Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch KGN49XI30 Gebrauchsanleitung
Bosch KGN49XI30 Gebrauchsanleitung

Bosch KGN49XI30 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Fridge-freezer
KGN..
de
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
fr
it
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
nl
es
Instrucciones de uso
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
Frigorífico/ congelador
Bosch KGN49XI30
o
5
25
48
69
90

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN49XI30

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KGN49XI30 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KGN.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 16 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......16 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......16 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..17 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........18 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Congelatore .......... 60 potenziale pericolo ......48 Max. capacità di congelamento ..60 Avvertenze per lo smaltimento ..51 Congelare e conservare ..... 60 Dotazione ..........52 Congelamento di alimenti freschi ..61 Luogo d’installazione ......52 Super-congelamento ......
  • Seite 4 es Índice Consejos y advertencias Superfrío ..........103 de seguridad ......... 90 Compartimento de congelación ..104 Consejos para la eliminación del Capacidad máxima embalaje y el desguace de los de congelación ......... 104 aparatos usados ........94 Congelar y guardar alimentos ..104 Volumen de suministro (elementos Congelar alimentos frescos ....
  • Seite 5 Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n ■...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Abgesehen von den ■ Keine Mehrfachsteckdosen, Herstellerangaben keine Verlängerungskabel oder zusätzlichen Maßnahmen...
  • Seite 7 Hochprozentigen Alkohol nur Vermeidung von Risiken für ■ ■ dicht verschlossen und Kinder und gefährdete stehend lagern. Personen: Gefährdet sind Kinder, Kinder im Haushalt Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Verpackung und deren Teile ■ Wahrnehmung eingeschränkt nicht Kindern überlassen. sind sowie Personen, die nicht Erstickungsgefahr durch genügend Wissen über die...
  • Seite 8 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9 Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Seite 10 Warnung Gerät anschließen Stromschlaggefahr! Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Falls die Länge der Netzanschlussleitung 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb nicht ausreicht, verwenden Sie auf genommen wird. Während des keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Transports kann es vorkommen, dass Verlängerungskabel.
  • Seite 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Auswahltaste Kühlraum Um Einstellungen für den Kühlraum vornehmen zu können, Auswahltaste drücken. Auswahltaste Gefrierraum Um Einstellungen für den Gefrierraum vornehmen zu können, Auswahltaste drücken. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperaturanzeige Kühlraum Abbildungen aus. Diese Die Zahlen entsprechen den Gebrauchsanleitung gilt für mehrere eingestellten Kühlraum-...
  • Seite 12 Gerät einschalten Temperatur einstellen 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Bild " Anschluss auf der Rückseite des Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker Kühlraum ganz eingesteckt ist. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C 2. Stecken Sie dann das andere Ende einstellbar.
  • Seite 13 Sonderfunktionen Energiesparmodus Bild " Die Anzeige der Bedienelemente wechselt in den Energiesparmodus, wenn Sie das Gerät nicht bedienen. eco-Funktion Die Anzeige Energiesparmodus Bild "/ Mit der eco-Funktion schalten Sie das 4 leuchtet. Gerät in den energiesparenden Betrieb Sobald Sie das Gerät bedienen, z. B. Tür öffnen, schaltet die Anzeige auf die 1.
  • Seite 14 Hinweis Der Kühlraum An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Der Kühlraum ist der ideale Verarbeiten zu einem Fertiggericht Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, (gekocht oder gebraten) kann es erneut Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige eingefroren werden. Speisen und Backwaren. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
  • Seite 15 Kaltlagerfach Hinweis Lagern Sie in den kältesten Zonen Bild & empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Wurst, Fleisch). Temperaturen als im Kühlraum. Es Wärmste Zone ist an der Tür ganz können auch Temperaturen unter 0 °C ■ oben.
  • Seite 16 Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 17 Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 18 Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 19 Sonderausstattung Aufkleber “OK” (nicht bei allen Modellen) Flaschenablage (nicht bei allen Modellen) Bild % Mit dem Aufkleber “OK” können Sie In der Flaschenablage können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Flaschen sicher ablegen. Lebensmittel empfohlenen sicheren Eisschale Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Bild + erreicht sind.
  • Seite 20 Gehen Sie wie folgt vor: Gerät reinigen 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Achtung 2. Gefriergut herausnehmen und an Keine sand-, chlorid- oder einem kühlen Ort lagern. Kälteakku ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel (wenn vorhanden) auf die verwenden. Lebensmittel legen. Keine scheuernden oder kratzenden 3.
  • Seite 21 Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung Hinweis dürfen nur vom Kundendienst oder Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet autorisierten Fachkräften ausgeführt ist, kann es zu vermehrten werden. Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z.
  • Seite 22 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Seite 24 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 25 Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Consignes de sécurité...
  • Seite 26 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Seite 27 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Seite 28 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 29 Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Seite 30 Aération Contrôler Fig. # la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 31 Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Seite 32 Éléments de commande Affichage de la température régnant dans le compartiment Fig. " congélateur Les chiffres correspondent Touche de sélection aux températures °C réglées du compartiment réfrigérateur dans le compartiment Pour pouvoir effectuer des congélateur. réglages dans le compartiment Fonction « lock » de verrouillage réfrigérateur, appuyez sur des touches la touche de sélection.
  • Seite 33 Remarques relatives au Réglage de la fonctionnement température Après sa mise en marche, l’appareil ■ peut avoir besoin de plusieurs heures Fig. " pour atteindre les températures réglées. Compartiment réfrigérateur Grâce au système NoFrost ■ entièrement automatique, le La température est réglable entre +2 °C compartiment congélateur ne se et +8 °C.
  • Seite 34 Fonctions spéciales Mode Économie d’énergie Fig. " L’affichage des éléments de commande Fonction eco passe en mode Économie d’énergie si vous n’effectuez aucune manip sur La fonction « eco » permet de commuter l’appareil. l’appareil sur un mode de fonctionnement économiseur d’énergie. L’affichage du Mode Économie d’énergie, Fig.
  • Seite 35 Fonction alarme Contenance utile Une alarme sonore peut se déclencher Vous trouverez les indications relatives dans les cas suivants. à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. , Alarme de porte Utiliser l’intégralité du volume Lorsque l'appareil reste trop longtemps de congélation ouvert, l'alarme de porte s'enclenche et la mention «...
  • Seite 36 Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits Les zones les plus froides se situent laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 37 Remarques Super-réfrigération Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, Pendant la super-réfrigération, papayes, agrumes) et légumes (par la température dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur descend le plus bas courgettes, poivrons, tomates et possible pendant env.
  • Seite 38 Compartiment Capacité congélateur de congélation maximale Utilisation du compartiment Sur la plaquette signalétique, vous congélateur trouverez des indications concernant Sert à ranger des produits surgelés. la capacité de congélation maximale ■ en 24 heures. Fig. , Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Seite 39 Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 40 Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Il faudrait congeler les produits ne perdent pas leur goût ni ne sèchent alimentaires à cœur le plus rapidement pas. possible afin de préserver leurs 1.
  • Seite 41 Décongélation des Equipement produits Clayettes et bacs Selon la nature et l’utilisation des Vous pouvez modifier à volonté produits surgelés, vous pouvez choisir l’agencement des clayettes dans entre plusieurs possibilités : le compartiment et des bacs en à la température ambiante, contreporte : Tirez la clayette en avant, ■...
  • Seite 42 Accumulateurs de froid Arrêt et remisage Lors d'une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de l'appareil de froid retardent le réchauffement des produits surgelés stockés dans l'appareil. Pour parvenir à la durée Éteindre l'appareil maximale de stockage, placez Appuyez sur la touche «...
  • Seite 43 Procédez comme suit : Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer 1. Débranchez la fiche du secteur ou toutes les pièces variables de l’appareil. déconnectez le fusible. Sortir les supports en contre-porte 2. Retirez les produits congelés et Fig. $ stockez-les dans un endroit frais.
  • Seite 44 Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 45 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 46 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Seite 47 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 48 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
  • Seite 49 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 50 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Seite 51 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 52 Istruzioni per il montaggio ■ Avviso Libretto del servizio assistenza clienti ■ In caso di apparecchi fuori uso autorizzato 1. Estrarre la spina di alimentazione. Allegato di garanzia convenzionale ■ 2. Troncare il cavo elettrico Informazioni sul consumo energetico ■ di collegamento e rimuoverlo e sui possibili rumori unitamente alla spina.
  • Seite 53 Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere posizionato l’apparecchio, e la ventilazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Seite 54 Avviso Conoscere Pericolo di scossa elettrica! l’apparecchio Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative. L’apparecchio è conforme alla classe di protezione I.
  • Seite 55 Elementi di comando Accensione Figura " dell’apparecchio Tasto di selezione per il vano frigorifero 1. Inserire prima la spina nel connettore sul lato posteriore dell'apparecchio. Per eseguire regolazioni per Controllare che la spina sia il frigorifero, premere il pulsante completamente inserita. selezione.
  • Seite 56 Se la porta, dopo averla chiusa, ■ Funzioni speciali oppone resistenza ad una nuova apertura, attendere un attimo finché le pressioni interne non si sono Figura " compensate. Funzione eco Le pareti anteriori e laterali ■ dell’apparecchio possono scaldarsi Con la funzione «eco» si commuta leggermenteper impedire la l’apparecchio al funzionamento a formazione di condensa.
  • Seite 57 Avvertenza Modo di risparmio Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi energetico possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante Senza ulteriore uso dell’apparecchio, il qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte display degli elementi di comando passa all’uso.
  • Seite 58 Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Le zone più...
  • Seite 59 Avvertenze Super-raffreddamento Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. Durante il super-raffreddamento il vano ananas, banane, papaie ed agrumi) frigorifero viene raffreddato quanto più e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, possibile per ca. 6 ore. In seguito viene zucchine, peperoni, pomodori regolato automaticamente alla e patate) che temono il freddo,...
  • Seite 60 Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Seite 61 3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Imballaggio idoneo: alimenti freschi ed integri. pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori Per conservare al meglio valore nutritivo, per surgelati.
  • Seite 62 Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Seite 63 Accumulatori del freddo Dotazione L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d'interruzione dell’energia Ripiani e balconcini elettrica o di guasto. La durata massima di conservazione si raggiunge Se necessario, i ripiani del vano interno deponendo l'accumulatore di freddo ed i balconcini della porta possono sopra gli alimenti nello scomparto essere spostati: tirare i ripiani in avanti,...
  • Seite 64 L'acqua di lavaggio non deve penetrare Spegnere e mettere nelle zone seguenti: Elementi di comando fuori servizio ■ Illuminazione ■ l'apparecchio Aperture di ventilazione ■ Aperture nel divisorio ■ Spegnimento dell’apparecchio Procedere come segue: Premere il pulsante «+» per 10 secondi. Il frigorifero si spegne.
  • Seite 65 Aprire la porta dell’apparecchio Estrarre i contenitori ■ Figura ( il tempo più breve possibile. Estrarre i contenitori fino all’arresto, Al fine di raggiungere il minimo ■ sollevarli avanti ed estrarli. consumo energetico: mantenere una piccola distanza laterale dal muro. Estrarre i cassetti surgelati Figura ) La disposizione delle parti...
  • Seite 66 Evitare i rumori I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti L'apparecchio non è correttamente Controllare le parti estraibili livellato ed eventualmente inserirle di nuovo Livellare l'apparecchio con una livella correttamente. a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini I contenitori all’interno dell’apparecchio a vite o inserire uno spessore.
  • Seite 67 Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante alarm, le spie di temperatura è attivo. figura "/5, per 10 secondi, finché non viene e l’illuminazione sono emesso un segnale acustico di conferma. accese. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Seite 68 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 69 Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Seite 70 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 71 Dranken met een hoog Vermijden van risico's voor ■ ■ alcoholpercentage altijd goed kinderen en kwetsbare afgesloten en staand personen: bewaren. Kwetsbaar zijn kinderen/ personen met lichamelijke, Geen olie of vet gebruiken op ■ geestelijke of zintuigelijke kunststof onderdelen en beperkingen, evenals deurafdichtingen.
  • Seite 72 Algemene bepalingen U kunt bij uw leverancier of bij de reinigingsdienst Het apparaat is geschikt in uw gemeente informeren hoe u uw oude apparaat en het voor het koelen en invriezen ■ verpakkingsmateriaal van het nieuwe van levensmiddelen, apparaat kunt (laten) afvoeren voor een voor het bereiden van ijs.
  • Seite 73 Afstand tot de wand Omvang van Het apparaat zodanig opstellen dat de de levering deur 90° kan worden geopend. Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele Let op de transportschade. omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of en de beluchting bij onze klantenservice.
  • Seite 74 Beluchting Waarschuwing Afb. # Gevaar voor een elektrische schok! De lucht aan de achterwand en aan Gebruik, indien het aansluitsnoer niet de zijwanden van het apparaat wordt lang genoeg is, in geen geval verwamd. De verwarmde lucht moet meervoudige stopcontacten of ongehinderd afgevoerd kunnen worden.
  • Seite 75 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Keuzetoets Koelruimte Op de keuzetoets drukken om instellingen voor de koelruimte te kunnen maken. Keuzetoets Diepvriesruimte Op de keuzetoets drukken om instellingen voor de diepvriesruimte te kunnen maken. Temperatuurindicatie koelruimte De laatste bladzijde met de afbeeldingen De cijfers komen overeen met de uitklappen.
  • Seite 76 Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur 1. Steek eerst de stekker in de aansluiting aan de achterzijde van het Afb. " apparaat. Controleer of de stekker goed is aangesloten. Koelruimte 2. Steek dan het andere uiteinde van de De temperatuur is instelbaar van +2 °C kabel in het stopcontact.
  • Seite 77 Speciale functies Energiebesparingsmod Afb. " De indicatie van de bedieningselementen eco-functie wordt op de energiebesparingsmodus gezet wanneer u het apparaat niet Met de functie „eco” schakelt u het bedient. apparaat op energiebesparend gebruik Indicatie Energiebesparingsmodus, afb. "/4, brandt. 1. Selecteer de koelruimte of de Zodra u het apparaat bedient, bijv.
  • Seite 78 Alarm function Netto-inhoud In de volgende gevallen kan het alarm De gegevens over de netto-inhoud vindt afgaan. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. , Deuralarm Vriesvermogen volledig Het deuralarm wordt ingeschakeld en de benutten indicatie Alarm "/5 gaat branden wanneer het apparaat te lang open staat.
  • Seite 79 Let op de koudezones in de De koelruimte koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor verschillen de koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koudste zones bevinden zich voor ■...
  • Seite 80 Aanwijzingen Superkoelen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Tijdens het superkoelen wordt groente (bijv. aubergines, de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk komkommers, courgettes, paprika, gekoeld. Hierna wordt automatisch tomaten en aardappels) dienen voor omgeschakeld naar de vóór het een optimaal behoud van kwaliteit en superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Seite 81 Maximale Invriezen en opslaan invriescapaciteit Inkopen van Gegevens over de maximale diepvriesproducten invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op De verpakking mag niet beschadigd het typeplaatje. Afb. , ■ zijn. Voorwaarden voor max. Neem de houdbaarheidsdatum in ■ acht. invriesvermogen De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Seite 82 Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 83 Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 84 IJsbakje Sticker "OK" Afb. + 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen (niet bij alle modellen) en in de diepvriesruimte zetten. Met de sticker "OK" kunt u controleren of 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met in het koelvak de voor de een bot voorwerp losmaken (steel van levensmiddelen aanbevolen veilige een lepel).
  • Seite 85 4. Deurafdichting alleen met schoon Schoonmaken van water schoonmaken en grondig droogwrijven. het apparaat 5. Na het schoonmaken het apparaat weer aansluiten. Attentie 6. Diepvrieswaren opnieuw in het Gebruik geen schoonmaak of diepvriesvak leggen. ■ oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
  • Seite 86 Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een Heel normale geluiden onderhoudsvrije LED verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen Aanwijzing alleen door de Servicedienst of een Als het supervriezen is ingeschakeld, erkend vakman worden uitgevoerd. kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv.
  • Seite 87 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 88 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 89 Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 90 En los tubos del circuito de frío esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o F r i g o r í f i c o / c o n g e l a d o r Consejos fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante (R600a) de...
  • Seite 91 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Seite 92 Las tomas de corriente múltiples No rascar el hielo o la ■ portátiles o las fuentes de escarcha con ayuda de alimentación portátiles pueden objetos metálicos sobrecalentarse y provocar puntiagudos o cortantes. Los incendios. conductos del agente No colocar tomas de corriente refrigerante del múltiples portátiles ni fuentes de compartimento de...
  • Seite 93 No guardar en el Prevención de situaciones ■ ■ compartimento de de riesgo y peligros para congelación botellas ni tarros niños y adultos: o latas que contengan Los niños o las personas con líquidos, particularmente facultades físicas, sensoriales bebidas gaseosas.¡Las o mentales mermadas o que botellas y latas pueden carezcan de los...
  • Seite 94 Observaciones de carácter Consejos para general la eliminación del El aparato es adecuado embalaje y el desguace para la refrigeración ■ de los aparatos usados y congelación de alimentos, para la preparación de ■ cubitos de hielo. * Consejos para la eliminación del embalaje El presente aparato ha sido de los aparatos...
  • Seite 95 Este aparato está marcado con el Volumen de suministro símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE (elementos incluidos relativa a los aparatos eléctricos y en el equipo de serie) electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y Verifique que las piezas no presentan electrónicos RAEE).
  • Seite 96 Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Seite 97 Ventilación Advertencia Fig. # Peligro de descarga eléctrica! El aire en las paredes posterior Si la longitud del cable de conexión a la y laterales se calienta durante el red eléctrica no es suficiente, no utilice funcionamiento normal del aparato. en ningún caso cables de prolongación El aire recalentado debe poder escapar ni tomas de corriente múltiples.
  • Seite 98 Elementos de mando Familiarizándose con Fig. " la unidad tecla selectora del compartimento frigorífico Para efectuar ajustes en el compartimento frigorífico, pulsar la tecla selectora. Tecla selectora del compartimento de congelación Para efectuar ajustes en el compartimento de congelación, pulsar la tecla selectora. Despliegue, por favor, la última página Indicación de la temperatura con las ilustraciones.
  • Seite 99 Advertencias relativas al Función «lock» para bloquear funcionamiento del aparato las teclas Estando activada esta función no El aparato puede necesitar varias ■ se pueden realizar ajustes horas hasta alcanzar todas las a través de los elementos de temperaturas seleccionadas. mando.
  • Seite 100 Compartimento Función Lock para bloquear de congelación las teclas La temperatura se puede ajustar de - Para activar o desactivar el bloqueo de 16 °C a -24 °C. las teclas, pulsar la tecla lock durante 5 segundos. 1. Seleccionar con la tecla selectora del Cuando esta función está...
  • Seite 101 Alarma de temperatura Capacidad útil Se escucha un sonido intermitente y la tecla «Alarma» se ilumina. Las indicaciones sobre la capacidad útil La alarma de temperatura se activa en de su aparato figuran en la placa del caso de registrarse en el compartimento mismo.
  • Seite 102 Nota Compartimento No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin frigorífico de permitir la libre circulación del mismo. Los alimentos colocados en las El compartimento frigorífico es el lugar inmediaciones de las aberturas de salida ideal para guardar carne, embutido, del aire pueden resultar congelados pescado, productos lácteos, huevos...
  • Seite 103 Cajón para la verdura con Compartimento fresco regulador de humedad Fig. & En el compartimento fresco reina una Figura ' temperatura más baja (frío) que Para crear el clima de almacenamiento en el compartimento frigorífico, pudiendo óptimo para la fruta y verdura se puede registrarse también temperaturas regular la humedad del aire en el cajón inferiores a 0 °C.
  • Seite 104 Activación y desactivación Capacidad máxima de Figura " congelación 1. Seleccionar el compartimento frigorífico con la tecla fridge. Las indicaciones relativas a la máxima 2. Pulsar la tecla de ajuste de la capacidad de congelación en 24 horas temperatura 6 repetidas veces hasta se facilitan en la placa del aparato.
  • Seite 105 La indicación de la temperatura del ■ Congelar alimentos congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deberá frescos señalar un valor mínimo de -18 °C. Al hacer la compra, recuerde que ■ Si decide congelar usted mismo los conviene adquirir los alimentos alimentos, utilice únicamente alimentos congelados en el último momento.
  • Seite 106 Envasado de los alimentos Calendario de congelación El plazo de conservación varía Envasar los alimentos herméticamente en función del tipo del alimento para que no se deshidraten o pierdan su congelado. sabor. 1. Introducir los alimentos en la envoltura A una temperatura de -18 °C: prevista a dicho efecto.
  • Seite 107 Activar y desactivar Supercongelación Fig. " Para que los alimentos conserven su 1. Seleccionar con la tecla selectora 2 el valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto compartimento de congelación. hay que congelar el centro lo más 2. Pulsar la tecla de ajuste de la rápidamente posible.
  • Seite 108 Calendario de congelación Equipamiento Fig. * Para evitar las pérdidas de calidad y valor nutritivo de los alimentos Estantes y recipientes congelados, éstos deberán consumirse La posición de las bandejas y estantes antes de que caduque su plazo máximo o recipientes del interior del aparato y de de conservación.
  • Seite 109 Adhesivo «OK» Limpieza del aparato (no disponible en todos los modelos) ¡Atención! Con el adhesivo «OK» puede comprobar No utilizar detergentes y disolventes ■ si en el compartimento frigorífico se han que contengan arena, cloro o ácidos. alcanzado los rangos de temperatura No emplear esponjas abrasivas.
  • Seite 110 4. Limpiar la junta de la puerta solo con Iluminación interior agua clara y, a continuación, secarla bien con un paño. (LED) 5. Tras concluir la limpieza, conectar el aparato a la red eléctrica. Su aparato está equipado con una 6.
  • Seite 111 Dejar enfriar los alimentos o bebidas Ruidos en forma de clic ■ El motor, los interruptores o las calientes hasta temperaturas electroválvulas se conectan/ ambientes antes de introducirlos en el desconectan. aparato. Descongelar los productos Se producen ruidos en forma ■...
  • Seite 112 Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Seite 113 Avería Posible causa Forma de subsanarla La iluminación no funciona. La iluminación de diodos Véase el capítulo «Iluminación interior (LED)». luminosos está defectuosa. La puerta del aparato ha Tras abrir y cerrar la puerta, la iluminación del permanecido abierta durante aparato vuelve a conectarse.
  • Seite 114 Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles próximo a su domicilio los podrá averías;...
  • Seite 115 1 - 8 "...
  • Seite 116 &...
  • Seite 118 *8001020185* 8001020185 (9905) de, fr, it, nl, es...

Diese Anleitung auch für:

Kgn-serie