Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Hedge Trimmer
Heckenschere
Taille-Haies
Tosasiepi
Motor heggenschaar
Cortasetos
CH 50EA3 (ST)/CH 55EB3 (ST)/CH 62EA3 (ST)
CH 66EB3 (ST)/CH 78EC3 (ST)
Read the manual carefully before operating this machine.
Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.
Lire attentivement le manuel avant d'utiliser la machine.
Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura.
Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient.
Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.
Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χειριστείτε αυτό το μηχάνημα.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk.
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden maskinen tages i brug.
Bruksanvisningen må leses nøye før bruk av maskinen.
Lue ohjekirja huolellisesti ennen koneen käyttämistä.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Corta-sebes
Ψαλίδι μπορντούρας
Häcksax
Hækkeklipper
Hekklipper
Pensasleikkuri
CH66EB3 (ST)
Instruções de uso
Oδηγίες χειρισμου
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
970-83300-201 2010.05

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi CH 66EB3

  • Seite 1 Hekklipper Cortasetos Pensasleikkuri CH 50EA3 (ST)/CH 55EB3 (ST)/CH 62EA3 (ST) CH 66EB3 (ST)/CH 78EC3 (ST) CH66EB3 (ST) Read the manual carefully before operating this machine. Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine.
  • Seite 3 0.6 mm...
  • Seite 4 English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper use of the unit may cause serious or fatal injury.
  • Seite 5 English WHAT IS WHAT? Since this manual covers several models, there may be some diff erence between these illustrations and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Recoil starter 2. Fuel tank 3. Throttle trigger lookout 4.
  • Seite 6 If situations occur which are not covered in this manual, take care ○ Make sure the safety guard is properly attached. and use common sense. Contact your Hitachi dealer if you need ○ Keep others away when making carburetor adjustments.
  • Seite 7 English SPECIFICATIONS CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) MODEL CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Engine Size (ml) 21.1 23.9 Spark Plug NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Fuel Tank Capacity (l) 0.35 0.35 CH55EB3 (ST) ........4.7 CH66EB3 (ST) ........5.1 Dry Weight (kg) CH50EA3 (ST) ........4.3 CH62EA3 (ST) ........
  • Seite 8 ○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, the handle to turn. Rotate the handle to the desired 0°, 45° or please consult the oil bottle for the ratio or Hitachi dealer. 90° locking position and press the release lever (7) to lock the ○...
  • Seite 9 Below you will fi nd some general maintenance instructions. For and check the electrode gap. Readjust if necessary. The correct further information please contact your Hitachi dealer. gap is 0.6 mm. The spark plug should be replaced after about 100 operation hours or earlier if the electrodes are badly eroded.
  • Seite 10 Deutsch DIE BEDEUTUNGEN DER SYMBOLE HINWEIS: Manche Geräte wurden nicht damit versehen. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen vertraut machen und diese befolgen.
  • Seite 11 Deutsch TEILEBEZEICHNUNGEN Da diese Bedienungsanleitung für mehrere Modelle gilt, es ist möglich, dass die Bilder von Ihrem Gerät verschieden sind. Befolgen Sie die Anleitungen, die auf Ihr Gerät zutreff en. 1. Startergriff zug 2. Kraftstoff tank 3. Sicherheitsgasgriff 4. Gashebel 5.
  • Seite 12 Kraftstoff einfüllstelle zu entfernen. werden, vorsichtig vorgehen und geeignete Maßnahmen treff en. ○ Vor dem Abnehmen des Tankdeckels muß der Motor Wenden Sie sich an Ihren Hitachi-Händler, falls Sie Hilfe benötigen. ausgeschaltet werden. Besonders wichtige Abschnitte wurden auf drei verschiedene Arten...
  • Seite 13 Deutsch WARNUNG Information allergrösster Wichtigkeit, schwere Verletzungen oder Todesfälle vermeiden zu können. ACHTUNG Information von großer Bedeutung, um Personenschäden oder Schäden an der Maschine und Ausrüstung vermeiden zu können. HINWEIS Information, die eine Maßnahme klarlegt und daher wichtig ist, um Fehler vermeiden zu können. ACHTUNG Der Rücklaufanlasser auf dem Gerät soll nicht zerlegt werden.
  • Seite 14 Deutsch TECHNISCHE DATEN CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) MODELL CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Motorgröße (ml) 21,1 23,9 Zündkerze NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Kapazität des 0,35 0,35 Kraftstoff tanks (l) CH55EB3 (ST) ........4,7 CH66EB3 (ST) ........5,1 Leergewicht (kg) CH50EA3 (ST) ........4,3 CH62EA3 (ST) ........
  • Seite 15 ○ Verwenden Sie echtes Zweitaktöl oder eine Mischung von 25:1 bis 50:1. Lesen Sie die Angaben auf dem Ölbehälter oder HINWEIS wenden Sie sich an den Hitachi-Händler, um sich über das ○ Multipositions-Drehgriff (Abb. 7) Mischungsverhältnis zu informieren. Der hintere Bediengriff lässt sich zur komfortablen Bedienung ○...
  • Seite 16 Verwendung einer Zündkerze mit eingebautem Widerstand Nachstehend folgen einige allgemeine Wartungsanweisungen. vorgeschrieben. Sollte die Maschine anfänglich mit einer Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Hitachi- solchen Zündkerze ausgestattet gewesen sein, müssen auch Händler. später stets gleichwertige Ersatzkerzen verwendet werden.
  • Seite 17 Deutsch ○ Stellen Sie sicher, dass das Getriebegehäuse mit ausreichend Fett gefüllt ist. ○ Luftfi lter reinigen. Monatliche Wartung ○ Den Kraftstoff behälter mit Benzin reinigen. ○ Den Vergaser und seine Umgebung äußerlich reinigen. ○ Den Lüfter und seine Umgebung reinigen.
  • Seite 18 Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE : Certains ensembles n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. II est essentiel de lire et de comprendre parfaitement les consignes de sécurité et autres avertissements suivants.
  • Seite 19 Français DESCRIPTION Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions concernant votre modèle. 1. Lanceur 2. Réservoir de carburant 3. Dispositif de blocage de l’accélérateur 4. Commande d’accélérateur 5.
  • Seite 20 fi xation sont en place et solidement fi xés. ○ Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine Hitachi. ○ Remplacez les éléments de la machine qui présentent des fi ssures, des ébréchures ou toute autre avarie.
  • Seite 21 Français IMPORTANT Information importante afi n d’éviter les dommages corporels ou matériels. REMARQUE Information utile pour une utilisation et un fonctionnement corrects de la machine. IMPORTANT Ne pas démonter le lanceur du moteur. On pourrait se blesser à cause du ressort de rappel.
  • Seite 22 Français CARACTÉRISTIQUES CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) MODÈLE CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Taille du moteur (ml) 21,1 23,9 Bougie d’allumage NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Contenance du réservoir de 0,35 0,35 carburant (l) CH55EB3 (ST) ........4,7 CH66EB3 (ST) ........5,1 Poids à sec (kg) CH50EA3 (ST) ........
  • Seite 23 25:1 à 50:1 ; veuillez consulter le contenant d’huile pour la proportion du mélange ou prendre contact avec un REMARQUE concessionnaire Hitachi. ○ Poignée pivotante multi-position (Fig. 7) ○ Si vous n’avez pas d’huile d’origine, utilisez une huile de qualité...
  • Seite 24 Si le dispositif de coupe tourne encore après le réglage du régime Boîte d’engrenages (Fig. 14) de ralenti, contactez un concessionnaire Hitachi. Utilisez de la graisse à base de lithium de bonne qualité pour lubrifi er le graisseur jusqu’à ce qu’une petite quantité apparaisse Filtre à...
  • Seite 25 Français Entretien mensuel ○ Rincez le réservoir de carburant avec de l’essence. ○ Nettoyez l’extérieur du carburateur ainsi que son logement. ○ Nettoyez le ventilateur et son logement.
  • Seite 26 Italiano SIGNIFICATI DEI SIMBOLI NOTA: Alcune unità non ne sono provviste. Simboli ATTENZIONE Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell’uso. È importante leggere, comprendere a fondo e osservare le seguenti precauzioni di sicurezza e avvertenze. Disattenzione o un uso improprio dell’unità...
  • Seite 27 Italiano DESCRIZIONE Dato che questo manuale si riferisce a svariati modelli, potranno esserci delle diff erenze tra la vostra macchina e quella illustrata in fi gura. Usare le istruzioni che si riferiscono al vostro apparecchio. 1. Avviamento a strappo autoavvolgente 2.
  • Seite 28 In altri casi non previsti da questo manuale, agire con cautela e fi amme e scintille. buon senso. Contattare un rivenditore Hitachi in caso di necessità. ○ Usare recipienti omologati per i carburanti. Punti particolarmente signifi cativi sono indicati in tre modi diversi a ○...
  • Seite 29 Italiano SPECIFICHE CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) MODELLO CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Cilindrata del motore 21,1 23,9 (ml) Candela di NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A accensione Capacità del serbatoio carburante 0,35 0,35 CH55EB3 (ST) ........4,7 CH66EB3 (ST) ........5,1 Peso a secco (kg) CH50EA3 (ST) ........
  • Seite 30 Prima di regolare l’impugnatura posteriore, accertarsi oppure rivolgersi ad un rivenditore Hitachi. che la macchina sia al minimo oppure che il motore sia spento. ○ Se non è disponibile un olio appropriato, usare un olio di qualità...
  • Seite 31 Schema di manutenzione Seguono alcune istruzioni di manutenzione generale. Per ulteriori NOTA informazioni, rivolgersi ad una rivenditore Hitachi. In alcune zone, le leggi locali richiedono l’impiego di una candela con resistore per sopprimere i segnali di ignizione. Se Manutenzione giornaliera questa macchina era originariamente dotata di una candela con ○...
  • Seite 32 Nederlands VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OPMERKING: Sommige apparaten hebben er geen. Symbolen WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik. Het is belangrijk dat u de volgende veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen leest, goed begrijpt en opvolgt.
  • Seite 33 Nederlands WAT IS WAT? Daar deze handleiding voor verscheidene modellen gelijk is, kunnen er verschillen zijn tussen uw machine en de afbeeldingen. Pas de aanwijzingen toe die op uw machine van toepassing zijn. 1. Trekstarter 2. Brandstoftank 3. Gashendel-vergrendeling 4. Gashendel 5.
  • Seite 34 Neem contact met uw ○ Rook niet en sta roken ook niet toe in de buurt van brandstof, Hitachi dealer als u hulp nodig hebt. Let speciaal op aanwijzingen in de omgeving van de machine of tijdens gebruik van de die beginnen met de woorden: machine.
  • Seite 35 Nederlands SPECIFICATIES CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) MODEL CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Motorinhoud (ml) 21,1 23,9 Bougie NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Capaciteit 0,35 0,35 brandstoftank (l) CH55EB3 (ST) ........4,7 CH66EB3 (ST) ........5,1 Droog gewicht (kg) CH50EA3 (ST) ........4,3 CH62EA3 (ST) ........
  • Seite 36 START (open) (C). Trek dan Als het snijgereedschap nog draait, nadat u de onbelaste snelheid opnieuw met een korte ruk aan de trekstarter. ingesteld heeft, neem dan contact op met uw Hitachi dealer. OPMERKING Luchtfi lter (Afb. 10) Als de machine niet wil starten, herhaal dan de stappen 2 tot 4.
  • Seite 37 Hier vindt u nog enkele algemene onderhoudsinstructies. Neem elektrodes. Corrigeer indien nodig. De juiste afstand is 0,6 mm. voor verdere informatie a.u.b. contact met uw Hitachi dealer. Na ongeveer 100 bedrijfsuren, of ook al eerder als de elektroden weggevreten zijn, dient de bougie te worden vervangen.
  • Seite 38 Español LOS SIGNIFICADOS DE LOS SÍMBOLOS NOTA: algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ATENCIÓN A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad.
  • Seite 39 Español ¿QUÉ ES QUÉ? Ya que este manual es aplicable a varios modelos, es posible que haya diferencias entre las imagenes y su aparato. Utilice las instrucciones que sean relevantes para su unidad. 1. Arrancador retráctil 2. Tanque de combustible 3.
  • Seite 40 ○ Sustituya las piezas agrietadas, rotas o deterioradas antes de ○ Utilice únicamente repuestos y accesorios originales de Hitachi poner en marcha la unidad de máquina. recomendados por el fabricante. ○ Asegúrese de que el protector de seguridad esté perfectamente colocado.
  • Seite 41 Español IMPORTANTE Indica posibilidad de daños personales o materiales, si no se siguen las instrucciones. NOTA Indica información útil para un correcto uso y funcionamiento de la máquina. IMPORTANTE No se desmonte el dispositivo de arranque de retroceso sobre el aparato. Uno podría herirse a causa del resorte de retroceso.
  • Seite 42 Español ESPECIFICACIONES CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) MODELO CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Tamaño del motor 21,1 23,9 (ml) Bujía NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Capacidad del tanque de 0,35 0,35 combustible (l) CH55EB3 (ST) ........4,7 CH66EB3 (ST) ........5,1 Peso en vacío (kg) CH50EA3 (ST) ........
  • Seite 43 Si la cuchilla todavía gira después del ajuste de la velocidad al palanca del estárter a la posición RUN (abierto) (C). Entones ralentí, comuníquese con un distribuidor Hitachi. tire de nuevo el arrancador de retroceso com fuerza. Filtro de aire (Fig. 10) Este fi...
  • Seite 44 A continuación se muestran algunas instrucciones generales de originalmente de la bujía de encendido de resistencia, debe mantenimiento. Para obtener información adicional, contacte con usar algún tipo de bujía de encendido de resistencia como su distribuidor Hitachi. repuesto. Cuidados diarios Hoja de la cortadora (Fig. 12, 13) ○...
  • Seite 45 Português SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS ATENÇÃO : Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos. Símbolos ADVERTÊNCIA A seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina. Assimile bem seus signifi cados antes do uso. É importante que leia, compreenda integralmente e respeite os seguintes avisos e advertências de segurança.
  • Seite 46 Português DESCKIÇÃO DE CADA COMPONENTE Uma vez que o presente manual de instruções abrange diferentes modelos podem existir diferenças entre as imagens mostradas e o seu aparelho. Utilize as instruções que referem ao seu modelo. 1. Arranque de cabo 2. Depósito de combustível 3.
  • Seite 47 ○ Mantenha terceiros afastados durante a afi nação do carburador. ○ Use apenas peças sobressalentes genuínas da Hitachi, tal Segurança do aparelho como recomendado pelo fabricante.
  • Seite 48 Português DADOS TÉCNICOS CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) MODELO CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Cilindrada (ml) 21,1 23,9 Vela de ignição NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Capacidade do depósito de 0,35 0,35 combustível (l) CH55EB3 (ST) ........4,7 CH66EB3 (ST) ........5,1 Peso em seco (kg) CH50EA3 (ST) ........
  • Seite 49 Se a ponta continuar a rodar depois de ajustar a velocidade de 4. Puxe com força do cabo de arranque. Tenha o cuidado de ralenti, entre em contacto com o seu concessionário Hitachi. manter o manípulo fi rmemente na mão e não deixá-lo voltar para trás.
  • Seite 50 Se o seu manutenção. Se precisar de mais informações contacte por favor o aparelho foi fornecido com uma vela de resistores, utilize o seu concessionário Hitachi. mesmo tipo de vela para substituí-la. Manutenção diária Lâmina de corte (Fig.
  • Seite 51 Ελληνικά ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν υπάρχουν σε ορισμένες συσκευές. Σύμβολα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα παρακάτω δείχνουν τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο μηχάνημα. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασίας τους πριν τη χρήση. Είναι σημαντικό να διαβάσετε, να κατανοήσετε πλήρως και να τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφάλειας...
  • Seite 52 Ελληνικά ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΙ? Καθώς αυτό το εγχειρίδιο καλύπτει διάφορα μοντέλα, μπορεί να υπάρχουν διαφοροποιήσεις μεταξύ αυτών των απεικονίσεων και της συσκευής σας. Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες που είναι εφαρμόσιμες στο δικό σας μηχάνημα. 1. Εκκινητήρας επαναφοράς 2. Δεξαμενή καυσίμου 3. Κλείδωμα ενεργοποίησης γκαζιού 4.
  • Seite 53 ○ Κρατήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το ○ Κρατήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το καρμπιρατέρ. καρμπιρατέρ. ○ ○ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της Hitachi ○ Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που συστήνονται για όπως συνιστάται από τον κατασκευαστή. αυτή τη συσκευή/μηχάνημα από τον κατασκευαστή.
  • Seite 54 Ελληνικά Στις περιπτώσεις που δεν καλύπτει αυτός ο οδηγός, δώστε προσοχή και χρησιμοποιείτε την κοινή λογική. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή εργαλείων Hitachi εάν χρειάζεστε βοήθεια. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προτάσεις που αποτελούνται από τις παρακάτω λέξεις: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει μια υψηλή πιθανότητα σοβαρού τραυματισμού ή...
  • Seite 55 Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) ΜΟΝΤΕΛΟ CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Μέγεθος κινητήρα (ml) 21,1 23,9 Μπουζί NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Χωρητικότητα 0,35 0,35 δεξαμενής καυσίμου (l) CH55EB3 (ST) ........4,7 CH66EB3 (ST) ........5,1 Καθαρό βάρος (kg) CH50EA3 (ST) ........4,3 CH62EA3 (ST) ........
  • Seite 56 θέση και κουνήστε το κλαδευτήρι σε μια καμπύλη προς την 25:1 έως 50:1, παρακαλούμε να συμβουλευτείτε τη φιάλη άκρη του θάμνου για να απομακρύνετε τα κομμένα φύλλα. Όταν λαδιού ή τον εμπορικό αντιπρόσωπο της Hitachi για την κλαδεύετε τα πλάγια ενός θάμνου, κρατείστε τη λεπίδα κάθετα αναλογία.
  • Seite 57 Αν το εξάρτημα κοπής περιστρέφεται ακόμα μετά τη ρύθμιση ΣΗΜΕΙΩΣΗ της ταχύτητας σε αδράνεια, επικοινωνήστε με τον εμπορικό Λιπάνετε κατάλληλα τις επιφάνειες κύλισης του κόφτη με αντιπρόσωπο της Hitachi. λάδι κινητήρα. Φίλτρο αέρα (Εικ. 10) Κιβώτιο οδοντοτροχών (Εικ. 14) Το φίλτρο αέρα πρέπει να είναι καθαρό από σκόνη και βρωμιά για...
  • Seite 58 Ελληνικά ○ Eελέγξτε ότι το κιβώτιο των οδοντοτροχών είναι γεμάτο με γράσο. ○ Καθαρίστε το φίλτρο αέρα. Μηνιαία συντήρηση ○ Ξεπλύνετε το ντεπόζιτο καυσίμου με βενζίνη. ○ Καθαρίστε το εξωτερικό του καρμπιρατέρ και το χώρο γύρω από αυτό. ○ Καθαρίστε τον ανεμιστήρα και το χώρο γύρω από αυτό.
  • Seite 59 Svenska BETYDELSE AV SYMBOLER OSERVERA: En del apparater har inga. Symboler VARNING Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Det är viktigt att du noggrant läser, förstår och följer följande säkerhetsföreskrifter och varningar. Om apparaten används vårdslöst eller felaktigt kan det orsaka allvarliga eller livshotande skador.
  • Seite 60 Svenska VAD ÄR VAD? Det kan hända att det fi nns skillnader mellan den modell du har och den modell som visas på illustrationerna, eftersom denna bruksanvisning täcker fl era modeller. Använd de instruktioner som är tillämpbara för Din maskin. 1.
  • Seite 61 ○ Låt inte någon stå i närheten vid justering av förgasaren. ○ Om du använder medicinska hjälpmedel i form av elektriska ○ Använd endast Hitachi:s original utbytesdelar av de typer som eller elektroniska instrument, som t ex en pacemaker, måste tillverkaren rekommenderar.
  • Seite 62 Svenska TEKNISKA DATA CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) MODELL CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Motorstorlek (ml) 21,1 23,9 Tändstift NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Bränsletankens 0,35 0,35 rymd (l) CH55EB3 (ST) ........4,7 CH66EB3 (ST) ........5,1 Torrvikt (kg) CH50EA3 (ST) ........4,3 CH62EA3 (ST) ........
  • Seite 63 är lägre än det då kedjan börjar rotera. VIKTIGT Kontakta Hitachi-återförsäljare om kedjan fortfarande roterar efter Kontrollera före start att skärbladen inte kan hugga tag i något justeringen.
  • Seite 64 ○ Smutsig luftfi lter. Underhållsschema Nedan följer några allmänna underhållsinstruktioner. För ytterligare ○ Svåra arbetsförhållande (t.ex. kyla). information var god kontakta en Hitachi-återförsäljare. Dessa faktorer orsakar beläggning på tändstiftets elektroder som kan leda till motorstörningar och startproblem. Om motorn Daglig tillsyn lämnar låg eff...
  • Seite 65 Dansk BETYDNING AF SYMBOLER BEMÆRK: Nogle enheder er ikke forsynet med disse. Symboler ADVARSEL Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. Det er vigtigt, at du læser, fuldt ud forstår og overholder de følgende sikkerhedsforanstaltninger og advarsler.
  • Seite 66 Dansk HVAD ER HVAD? Da denne manual dækker fl ere modeller, kan der være forskelle mellem disse billeder og din enhed. Brug de instruktioner, der gælder for din enhed. 1. Rekylstarter 2. Brændstoftank 3. Gashåndtagsspærre 4. Gashåndtag 5. Forreste håndtag 6.
  • Seite 67 Kontakt ○ Ryg ikke og tillad ikke rygning nær brændstof eller enheden/ din Hitachi-forhandler, hvis du behøver assistance. Vær særlig maskinen eller under brugen af enheden/maskinen. opmærksom på udsagn, hvor følgende ord står foran: ○...
  • Seite 68 Dansk SPECIFIKATIONER CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) MODEL CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Motorstørrelse (ml) 21,1 23,9 Tændrør NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Brændstoftankkapacitet 0,35 0,35 CH55EB3 (ST) ........4,7 CH66EB3 (ST) ........5,1 Tørvægt (kg) CH50EA3 (ST) ........4,3 CH62EA3 (ST) ........4,5 CH50EA3 (ST) ........
  • Seite 69 (Fig. 3) tomgangshastigheden, kontaktes Hitachi-forhandleren. 3. Sæt chokerknappen (5) i LUKKET position (B). (Fig. 5) 4. Træk hurtigt i rekylstarteren, samt sørg for godt greb i Luftfi lter (Fig. 10) håndtaget, så det ikke smutter tilbage. (Fig. 6) Luftfi...
  • Seite 70 Nedenfor fi nder du nogle generelle instruktioner for vedligeholdelse. er snavset, skal det renses, og elektrodeafstanden måles. Juster Kontakt Hitachi-forhandleren for yderligere information. om nødvendigt. Den korrekte afstand er 0,6 mm. Tændrøret bør udskiftes efter ca. 100 driftstimer eller før, hvis elektroderne er Daglig vedligeholdelse slemt eroderede.
  • Seite 71 Norsk BETYDNING AV SYMBOLER MERK: Noen enheter har ikke alle symboler. Symboler ADVARSEL Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk. Det er viktig at du leser, forstår innholdet fullstendig og legger merke til sikkerhetsvernetiltak og advarsler. Uforsiktighet eller feil bruk av denne enheten kan forårsake alvorlig eller livsfarlig skade.
  • Seite 72 Norsk HVA ER HVA? Siden denne bruksanvisningen er felles for fl ere modeller kan det være noen forskjeller mellom bilder og din enhet. Bruk de instruksjonene som gjelder din enhet. 1. Tilbakestillingsstarter 2. Brennstoff tank 3. Gassregulatorsperre 4. Chokeutløser 5. Fremre håndtak 6.
  • Seite 73 fi ngre. Hvis noen av de ovenfor nevnte symptomene ○ Hold andre unna når forgasseren justeres. skulle oppstå, må det søkes medisinsk hjelp øyeblikkelig. ○ Bruk kun originale Hitachi reservedeler som er anbefalt av ○ Hvis du bruker medisinsk elektrisk/elektronisk utstyr som f. eks. produsenten.
  • Seite 74 Norsk TEKNISKE DATA CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) MODEL CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Motorstørrelse (ml) 21,1 23,9 Tennplugg NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Brennstoff tankstørrelse 0,35 0,35 CH55EB3 (ST) ........4,7 Vekt uten brennstoff CH66EB3 (ST) ........5,1 og olje (kg) CH50EA3 (ST) ........4,3 CH62EA3 (ST) ........
  • Seite 75 Drei håndtaket til ønsket vennligst les på oljebeholderen for blandingsforhold eller låseposisjon - 0°, 45° eller 90° - og trykk på frigjøringshendelen kontakt en Hitachi-forhandler. (7) for å låse håndtaket på plass. ○ Hvis ekte totaktsolje ikke er tilgjengelig, brukes en kvalitet tilsatt D: LÅS...
  • Seite 76 Nedenfor fi nner du noen generelle vedlikeholdsinstruksjoner. For først. Hvis tennpluggen er tilsmusset, rens den og kontroller mer informasjon vennligst ta kontakt med Hitachi-forhandleren. elektrodeavstanden. Juster den igjen hvis nødvendig. Den riktige avstanden er 0,6 mm. Tennpluggen bør erstattes etter omkring 100 Daglig vedlikehold arbeidstimer eller tidligere hvis elektrodene er slitte.
  • Seite 77 Suomi SYMBOLIEN MERKITYS HUOM: Niitä ei ole joissakin laitteissa. Symbolit VAROITUS Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit. Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen käytön. Lue turvallisuusohjeet ja varoitukset huolellisesti, ymmärrä ne ja noudata niitä. Varomaton tai virheellinen käyttö voi vammauttaa vakavasti tai johtaa kuolemaan. Lue ja ymmärrä...
  • Seite 78 Suomi MIKÄ ON MITÄ? Koska opas koskee useita malleja, kuvat voivat poiketa omistamastasi laitteesta. Noudata laitettasi koskevia ohjeita. 1. Narukäynnistin 2. Polttoainesäiliö 3. Kaasuliipaisimen varmistin 4. Kaasuliipaisin 5. Etukahva 6. Takakahva 7. Sytytystulppa 8. Käsisuojus 9. Leikkuuterä 10. Ilmanpuhdistin 11. Virtakytkin 12.
  • Seite 79 ○ Pidä muut poissa, kun säädät kaasutinta. Jos joudut tilanteeseen, johon ei ole neuvoja oppaassa, toimi ○ Käytä vain lisävarusteita, joita valmistaja suosittelee tähän harkiten. Jos tarvitset apua, ota yhteys Hitachi-myyjään. Kiinnitä laitteeseen/koneeseen. erityistä huomioita teksteihin, joita edeltävät sanat: VAROITUS VAROITUS Älä...
  • Seite 80 Suomi TEKNISET TIEDOT CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST) MALLI CH78EC3 (ST) CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) Moottorin 21,1 23,9 iskutilavuus (ml) Sytytystulppa NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Polttoainesäiliön 0,35 0,35 tilavuus (l) CH55EB3 (ST) ........4,7 CH66EB3 (ST) ........5,1 Kuivapaino (kg) CH50EA3 (ST) ........4,3 CH62EA3 (ST) ........
  • Seite 81 ○ Käytä laadukasta 89-oktaanista lyijytöntä bensiiniä. lukitusasentoon ja paina vapautusvipua (7) lukitaksesi kahvan ○ Käytä kaksitahtiöljyä tai sekoita öljyä ja polttoainetta suhteessa paikalleen. 25:1 - 50:1. Katso lisätietoja öljypullosta tai kysy Hitachi- D: LUKITTU myyjältä. E: AUKI ○ Jos kaksitahtiöljyä ei ole saatavana, käytä ilmajäähdytteisiin kaksitahtimoottoreihin tarkoitettua öljyä...
  • Seite 82 Korjaa mahdolliset käytöstä seuranneet vauriot. Puhdista laite puhtaalla rievulla tai käytä paineilmaa. Tiputa sylinterin muutama tippa kaksitahtiöljyä sytytystulpan aukosta ja levitä öljy pyörittämällä moottoria useita kertoja. Peitä laite ja säilytä kuivassa tilassa. Huolto-ohjelma Alla on on joitakin yleisiä huolto-ohjeita. Kysy lisätietoja Hitachi- myyjältä.
  • Seite 88 The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar o fi cheiro technical fi le. técnico.