos técnicos de la HmIP-ESI ...............49 13.2 Datos técnicos del ES-IEC ................49 Documentación © 2023 eQ-3 AG, Alemania la siguiente edición. No se asume ninguna responsabi- lidad por los errores de tipo técnico o tipográfico y sus Todos los derechos reservados. Queda prohibida la consecuencias.
  • Seite 39: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro Se declina toda responsabilidad por las lesiones o los daños mate- 1x Interfaz Homematic IP para sen- riales causados por un uso indebi- sor de energía do o incumplimiento de las adver- 1x Sensor de energía para Smart Meter tencias de peligro.
  • Seite 40: Funciones Y Esquema Del Dispositivo

    Funciones y esquema del dispositivo 4 Funciones y esquema del En el menú del contador, active el re- dispositivo gistro de datos ampliado siempre que esta función esté disponible. Si esta La interfaz Homematic IP para sensores función no está disponible en su con- de energía es un módulo inalámbrico tador, para más información consulte alimentado con pilas para la integración...
  • Seite 41: Información General Del Sistema

    Información general del sistema 5 Información general del con otros dispositivos Homematic IP, sistema es necesario conectarlo primero al Homematic IP Access Point. Este dispositivo forma parte del sis- Modo de proceder para conectar el tema Homematic IP Smart Home y dispositivo: se comunica mediante el protocolo •...
  • Seite 42: Montaje

    Puesta en servicio 6.2 Montaje • Extraiga la tira aislante del compar- timento de las pilas (F). Puede fijar la HmIP-ESI • El modo de conexión está activo • con las tiras adhesivas de doble durante 3 minutos. cara suministradas •...
  • Seite 43: Montaje Con Tornillos

    Puesta en servicio • Vuelva a colocar la tapa (B) de modo que quede completamente encajada. 6.2.2 Montaje con tornillos Al elegir el lugar de montaje, pres- te atención al trazado de los ca- bles eléctricos u otras líneas de suministro existentes.
  • Seite 44: Cambio De Pilas

    Cambio de pilas (H) del sensor en la parte inferior de la HmIP-ESI, en la toma de co- nexión (E), hasta que encaje de forma audible. • Introduzca dos pilas nuevas LR6/ Mignon/AA de 1,5 V en la posición correcta según las marcas graba- das (F).
  • Seite 45: Reparación De Fallos

    Reparación de fallos 8.2 Duty Cycle ¡Precaución! Peligro de explosión en caso de no realizar correcta- Duty Cycle describe una limitación del mente el cambio de pilas. Cambiar tiempo de transmisión regulada por ley únicamente por pilas del mismo para dispositivos en la banda de 868 tipo o equivalente.
  • Seite 46: Códigos De Errores Y Secuencias Intermitentes

    Reparación de fallos 8.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermitente Significado Solución Transmisión inalámbrica, Luz naranja intermitente Espere hasta que finalice intento de transmisión o corta la transmisión. transmisión de datos 1 vez luz verde Confirmación de Puede continuar con el larga una operación manejo.
  • Seite 47: Restablecimiento De La Configuración De Fábrica

    Restablecimiento de la configuración de fábrica 9 Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configu- ración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes. Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dispositi- •...
  • Seite 48: Indicaciones Generales Sobre El Modo Inalámbrico

    AG, Maiburger Str. 29, 26789 Le advertimos expresamente sobre Leer, Alemania, declara que el tipo de el hecho de que usted, como usuario instalación inalámbrica Homematic IP...
  • Seite 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos 13 Datos técnicos 13.1 Datos técnicos de la HmIP-ESI Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-ESI Tensión de alimentación: 2 pilas LR6/Mignon/AA, 1,5 V Consumo de corriente: máx. 30 mA Duración de las pilas: 5 años (típ. con ES-IEC, SML) Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de 5 a 35 °C...
  • Seite 50 13.1 Dati tecnici HmIP-ESI ..................61 13.2 Dati tecnici ES-IEC .................... 61 Documentazione © 2023 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione di questo manuale tecnico o di stampa e per le loro conseguenze.
  • Seite 51: Dotazione

    Dotazione Dotazione L’azienda declina qualsiasi respon- sabilità per danni a cose o persone 1x Interfaccia Homematic IP per causati da un utilizzo improprio o sensore di energia dalla mancata osservanza delle Sensore di energia per indicazioni di pericolo. In casi Smart Meter simili decade il diritto alla garan- 2x Strisce bi-adesive...
  • Seite 52: Funzioni E Vista D'insieme Dell'apparecchio

    Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio 4 Funzioni e vista d'insieme Abilitare nel menu del contatore la se- dell'apparecchio rie di dati avanzata, se questa funzione è disponibile. Se questa funzione non L’interfaccia Homematic IP per sensori è presente nel contatore, consultare di energia è...
  • Seite 53: Informazioni Generali Sul Sistema

    Informazioni generali sul sistema 5 Informazioni generali sul Per poter integrare l’apparecchio sistema nel sistema e consentirne la comunicazione con altri apparecchi Questo apparecchio fa parte del si- Homematic IP, occorre prima stema Homematic IP Smart-Home e inizializzarlo sull’Access Point comunica tramite il protocollo radio Homematic IP.
  • Seite 54: Montaggio

    Messa in funzione lizzazione si accende la luce verde del LED (A). L'apparecchio è pronto per l’uso. • Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura. • Nell’app assegnare un nome all'ap- parecchio e associarlo a un am- biente.
  • Seite 55: Montaggio Con Viti

    Messa in funzione • Inserire il canale a vite (C) sul lato posteriore attraverso la testa della vite. Premere il retro dell’apparecchio nella posizione desiderata. • Applicare il coperchio protettivo (B) fino all’arresto completo. 6.2.2 Montaggio con viti Applicare il coperchio protettivo (B) Nella scelta del luogo di installa- sull’unità...
  • Seite 56: Sostituzione Delle Batterie

    Sostituzione delle batterie • Infine inserire il connettore (H) del sensore sul lato inferiore dell’HmI- P-ESI nella presa di collegamento (E), fino all’arresto. • Inserire due nuove batterie LR6/ Mignon/AA da 1,5 V rispettando la polarità come indicato nel vano batterie (F).
  • Seite 57: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti 8.2 Duty Cycle Attenzione! Rischio di esplosione se non si sostituiscono le batterie Il Duty Cycle descrive una limitazione in modo appropriato. Sostituire le del tempo di trasmissione, regolata batterie soltanto con altre dello per legge, di apparecchi nella gamma stesso tipo o equivalenti.
  • Seite 58: Codici Di Errore E Sequenze Di Spie Lampeggianti

    Risoluzione dei guasti 8.3 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Codice di segnalazione Significato Soluzione Trasmissione radio/tenta- Luce arancione lampeg- Attendere che la trasmis- tivo di invio/trasmissione giante per breve tempo sione sia conclusa. dati Luce verde accesa Procedura Si può...
  • Seite 59: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Ripristino delle impostazioni di fabbrica 9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica L’utente può ripristinare le impo- stazioni di fabbrica dell'apparec- chio. In questo caso tutte le im- postazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fab- brica dell’apparecchio procedere nel modo seguente: •...
  • Seite 60: Informazioni Generali Sul Funzionamento Via Radio

    Ricordiamo espressamente che come sono importanti per il segnale. utente finale siate responsabili perso- nalmente della cancellazione dei dati Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger personali sugli apparecchi elettrici ed Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara elettronici da smaltire.
  • Seite 61: Dati Tecnici

    Dati Tecnici 13 Dati Tecnici 13.1 Dati tecnici HmIP-ESI Sigla dell'apparecchio: HmIP-ESI Tensione di alimentazione: 2 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Corrente assorbita: max. 30 mA Durata batterie: 5 anni (tip. con ES-IEC, SML) Grado di protezione: IP20 Temperatura ambiente: tra 5 e 35 °C Dimensioni (L x A x P): 39 x 109 x 29 mm...
  • Seite 62 13.1 Technische gegevens HmIP-ESI ..............73 13.2 Technische gegevens ES-IEC ................73 Documentatie © 2023 eQ-3 AG, Duitsland leerd en indien nodig in de volgende uitgave gecorri- geerd. Voor fouten van technische of druktechnische Alle rechten voorbehouden. Zonder schriftelijke toe-...
  • Seite 63: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Leveringsomvang Voor zaak- of personenschade die door een onjuist gebruik of 1x Homematic IP-interface voor niet-naleving van de gevarenaan- energiesensor duidingen veroorzaakt is, stellen 1x Energiesensor voor smart meters wij ons niet aansprakelijk. In der- 2x Dubbelzijdige plakstrips gelijke gevallen vervalt ieder ga- rantierecht! Wij aanvaarden geen 2x 1,5V-batterij LR6/mignon/AA aansprakelijkheid voor gevolg-...
  • Seite 64: Werking En Overzicht Van Het Apparaat

    Werking en overzicht van het apparaat 4 Werking en overzicht van het apparaat De Homematic IP-interface voor ener- giesensoren is een draadloze module op batterijen voor de integratie van elektriciteitsmeters in Homematic IP-installaties. Hij is bedoeld om alle meterstanden en het huidige verbruik van de elektriciteitsmeter te registre- ren.
  • Seite 65: Algemene Systeeminformatie

    Algemene systeeminformatie 6.1 Inleren deze uit de verandering in de me- terstanden. Lees dit hoofdstuk volledig door, De resolutie is afhankelijk van de voordat u met het inleren begint. resolutie van de meterstanden en Configureer eerst uw Homematic is bij benadering: IP Access Point via de Homematic IP-app om nog andere Homema- 0,01...
  • Seite 66: Montage

    Inbedrijfstelling • IIn niet-gemonteerde toestand Het apparaat verschijnt automatisch in kan de afdekkap (B) worden ver- de Homematic IP App. wijderd door met één hand op het • Ter bevestiging dient u in de app de bovenste en onderste uiteinde te laatste vier cijfers van het apparaat- drukken.
  • Seite 67: Montage Met Schroeven

    Inbedrijfstelling De afstand tussen de onderzijde Ga als volgt te werk om de HmIP-ESI van de schroefkop en het monta- met plakstrips te monteren: geoppervlak moet ongeveer 2 mm • Bevestig de dubbelzijdige plakstrips bedragen. op de achterzijde van de elektroni- ca-eenheid (D).
  • Seite 68: Batterijen Vervangen

    Batterijen vervangen De geïntegreerde magneet zorgt voor Ga als volgt te werk om de batterijen de hechting. Bij interfaces die ontwor- van het apparaat te vervangen: pen zijn conform de normen, loopt de • Verwijder de afdekkap (B) om het kabel naar beneden.
  • Seite 69: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen 8.2 Duty cycle Na het plaatsen van de batterijen voert het apparaat eerst gedurende ca. 2 De duty cycle beschrijft een wettelijk seconden een zelftest uit. Daarna volgt geregelde begrenzing van de zendtijd de initialisatie. Tot slot verschijnt de van apparaten in het 868MHz-bereik.
  • Seite 70: Foutcodes En Knipperreeksen

    Storingen oplossen 8.3 Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht/ Wacht tot de overdracht Kort oranje knipperen zendpoging/gegevens- beëindigd is. overdracht Proces U kunt met de bediening 1x lang groen oplichten bevestigd doorgaan. Probeer het opnieuw Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten (zie ‘8.2 Duty cycle’...
  • Seite 71: Herstellen Van De Fabrieksinstellingen

    Herstellen van de fabrieksinstellingen 9 Herstellen van de fabrieksinstellingen De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld. Hierbij gaan alle instellingen ver- loren. Om de fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen, gaat u als volgt te werk: • In gemonteerde toestand kan de afdekkap (B) eenvoudig van het ge- •...
  • Seite 72: Algemene Instructies Voor De Draadloze Werking

    Wij wijzen u er nadrukkelijk op dat u als Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger eindgebruiker verantwoordelijk bent Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het voor het verwijderen van persoonlijke...
  • Seite 73: Technische Gegevens

    Technische gegevens 13 Technische gegevens 13.1 Technische gegevens HmIP-ESI Apparaatcode: HmIP-ESI Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stroomopname: max. 30 mA Levensduur batterijen: 5 jaar (normaal met ES- IEC, SML) Beschermingsgraad: IP20 Omgevingstemperatuur: 5 tot 35 °C Afmetingen (b x h x d): 39 x 109 x 29 mm Gewicht: 100 g (incl.
  • Seite 74 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Inhaltsverzeichnis