Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DTJ 303_0720-DE
DTJ 303 USB
DJ-Plattenspieler
mit USB-Anschluss
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dual DTJ 303 USB

  • Seite 1 DTJ 303_0720-DE DTJ 303 USB DJ-Plattenspieler mit USB-Anschluss Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind bestimmungsgemäßen und mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So sicheren können Sie leicht feststellen, ob es sich um Gebrauch Ihres Plattenspielers DTJ 303 USB, im normalen Text, Folgenden Plattenspieler oder Gerät genannt. Die Aufzählungen, Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und muss bei Veräußerung oder Weitergabe des Gerätes...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Abspielen einer Schallplatte ........17 Vorgehensweise ............17 Sicherheit und Aufstellen des Plattenspielers ... 5 Unterbrechen des Abspielens........17 Sicherheit ................ 5 Abspielen einer 45 U /min-Schallplatte mit großem Mittelloch............... 18 Aufstellen ................ 7 Drehzahl-Feineinstellung PITCH ADJ......18 Die Beschreibung des Plattenspielers......
  • Seite 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zum Abspielen und Digitalisieren von Schallplatten. Das Gerät ist zuerst die Sicherheitshinweise und die Installationsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 5 Sicherheit und Aufstellen des Plattenspielers Sicherheit und Aufstellen des Die Steckdose muss immer leicht erreichbar sein, damit der Netzstecker in einer Gefahrensituation Plattenspielers leicht entfernt werden kann! Beim Abziehen des Netzsteckers von der Steckdose Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch immer am Netzstecker ziehen - nie am Kabel.
  • Seite 6 Sicherheit und Aufstellen des Plattenspielers Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit, z.B. Hören Sie Musik nicht mit großer Lautstärke. Blumenvasen, auf das Gerät. Diese könnten Dies kann zu bleibenden Gehörschäden führen. umfallen, und die auslaufende Flüssigkeit kann zu Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch erheblicher Beschädigung bzw.
  • Seite 7 Sicherheit und Aufstellen des Plattenspielers Aufstellen hinterlassen könnten. Verwenden Sie einen Schutz zwischen Ihren Möbeln und dem Gerät. Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Halten Sie das Gerät von Geräten fern, die starke Luftfeuchtigkeit, z.B. Küche oder Sauna, gewählt Magnetfelder erzeugen.
  • Seite 8 Die Beschreibung des Plattenspielers Die Beschreibung des Bei fehlenden oder defekten Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Siehe S. 24. Plattenspielers Die besonderen Eigenschaften Der Lieferumfang Mit diesem Gerät können Sie: Schallplatten für 33- und 45 U/min abspielen. Entnehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung.
  • Seite 9 Die Beschreibung des Plattenspielers Die Geräteoberseite Tonarmkopf Schraubring Tonarm SPEED 33: Taste-Drehzahl für LPs SPEED 45: Taste-Drehzahl für Singles PITCH ADJ.: Schieber zur Pitch-Einstellung Hebel Tonarmlift Tonarmablage mit Klemme (als Transportsicherung) Anti-Skating-Einstellung Gegengewicht Ablage für Ersatznadel Skala für Gegengewicht Plattenteller mit antistatischer Filzmatte USB-Anschluss PHONO/LINE-Umschalter Ablage Zentrierpuck...
  • Seite 10 Wie Sie den Plattenspieler zum Betrieb vorbereiten Wie Sie den Plattenspieler zum Tonarmkopf montieren Montieren Sie den Tonarmkopf 7 wie dargestellt auf Betrieb vorbereiten die Aufnahme des Tonarms 9. Überprüfen Sie vor der Montage das Zubehör auf Vollständigkeit. Montieren Sie die Abdeckhaube ganz zum Schluss, so können Sie die Systemmontage und –einstellung bequem durchführen.
  • Seite 11 Wie Sie den Plattenspieler zum Betrieb vorbereiten Tonarm Tonarm ausbalancieren Entfernen Sie die Nadelabdeckung, falls der Der Tonarm ist für den Transport an der Ablage mit einer Tonabnehmer mit einer abnehmbaren Klemme 14 gesichert. Nadelabdeckung versehen ist. Achten Sie darauf, Lösen Sie die Klemme 14 vor der ersten dass Sie die Nadelspitze nicht mit den Fingern Inbetriebnahme.
  • Seite 12 Wie Sie den Plattenspieler zum Betrieb vorbereiten Anmerkung: Drehen Sie nun das gesamte Gegengewicht (mit Skalenring) im Gegenuhrzeigersinn (nach links) Vorwärtsbewegen des Gegengewichts hat ein bis die Zahl 3 auf der weißen Mittenlinie liegt Absenken der Tonabnehmerseite zur Folge. (damit ist das korrekte Auflagegewicht von 3 g Rückwärtsbewegen des Gegengewichts hat ein eingestellt).
  • Seite 13 Wie Sie den Plattenspieler zum Betrieb vorbereiten Die Abdeckhaube Einstellbare Gerätefüße Die Scharniere am Gehäuse nach hinten Die verstellbaren Füße dienen zur schwenken. Schwingungsisolierung sowie zur waagrechten Die Aufnahmen der Abdeckhaube rechts und links Aufstellung des Plattenspielers. gleichmäßig über die Scharniere führen. Um die Füße herauszuschrauben, müssen diese im Uhrzeigersinn gedreht werden.
  • Seite 14 Anschluss des Plattenspielers Anschluss des Plattenspielers 1 -PHONO/LINE-Schalter einstellen: links: Betrieb an LINE 2 (CH-2) rechts: Betrieb an PHONO 1 (CH-1)
  • Seite 15 Anschluss des Plattenspielers Wie Sie den PHONO/LINE-Schalter Anschluss an den Computer einstellen Verbinden Sie den USB-Anschluss 20 mit einem freien USB-Steckplatz an Ihrem Computer. Stellen Sie den PHONO/LINE-Schalter 21 auf Beachten Sie die Hinweise auf S. 19. PHONO, wenn der Plattenspieler an PHONO- Buchsen angeschlossen ist, Netzanschluss Stellen Sie den PHONO/LINE-Schalter 21 auf LINE,...
  • Seite 16 Anschluss des Plattenspielers Abnehmen/Anbringen der Nadelschutzkappe Vor der Wiedergabe einer Schallplatte muss die Nadelschutzkappe A vom Tonabnehmer entfernt werden. Ziehen sie die Kappe nach vorne ab. Es wird empfohlen, die Nadelkappe zum Schutz der Nadel B nach der Wiedergabe wieder anzubringen.
  • Seite 17 Abspielen einer Schallplatte Abspielen einer Schallplatte Stellen Sie den Lift-Hebel 13 nach unten. Der Tonarm senkt sich langsam auf die Schallplatte ab und die Wiedergabe beginnt. Vorgehensweise Stellen Sie den Lift-Hebel 13 nach oben und führen Sie den Tonarm nach beendetem Abspielen auf die Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller.
  • Seite 18 Abspielen einer Schallplatte Abspielen einer 45 U /min- Wenn man mit dem Pitch-Regler die Geschwindigkeit erhöht, läufen die Linien nach links. Schallplatte mit großem Mittelloch Bei Verringerung der Geschwindigkeit laufen die Linien nach rechts. Stecken Sie den Zentrierpuck (45 U/min-Adapter) 1 Steht die Anzeige still, ist die korrekte auf die Plattentellerachse 3.
  • Seite 19 Installation und Inbetriebnahme. CD oder DVD-Brenner zur Erstellung von Audio-CDs Audacity QR-Code Freien Festplattenspeicher für die Software- Installation Hinweis: Zusätzlich freier Festplattenspeicher für das Digitalisieren Ihrer Musik Download der letzten geprüften Version und hilfreiche Tipps zur Einrichtung finden Sie unter: http://www.dual.de/audacity/...
  • Seite 20 Wie Sie den Plattenspieler reinigen Wie Sie den Plattenspieler Zur Reinigung der Platte wischen Sie mit einem Plattentuch leicht schräg über die Platte. reinigen Auswechseln der Nadel Die Abtastnadel ist durch den Abspielvorgang Stromschlag! natürlichem Verschleiß ausgesetzt. Wir empfehlen daher Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu eine regelmäßige Überprüfung, die bei Diamant- vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht mit einem...
  • Seite 21 Wie Sie den Plattenspieler reinigen Montage eines anderen Tonabnehmer- Weiß (L+) linker Kanal, Pluspol Systems Blau (L-) linker Kanal, Minuspol Rot (R+) rechter Kanal, Pluspol Lesen Sie vor der Montage die Anleitung des Herstellers des Tonabnehmer-Systems durch. Grün (R-) rechter Kanal, Minuspol Setzen Sie für die Montage den Nadelschutz auf, Befestigen Sie das Tonabnehmer-System mittels damit die Nadelspitze vor Beschädigung geschützt...
  • Seite 22 Wie Sie Fehler beseitigen Wie Sie Fehler beseitigen Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, Schlechte Tonqualität, starke Die Nadel ist verschmutzt überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabellen. Störgeräusche, Tonaussetzer oder abgenutzt. Die Nadel mit einem Pinsel säubern bzw. usw.
  • Seite 23 Technische Daten Technische Daten Abmessungen 20 Hz – 20 kHz; 450 mm x 150 mm x 350 mm Frequenzbereich: (Breite x Höhe x Tiefe): 7 kg Gewicht: Kanaltrennung > 15 dB Motor: 8poliger, 2 Phasen-DirectDrive- Phono Output Level 1.5~3.6 mV Gleichstrommotor Line Output 90~216mV...
  • Seite 24 Wie Sie den Hersteller erreichen Wie Sie den Hersteller erreichen Wie Sie das Gerät entsorgen Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch Dual GmbH umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe Graf-Zeppelin-Str. 7 wiedergewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer D-86899 Landsberg Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten www.dual.de...
  • Seite 25 DTJ 303_0720-FR DTJ 303 USB Platine tourne-disque pour DJ avec port USB Manuel d'utilisation...
  • Seite 26 Caractéristiques de présentation de Avant-propos ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation vous aide en vue d'une utilisation conforme aux prescriptions et Divers éléments du manuel d'utilisation sont munis de sûre caractéristiques de présentation définies. Ainsi, vous pourrez rapidement vous rendre compte s'il s'agit Utilisation de votre platine tourne-disque, appelée par la suite platine tourne-disque ou appareil.
  • Seite 27 Réglage du sélecteur PHONO/LINE......15 Table des matières Retirer / Mettre la protection de l'aiguille....... 16 Consignes de sécurité et installation de la platine Lecture d'un disque............ 17 tourne-disque ..............4 Procédure ..............17 Sécurité ................4 Interruption de la lecture ..........17 Installation ...............
  • Seite 28 Consignes de sécurité et installation de la platine tourne-disque Evitez le contact de l'appareil avec l'eau ou Consignes de sécurité et l'humidité. installation de la platine tourne- Afin d'éviter un risque d'incendie et le risque d'un disque choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à...
  • Seite 29 Consignes de sécurité et installation de la platine tourne-disque Des corps étrangers, par ex. aiguilles, pièces de limitées ou manquant d'expérience et/ou de monnaie, etc., ne doivent pas tomber à l'intérieur de connaissances, sauf si elles sont sous la l'appareil. surveillance d'une personne compétente pour leur sécurité...
  • Seite 30 Consignes de sécurité et installation de la platine tourne-disque Vous ne devez utiliser l'appareil qu'en position Pour le raccordement au secteur, enfoncez horizontale. complètement la fiche secteur dans la prise. Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. Utilisez un raccordement secteur approprié et évitez d'utiliser des multiprises ! N'utilisez pas l'appareil en extérieur ! Ne pas toucher la fiche d'alimentation avec les mains...
  • Seite 31 Description de la platine tourne-disque Caractéristiques particulières Description de la platine tourne- disque Avec cet appareil vous pouvez : lire des disques 33 et 45 tours. Volume de livraison Cet appareil a été conçu pour le scratch. Retirez l'appareil et tous ses accessoires de L'appareil est équipé...
  • Seite 32 Description de la platine tourne-disque Face avant de l'appareil Porte-cellule Bague filetée pour porte-cellule Bras de lecture SPEED 33 : touche de vitesse 33 tours SPEED 45 : touche de vitesse 45 tours PITCH ADJ. : curseur pour réglage fin de la vitesse (+10 % …-10 %) Levier du lève-bras Repose-bras avec serre-bras...
  • Seite 33 Préparatifs Montage de la coquille du bras de lecture Préparatifs Montez la coquille du bras de lecture 7 dans le Avant tout montage, vérifiez si les accessoires sont logement prévu à cet effet sur le bras de lecture 9, au complet. comme illustré.
  • Seite 34 Préparatifs Bras de lecture : Réglage de la force d'appui Pour le transport, le bras de lecture est bloqué sur le Retirez le cache de protection de l’aiguille (si la repose-bras à l'aide d'un serre-bras. Desserrez le serre- cartouche est équipée d'un cache de protection bras 14 avant la première mise en service.
  • Seite 35 Préparatifs Remarque : Remarque : Le fait de tourner davantage le contrepoids dans le Il est recommandé d'utiliser une pression d'appui de sens des aiguilles d'une montre provoque la > 3 grammes pour la cartouche fournie. En cas de descente de la cartouche. doute,veuillez vous en tenir à...
  • Seite 36 Préparatifs L'éclairage de l'aiguille Le capot Basculez vers le bas la charnière se trouvant sur le Appuyez sur l'interrupteur d'éclairage de l'aiguille A. corps. Le dispositif d'éclairage de l'aiguille B est sorti et Guidez les logements du capot à gauche et à droite éclaire l'aiguille.
  • Seite 37 Préparatifs Pieds réglables Les pieds réglables servent à l'isolation contre les vibrations ainsi qu'au réglage en hauteur et l'ajustage de la platine tourne-disque. Tournez les pieds se trouvant sous l'appareil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, afin de dévisser les pieds.
  • Seite 38 Raccordement de la platine tourne-disque Raccordement de la platine tourne-disque 1 – Sélecteur PHONO/LINE...
  • Seite 39 Raccordement de la platine tourne-disque Raccordement à l'amplificateur Réglage du sélecteur PHONO/LINE Réglez le sélecteur PHONO/LINE 21 sur PHONO Branchez les câbles audio aux prises RCA OUTPUT lorsque la platine tourne-disque est raccordée aux 22 et aux prises LINE/AUX ou Phono de prises PHONO, l'amplificateur.
  • Seite 40 Raccordement de la platine tourne-disque Retirer / Mettre la protection de l'aiguille Avant la lecture d'un disque, il est nécessaire de retirer la protection de l'aiguille A de la tête de lecture. Retirez la protection vers l'avant. Pour protéger l'aiguille, il est conseillé de mettre à nouveau la protection B après la lecture.
  • Seite 41 Lecture d'un disque Abaissez le levier du lève-bras 13. Le bras de Lecture d'un disque lecture s'abaisse lentement sur le disque et la lecture commence. Procédure Une fois la lecture terminée, montez et ramenez le bras de lecture sur le repose-bras 14 puis bloquez-le Mettez un disque vinyle sur la platine tourne-disque.
  • Seite 42 Lecture d'un disque Si l'une des quatre rangées de points stroboscopiques 2 Lecture d'un disque 45 tours avec semble immobile sur le bord du plateau, cela signifie que grand trou central la bonne vitesse de rotation (ou vitesse de rotation nominale) est affichée.
  • Seite 43 Avant l'établissement de la connexion USB Remarque : Avant l'établissement de la Le logiciel Audacity® est un logiciel "Open-Source" connexion USB diffusé gratuitement sous la licence publique générale (GPL) de GNU. Veuillez vérifier sur la page Configuration requise d'accueil si une mise à jour est disponible. Le cas échéant, une version actuelle ou des mises à...
  • Seite 44 Numérisation de vos morceaux musicaux Numérisation de vos morceaux musicaux Installation du logiciel Veuillez consulter la page d'accueil pour voir si une mise à jour est disponible (http://www.audacityteam.org/) et installez le cas échéant la mise à jour. Exemple : Version 1.2.6 pour Windows XP et Raccordement de la platine tourne- versions antérieures disque...
  • Seite 45 Numérisation de vos morceaux musicaux Enregistrement et mémorisation de la musique 1. Démarrez la lecture. 2. Cliquez sur la touche d'enregistrement rouge au niveau du logiciel. 3. Cliquez sur la touche bleue PAUSE pour interrompre temporairement l'enregistrement. 4. Cliquez sur la touche jaune STOP pour arrêter l'enregistrement.
  • Seite 46 Nettoyage de la platine tourne-disque Nettoyage de la platine tourne- Changement de l'aiguille disque L'aiguille de lecture subit une usure naturelle à l'usage. Nous vous recommandons donc de contrôler régulièrement son état, au bout de 1000 heures de Risque d'électrocution ! service pour les aiguilles de diamant.
  • Seite 47 Nettoyage de la platine tourne-disque Blanc (L+) canal gauche, pôle plus Montage d'une autre cartouche Bleu (L-) canal gauche, pôle moins Avant de procéder au montage de la cartouche, veuillez lire attentivement les instructions du Rouge (R+) canal droit, pôle plus fabricant de la cartouche.
  • Seite 48 Elimination des dérangements Elimination des dérangements Symptôme Cause possible / remède Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, contrôlez- Mauvaise qualité du son, L'aiguille est sale ou usée. À le au moyen des tableaux suivants. nombreux parasites, l'aide d'un pinceau, nettoyez déraillement du son, etc.
  • Seite 49 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Gamme des fréquences : 20 Hz – 20 kHz ; Dimensions 450 mm x 150 mm x 350 mm (largeur x hauteur x profondeur) : Séparation des canaux > 15 dB 7 kg Poids : Niveau de sortie Phono 1,5~3,6 mV Moteur : Moteur à...
  • Seite 50 Comment contacter le fabricant Elimination de l'appareil Comment contacter le fabricant Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans Dual GmbH valeur. Une élimination respectueuse de l'environnement Graf-Zeppelin-Str. 7 permet de recycler des matières brutes précieuses. D-86899 Landsberg Renseignez-vous auprès de l'administration de votre ville www.dual.de...
  • Seite 51 DTJ 303_0720-IT DTJ 303 USB Giradischi DJ con connessione USB Istruzioni d'uso...
  • Seite 52 Caratteristiche grafiche di queste Premessa istruzioni d'uso Questo manuale aiuta a usare in modo sicuro e conforme Diversi elementi del manuale sono contrassegnati con a quanto prescritto simboli particolari. In questo modo risulta facile capire se si tratta di il vostro giradischi, qui di seguito chiamato giradischi o apparecchio.
  • Seite 53 Riproduzione di un disco........... 17 Indice Procedimento..............17 Sicurezza e montaggio del giradischi ......4 Interruzione della riproduzione ........17 Sicurezza ................ 4 Riproduzione di un disco a 45 giri/min con foro centrale Installazione ..............5 grande................18 Descrizione del giradischi..........7 Regolazione precisa del numero di giri PITCH ADJ.
  • Seite 54 Sicurezza e montaggio del giradischi Non mettere in funzione l'apparecchio nelle Sicurezza e montaggio del vicinanze di vasche da bagno, piscine o dove si giradischi formano spruzzi d'acqua. Non mettere mai contenitori con liquidi, es. vasi di Leggere attentamente le norme di sicurezza e fiori, sull'apparecchio.
  • Seite 55 Sicurezza e montaggio del giradischi Non si devono posare fonti di combustione libere, Installazione come ad es. candele accese sull'apparecchio. Il giradischi può essere installato soltanto su una Non permettete mai che i bambini utilizzino da soli superficie orizzontale stabile, priva di vibrazioni. l'apparecchio.
  • Seite 56 Sicurezza e montaggio del giradischi Il posto ove collocare l'apparecchio non deve essere In caso di anomalie o formazione di fumo e odori scelto in ambienti a umidità elevata, ad es. cucine o nell'involucro, staccare subito la spina dalla presa! saune, perché...
  • Seite 57 Descrizione del giradischi Descrizione del giradischi Caratteristiche particolari Confezione Con questo apparecchio è possibile: riprodurre dischi da 33 e 45 giri. Estrarre l'apparecchio e tutti gli accessori L'apparecchio è adatto allo scratch. dall'imballaggio. L'apparecchio dispone di una trazione diretta (direct Nota: I particolari si trovano ai lati dell'imballaggio di drive) con avviamento rapido e funzione di arresto polistirolo...
  • Seite 58 Descrizione del giradischi Lato anteriore dell’apparecchio Portatestina Anello filettato per portatestina Braccio del pick-up SPEED 33: tasto velocità per LP SPEED 45: tasto velocità per single PITCH ADJ.: cursore per regolazione pitch (+10% …-10%) Levetta per lift del braccio del pick-up Sede braccio del pick-up con fissaggio Regolazione anti-skating Contrappeso...
  • Seite 59 Come preparare il giradischi per l'uso Come preparare il giradischi per Montaggio della testina del braccio del pick-up l'uso Mentre la testina del braccio del pick-up 7 come Prima del montaggio verificare che siano presenti raffigurato nella sede del braccio 9. tutti gli accessori.
  • Seite 60 Come preparare il giradischi per l'uso Braccio del pick-up: Regolazione della forza di appoggio Per il trasporto il braccio del pick-up viene bloccato nella Togliere la copertura della puntina, se il pick-up è sede con il fissaggio. Svitare il fissaggio 14 prima di dotato di una copertura amovibile.
  • Seite 61 Come preparare il giradischi per l'uso Nota: Poiché l'anello di regolazione della pressione di appoggio si muove insieme al contrappeso, la pressione Uno spostamento eccessivo in avanti del di appoggio può essere letta direttamente sull'anello contrappeso ha come conseguenza un graduato.
  • Seite 62 Come preparare il giradischi per l'uso Illuminazione della puntina Il coperchio Muovere indietro le cerniere della scatola esterna. Premere l'interruttore di illuminazione della puntina Portare le sedi del coperchio a destra e a sinistra in A. Viene estratta l'illuminazione della puntina B che modo regolare sulle cerniere.
  • Seite 63 Come preparare il giradischi per l'uso Piedini regolabili dell'apparecchio I piedini regolabili servono a isolare le vibrazioni, nonché per l'impostazione dell'altezza e la regolazione del giradischi. Ruotare in senso antiorario i piedini sul lato inferiore dell'apparecchio per svitarli. Nota: Si tenga conto che il campo di regolazione massimo è di 0,5 cm.
  • Seite 64 Collegamento del giradischi Collegamento del giradischi 1 – Interruttore PHONO/LINE...
  • Seite 65 Collegamento del giradischi Collegamento all'amplificatore Come regolare l'interruttore PHONO/LINE Collegare i cavi audio alle prese RCA OUTPUT 22 e alle prese LINE/AUX o Phono dell'amplificatore. Regolare l'interruttore PHONO/LINE 21 su PHONO quando il giradischi è collegato alle prese PHONO. Nota: Regolare l'interruttore PHONO/LINE 21 su LINE Collegare correttamente il canale sinistro e destro quando il giradischi è...
  • Seite 66 Collegamento del giradischi Rimozione/applicazione della calotta protettiva della puntina Prima della riproduzione di un disco, occorre rimuovere la calotta protettiva A della puntina del pick-up. Estrarre la calotta in avanti. Terminata la riproduzione di dischi, si consiglia di riapplicare la calotta per la protezione della puntina...
  • Seite 67 Riproduzione di un disco Abbassare la levetta del lift 13. Il braccio del pick-up Riproduzione di un disco si abbassa lentamente sul disco e la riproduzione inizia. Procedimento Al termine della riproduzione riportare il braccio del pick-up nella sede 14 e bloccarlo nuovamente con il Posare un disco sul piatto giradischi.
  • Seite 68 Riproduzione di un disco Se una delle quattro file di luci stroboscopiche 2 sul Riproduzione di un disco a 45 giri/min bordo del piatto sembra rimanere fissa, ciò indica che è con foro centrale grande stato raggiunto il numero di giri corretto (o numero di giri nominale).
  • Seite 69 Prima di creare la connessione USB Nota: Prima di creare la connessione Il software Audacity® è un software libero Open Source, distribuito con la GNU General Public License (GPL). Controllare nella homepage se è Configurazione di sistema disponibile un update. In http://www.audacityteam.org/ è...
  • Seite 70 Come digitalizzare la musica Come digitalizzare la musica Installazione software Controllate se sulla homepage è disponibile un aggiornamento ) ed eventualmente installarlo. Collegare il giradischi Es: Versione 1.2.6 per Windows XP e successivi Collegare la connessione USB 20 del giradischi con una porta USB libera del computer.
  • Seite 71 Come digitalizzare la musica Registrazione e memorizzazione della musica 1. Avviare la riproduzione. 2. Cliccare sul tasto rosso di registrazione nel software. 3. Cliccare sul tasto azzurro PAUSE per interrompere provvisoriamente la riproduzione. 4. Per terminare la registrazione, cliccare sul tasto STOP giallo.
  • Seite 72 Come pulire il giradischi Come pulire il giradischi Sostituzione della puntina La puntina di riproduzione è esposta a usura naturale dovuta al processo di riproduzione. Consigliamo pertanto Scossa elettrica! una verifica regolare che, nel caso di puntine di Per evitare il pericolo di una scossa elettrica, non pulire riproduzione di diamante, deve essere effettuata dopo l'apparecchio con un panno umido o con l'acqua min.
  • Seite 73 Come pulire il giradischi Bianco (L+) canale sinistro, polo positivo Montaggio di un altro sistema pick-up Azzurro (L-) canale sinistro, polo negativo Prima del montaggio leggere le istruzioni del costruttore del sistema pick-up. Rosso (R+) canale destro, polo positivo Per il montaggio applicare la protezione della Verde (R-) canale destra, polo negativo puntina in modo da proteggerla da eventuali danni.
  • Seite 74 Come eliminare le anomalie Come eliminare le anomalie Sintomo Possibile causa/rimedio Se l'apparecchio non funziona come previsto, effettuare Qualità del suono scadente, La puntina è sporca o logora. una verifica utilizzando le seguenti tabelle. forti rumori anomali, Pulire la puntina con un intermittenze nel suono, ecc.
  • Seite 75 Dati tecnici Dati tecnici Campo di frequenza: 20 Hz – 20 kHz; Dimensioni 450 mm x 150 mm x 350 mm (larghezza x altezza x profondità): Separazione canale > 15 dB 7 Kg Peso: Phono Output Level 1.5~3.6 mV Motore: a 8 poli, motore bifase a corrente Line Output 90~216mV...
  • Seite 76 Come contattare il produttore Smaltimento dell'apparecchio Come contattare il produttore I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di valore. Grazie Dual GmbH allo smaltimento nel rispetto dell’ambiente, è possibile Graf-Zeppelin-Str. 7 recuperare materie prime utili. Informarsi presso la D-86899 Landsberg propria amministrazione cittadina o comunale circa le www.dual.de...
  • Seite 77 DTJ 303_0720-EN DTJ 303 USB DJ record player with USB port Operating manual...
  • Seite 78 Various items in the operating manual are provided with safe set layout features. This enables you to determine easily whether the item is Use of your DTJ 303 USB record player, referred to below as "record player" or "unit". normal text, a list or Take note of instructions for using the USB terminal on steps to be carried out.
  • Seite 79 Contents Connection to the computer ..........16 Mains connection ............16 Important notes for users in the U.K......4 How to set the PHONO/LINE switch ......16 Mains plug ..............4 Removing/attaching the stylus protection cap....17 How to connect a plug ............ 4 Playing a record ............18 Safety and setting up the record player .....
  • Seite 80 Important notes for users in the U.K. Important notes for users in the U.K. How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured with the Mains plug following code: This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. blue = neutral (N), brown = live (L).
  • Seite 81 Safety and setting up the record player Safety and setting up the record Do not operate the unit in the vicinity of bathtubs, swimming pools or spraying water. player Do not place any containers which contain a liquid on the unit, such as a flower vase. These could fall Please read through all of the safety instructions carefully over and the spilled liquid could lead to severe and keep them for questions that may arise later.
  • Seite 82 Safety and setting up the record player Setup Never let children use this unit unattended. Always leave maintenance tasks to a qualified The record player must be set up only on a sturdy technician. Otherwise you put yourself and others in horizontal, vibration-free surface.
  • Seite 83 Safety and setting up the record player The unit should not be placed in an area with high In the event of malfunctions or smoke and odour humidity levels, e.g. in a kitchen or sauna, as coming from the housing remove the mains plug condensation can cause damage to the unit.
  • Seite 84 Description of the record player Description of the record player Special characteristics Included in delivery This unit allows you to: play records for 33 and 45 rpm. Remove the unit and all accessory parts from the The unit is suitable for scratch playing. packaging.
  • Seite 85 Description of the record player The Controls Headshell Ring nut for headshell Tone arm SPEED 33: Speed button for LPs SPEED 45: Speed button for singles PITCH ADJ.: Slider for pitch adjustment (+10% to -10%) Lift lever Tone arm rest with clip Anti-skating control Counterweight Holder for extra stylus...
  • Seite 86 How to prepare the record player for operation How to prepare the record player Installing the tone arm head Install the tone arm head 7 on the tone arm shaft for operation 9 as shown. Before assembly, make sure the accessories are complete.
  • Seite 87 How to prepare the record player for operation Tone arm Adjusting the stylus force The tone arm is secured for transport on the rest using Remove the cover on the stylus, if the pickup has a the clamp. Remove this clip 14 before operating the unit removable stylus cover.
  • Seite 88 How to prepare the record player for operation Note: Note: Moving the counterweight too far forwards will result The recommended stylus pressure for the provided in the pickup side lowering. pickup system is 3 grams. If in doubt, follow the Moving the counterweight too far backwards will recommendation of the pickup manufacturer.
  • Seite 89 How to prepare the record player for operation The stylus illuminator The dust cover Flip the hinges on the housing towards the back. Press the stylus illuminator switch A. The stylus Uniformly push the right and left dust cover illuminator B move out and illuminates the stylus tip. receptacles onto the hinges.
  • Seite 90 How to prepare the record player for operation Adjustable feet The adjustable feet are vibration damping; they are used for adjusting the record player height and levelness. In order to screw the feet on the bottom of the unit outwards, turn them anti-clockwise. Note: Observe that the maximum adjustment range is 0.5 centimetres.
  • Seite 91 Connecting the record player Connecting the record player 1 – PHONO/LINE switch...
  • Seite 92 Connecting the record player Connection to the amplifier How to set the PHONO/LINE switch Move the PHONO/LINE switch 21 to PHONO if the Connect the audio cable to the RCA OUTPUT jacks record player is connected to the PHONO jack. 22 and the LINE/AUX or phono jacks on the Move the PHONO/LINE switch 21 to LINE if the amplifier.
  • Seite 93 Connecting the record player Removing/attaching the stylus protection cap Before playing a record, you must remove the stylus protection cap A from the pickup. To do so, pull the cap forwards. It is recommended that you put the stylus cap back on after playing a record to protect the stylus B.
  • Seite 94 Playing a record Playing a record Place the lift lever 13 downwards. The tone arm lowers onto the record slowly and playback begins. Procedure After playback is finished, replace the tone arm on the tone arm rest 14 and fasten it using the clip. Put a record on the turntable.
  • Seite 95 Playing a record Playing back a 45 rpm record with If one of the four rows of stroboscopic dots 2 on the edge of the turntable appears stationary, this indicates the large centre hole correct speed (or nominal speed). Fit the 45 rpm adapter 1 on the turntable spindle 3. Press the SPEED selector switch 11.
  • Seite 96 Before establishing the USB connection Before establishing the USB Note: Install the Audacity® software on a PC or MAC connection before connecting and operating the unit. Audacity® software is free open-source software System requirements distributed under the GNU General Public License (GPL).
  • Seite 97 How to digitise your music How to digitise your music Setting up the software 1. Start the Audacity software. Check the website to see if an update is available 2. In the menu, select [Edit] and [Preferences]. (http://audacity.sourceforge.net) and if there is, install the update.
  • Seite 98 How to digitise your music Recording and saving music 1. Start playing the record on the record player. 2. Click the red record button in the software. 3. Click the blue PAUSE button to interrupt the recording temporarily. 4. Click the yellow STOP button to end the recording. 5.
  • Seite 99 How to clean the record player How to clean the record player Replacing the stylus The stylus is naturally exposed to wear by the playback process. Therefore we recommend regular inspection, Electric shock! which for diamond styluses should take place after at To avoid the danger of electric shock, you must not clean least 1000 playing hours.
  • Seite 100 How to clean the record player Installing another pickup system White (L+): left channel, positive pole Blue (L-): left channel, negative pole Before installation, read the manual from the manufacturer of the pickup system. Red (R+): right channel, positive pole For the installation, fit the stylus protection to protect Green (R-): right channel, negative pole...
  • Seite 101 Troubleshooting Troubleshooting Symptom Possible cause/remedy If the unit does not function as intended, perform checks Poor tone quality, loud static The stylus is dirty or worn. using the following tables. Clean the stylus with a brush noise, sound dropouts etc. or replace it.
  • Seite 102 Technical specifications Technical specifications Frequency range: 20 Hz – 20 kHz; Dimensions 450 mm x 150 mm x 350 mm (width x height x depth): Weight: 7 kg Channel separation > 15 dB Motor: 8-pole, 2-phase direct-drive Phono output level 1.5~3.6 mV DC motor Line output...
  • Seite 103 How to contact the manufacturer How to contact the manufacturer How to dispose of the unit Old units are not worthless garbage. Through Dual GmbH environmentally friendly disposal, valuable raw materials Graf-Zeppelin-Str. 7 can be regained. Inquire at your city or municipal...