Herunterladen Diese Seite drucken

Bestron VIVA ITALIA ACG380 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIVA ITALIA ACG380:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VIVA ITALIA
CONTACT GRILL ACG380
INSTRUCTION MANUAL
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron VIVA ITALIA ACG380

  • Seite 1 VIVA ITALIA CONTACT GRILL ACG380 INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 3 SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
  • Seite 4 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell ACG380 Spannung (V)
  • Seite 5 FUNKTION - Allgemein Die Beschreibung unten gehört zu der Abbildung auf Seite 2. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Grillplatten 2. Verriegelungsklammern 3. Temperatureinstellung 4. Temperaturanzeigeleuchte 5. Griffe 6. Kabel und Stecker BETRIEB - Vor dem ersten Gebrauch 1.
  • Seite 6 5. Heben Sie die obere Platte an. 6. Nehmen Sie die Speisen von der Grillplatte. 7. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. ACHTUNG: • Die erforderliche Zubereitungszeit variiert je nach Produkt. • Verwenden Sie keine scharfen Gabeln, Messer oder andere spitze Gegenstände, die die Antihaftbeschichtung der Grillplatten beschädigen können! •...
  • Seite 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
  • Seite 8 • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle ACG380...
  • Seite 9 FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous accompagne l’image de la page 2. Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Plaques de cuisson 2. Clips de verrouillage 3. Réglage de la température 4. Témoin lumineux de température 5.
  • Seite 10 6. Retirez les aliments de la plaque de cuisson. 7. Après utilisation, retirez la fiche de la prise électrique. ATTENTION : • Le temps de cuisson nécessaire varie d’un produit à l’autre. • N’utilisez pas de fourchettes pointues, de couteaux pointus ou d’autres objets tranchants avec lesquels vous pourriez abîmer la couche antiadhésive des plaques de cuisson ! •...
  • Seite 11 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
  • Seite 12 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model ACG380...
  • Seite 13 WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2. Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Bakplaten 2. Vergrendelklemmen 3. Temperatuurinstelling 4. Temperatuur-indicatielampje 5. Handgrepen 6. Snoer en stekker WERKING - Voor het eerste gebruik 1.
  • Seite 14 LET OP: • De benodigde baktijd verschilt per product. • Gebruik geen scherpe vorken, messen of andere scherpe voorwerpen waarmee u de antiaanbaklaag op de bakplaten kunt beschadigen! • De bovenplaat heeft enige speling zodat het apparaat geschikt is voor etenswaren van verschillende diktes.
  • Seite 15 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
  • Seite 16 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
  • Seite 17 OPERATION - General information The below description goes with the image on page 2. The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Baking trays 2. Locking clamps 3. Temperature settings 4. Temperature indication light 5. Handles 6.
  • Seite 18 5. Move the upper tray upwards. 6. Take the food from the baking tray. 7. Pull the plug from the socket after use. ATTENTION: • The required baking time varies per product. • Do not use sharp forks, knives, or other sharp objects with which you can damage the non-stick layer on the baking trays! •...
  • Seite 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
  • Seite 20 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello ACG380 Alimentazione (V) 220-240...
  • Seite 21 FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente si riferisce all’immagine che si trova a pagina 2: Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. Piano cottura 2. Fermi di blocco 3. Impostazioni temperatura 4. Segnalatore luminoso della temperatura 5.
  • Seite 22 6. Rimuovere il cibo dal piano di cottura. 7. Scollegare l’apparecchio dopo l’uso. ATTENZIONE: • Il tempo di cottura necessario varia in base al prodotto. • Non utilizzare forchette affilate, coltelli o altri oggetti taglienti che potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre di cottura! •...
  • Seite 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
  • Seite 24 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo ACG380 Red eléctrica (V)
  • Seite 25 FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2. Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Placas 2. Cierre 3. Ajuste de temperatura 4. Luz indicadora de temperatura 5. Asas 6.
  • Seite 26 4. Ase a la parrilla la comida hasta que esté hecha. 5. Levante la placa superior. 6. Retire los alimentos de la placa. 7. Desenchufe el aparato después de usarla. ATENCIÓN: • El tiempo de necesario para que se haga el producto elegido varía según el producto. •...
  • Seite 27 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
  • Seite 28 środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model ACG380 Sieć elektryczna (V) 220-240 Częstotliwość...
  • Seite 29 OPERACJA – Ogólne Poniższy opis jest zgodny z ilustracją na stronie 2. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego. 1. Blachy do pieczenia 2. Zaciski blokujące 3. Ustawienia temperatury 4. Kontrolka temperatury 5. Uchwyty 6. Kabel i wtyczka OBSŁUGA –...
  • Seite 30 6. Wyjmij potrawę z blachy do pieczenia. 7. Po użyciu wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. UWAGA: • Wymagany czas pieczenia różni się w zależności od produktu. • Nie używaj ostrych widelców, noży i innych ostrych przedmiotów, którymi możesz uszkodzić nieprzywierającą warstwę na blachach do pieczenia! •...
  • Seite 31 SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
  • Seite 32 ćete važan doprinos zaštiti okoliša. • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell ACG380 Hálózat (V)
  • Seite 33 OPERACIJA - Opće informacije Opis u nastavku ide uz sliku na stranici 2. Aparat je namijenjen samo za kućnu upotrebu, a ne za profesionalnu upotrebu. 1. Posude za pečenje 2. Stezaljke za zaključavanje 3. Postavke temperature 4. Svjetlo indikatora temperature 5.
  • Seite 34 4. Pecite hranu na roštilju dok ne bude spremna. 5. Pomaknite gornju ladicu prema gore. 6. Izvadite hranu iz tepsije. 7. Nakon uporabe izvucite utikač iz utičnice. PAŽNJA: • Potrebno vrijeme pečenja razlikuje se od proizvoda do proizvoda. • Nemojte koristiti oštre vilice, noževe ili druge oštre predmete kojima možete oštetiti neprijanjajući sloj na posudama za pečenje! •...
  • Seite 35 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
  • Seite 36 životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka ACG380 Síťová (V) 220-240...
  • Seite 37 PROVOZ - Obecné informace Níže uvedený popis odpovídá obrázku na straně 2. Spotřebič je určen pouze pro domácí použití, nikoli pro profesionální použití. 1. Plechy na pečení 2. Zajišťovací svorky 3. Nastavení teploty 4. Kontrolka teploty 5. Rukojeti 6. Kabel a zástrčka PROVOZ - První...
  • Seite 38 4. Grilujte jídlo, dokud nebude hotové. 5. Posuňte horní zásobník nahoru. 6. Vyjměte jídlo z pekáče. 7. Po použití vytáhněte zástrčku ze zásuvky. POZORNOST: • Požadovaná doba pečení se u jednotlivých produktů liší. • Nepoužívejte ostré vidličky, nože nebo jiné ostré předměty, kterými byste mohli poškodit nepřilnavou vrstvu na pečicích plechách! •...
  • Seite 39 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
  • Seite 40 životného prostredia. • Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model ACG380 Mrežno napajanje (V)
  • Seite 41 PREVÁDZKA - Všeobecné informácie Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku na strane 2. Spotrebič je určený len na domáce použitie, nie na profesionálne použitie. 1. Plechy na pečenie 2. Zaisťovacie svorky 3. Nastavenie teploty 4. Kontrolka teploty 5. Rukoväte 6. Kábel a zástrčka PREVÁDZKA - prvé...
  • Seite 42 3. Posuňte horný zásobník nadol. 4. Grilujte jedlo, kým nebude hotové. 5. Posuňte horný zásobník nahor. 6. Vyberte jedlo z plechu na pečenie. 7. Po použití vytiahnite zástrčku zo zásuvky. POZOR: • Požadovaný čas pečenia sa líši podľa produktu. • Nepoužívajte ostré vidličky, nože alebo iné ostré predmety, ktorými by ste mohli poškodiť nepriľnavú vrstvu na plechoch na pečenie! •...
  • Seite 43 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme.
  • Seite 44 • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi punctul de colectare a deșeurilor desemnat în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model ACG380 Rețea (V) 220-240 Frecvență...
  • Seite 45 FUNCȚIONARE - Informații generale Descrierea de mai jos merge cu imaginea de la pagina 2. Aparatul este destinat numai pentru uz casnic, nu pentru uz profesional. 1. Tavi de copt 2. Cleme de blocare 3. Setări de temperatură 4. Indicator luminos de temperatură 5.
  • Seite 46 3. Deplasați tava de sus în jos. 4. Mâncarea la grătar până este gata. 5. Deplasați tava superioară în sus. 6. Luați mâncarea din tava de copt. 7. Scoateți ștecherul din priză după utilizare. ATENŢIE: • Timpul necesar de coacere variază în funcție de produs. •...
  • Seite 47 И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и...
  • Seite 48 • Вашата община може да ви каже къде да намерите определения пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/ service Технически спецификации Модел...
  • Seite 49 ОПЕРАЦИЯ - Обща информация Описанието по-долу върви с изображението на страница 2. Уредът е предназначен само за домашна употреба, а не за професионална употреба. 1. Тави за печене 2. Заключващи скоби 3. Температурни настройки 4. Светлинна индикация на температурата 5. Дръжки 6.
  • Seite 50 4. Печете храната на грил до готовност. 5. Преместете горната тава нагоре. 6. Вземете храната от тавата за печене. 7. След употреба издърпайте щепсела от контакта. ВНИМАНИЕ: • Необходимото време за печене варира за всеки продукт. • Не използвайте остри вилици, ножове или други остри предмети, с които можете да повредите незалепващия...
  • Seite 52 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHECK OUT OUR SERVICE PAGE BRAUCHEN SIE HILFE? SCHAUEN SIE SICH UNSERE SERVICESEITE AN BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! CONSULTEZ NOTRE PAGE DE SERVICE...