Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
INSTRUCTIONS FOR USE
PIAGET MANUFACTURE 900P MOVEMENT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Piaget Altiplano Ultimate Hand-Wound

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE PIAGET MANUFACTURE 900P MOVEMENT...
  • Seite 2 Français English Deutsch Italiano Español Português Русский 日本語 中文 한국어...
  • Seite 3 900P MoUveMent extra-PLate MécanIqUe à reMontage ManUeL 38 mm 3,65 mm SpécificitéS • Un concept unique fusionnant mouvement et boite dans seulement 3,65 mm. • Une prouesse technique qui démontre la fusion des deux savoir-faire Piaget : élaboration de montres et mouvements extra-plats. • Le fond de boite est la platine et les ponts sont révélés côté cadran. • Barillet suspendu. • Indication heures et minutes décentrée à 10h.
  • Seite 4 Ponts anglés. Roues cerclées ou soleillées. Vis colorées noires, gris anthracites ou argentées. Un « P » est apposé sur la raquetterie comme signature Piaget. Egalement disponible en version Haute Joaillerie avec vis serties de 6 diamants (env. 0,03 ct).
  • Seite 5 900P régLage deS FonctIonS RemontAge Du mouvement Procédez au montage manuel en position 0. tournez la couronne dans le sens avant jusqu’à la butée. miSe à l’HeuRe tirez la couronne en position 1, puis tournez-la dans le sens avant ou arrière pour positionner les aiguilles. repoussez la couronne en position 0 à la fin de la manipulation.
  • Seite 6 MoUveMent extra-PLate MécanIqUe à reMontage ManUeL 0 - 1 AvA n t A R R i è R e...
  • Seite 7 900P ULtra-tHIn Hand-woUnd MecHanIcaL MoveMent 38 mm 3.65 mm Specific HigHligHtS • Unique fusion of the movement and the case in only 3.65 mm. • a technical prowess demonstrating the fusion of Piaget’s two know-hows: ultra-thin case and movement crafting. • the case-back is the mainplate and the bridges are revealed on the dial side. • Suspended barrel. • off-centered hour and minute display at ten o’clock.
  • Seite 8 900p Ultra-thin hand-wound mechanical movement functionS off-centred hours and minutes at 10 o’clock. finiSHing circular satin-brushed back. Sunburst satin-brushed bridges (silvered or black treated). Bevelled bridges. circular or sunburst-brushed wheels. Black, slate grey or silver colored screws. “P” fixed to the regulator-assembly as Piaget signature. also available in a High Jewellery version with 6 diamond-set screws (approx. 0.03 ct). Jewels: components: movement thickness: 3.65 mm (5.60 mm for the High Jewellery version) casing dimensions: 38 mm frequency: 21’600 vibrations/ hour, 3 Hz power reserve: approximately 48 hours...
  • Seite 9 900P adJUStIng tHe FUnctIonS WinDing tHe movement Proceed to wind the movement with the crown in position 0. turn it forward until it locks. Setting tHe time Pull the crown out to position 1, then turn it forward or backward to position the hands. Push the crown back to position 0 after the adjustment.
  • Seite 10 ULtra-tHIn Hand-woUnd MecHanIcaL MoveMent 0 - 1 f o R WA R D B A c K WA R D...
  • Seite 11 900P ULtraFLacHeS MecHanIScHeS UHrwerk MIt HandaUFzUg 38 mm 3,65 mm BeSonDeRHeiten • ein einzigartiges konzept, das Uhrwerk und gehäuse in nur 3,65 mm unterbringt. • ein technisches glanzstück, mit dem Piaget zwei besondere kompetenzen unter Beweis stellt: die Fertigung ultraflacher Uhren und Uhrwerke. • der gehäuseboden ist die werkplatte und die Brücken zeigen sich auf der zifferblattseite. • Hängendes Federhaus. • dezentrierte Stunden- und Minutenanzeige bei 10 Uhr.
  • Seite 12 900p Ultraflaches mechanisches Uhrwerk mit Handaufzug funKtionen Stunden und Minuten dezentriert bei 10 Uhr. veReDelungen gehäuseboden mit kreisförmigem Satinschliff. Brücken mit satiniertem Sonnenschliff (versilbert oder schwarze Beschichtung). anglierte Brücken. räder mit kreis- oder Sonnenschliff. Schwarze, schiefergraue oder silberfarbene Schrauben. Piaget-Signatur „P“ auf der regulatoreinheit. auch als edle Schmuckuhr erhältlich, bei der die Schrauben mit 6 diamanten besetzt sind (ca. 0,03 ct.). Anzahl der lagersteine: Anzahl der Bauteile: Werkhöhe: 3,65 mm (in der ausführung als edle Schmuckuhr: 5,60 mm) maße zur gehäusepassung: 38 mm frequenz: 21.600 Halbschwingungen/ Stunde, 3 Hz gangreserve: ca. 48 Stunden...
  • Seite 13 900P eInSteLLen der FUnktIonen AufzieHen DeS uHRWeRKS ziehen Sie das Uhrwerk auf, wenn die krone auf Position 0 steht. drehen Sie die krone solange vorwärts, bis sie blockiert. einStellen DeR zeit ziehen Sie die krone auf Position 1 heraus und drehen Sie sie vor- oder rückwärts, bis die zeiger die richtige Position erreicht haben. drücken Sie die krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück.
  • Seite 14 ULtraFLacHeS MecHanIScHeS UHrwerk MIt HandaUFzUg 0 - 1 v o R z u R ü c K...
  • Seite 15 900P MovIMento MeccanIco extra-PIatto a carIca ManUaLe 38 mm 3,65 mm cARAtteRiSticHe • Un esclusivo concetto che unisce movimento e cassa in soli 3,65 mm. • Una prodezza tecnica che dimostra l’unione dei due savoir-faire Piaget: elaborazione di orologi e movimenti extra-piatti. • Il fondello è la platina e i ponti sono sopraelevati dal lato quadrante. • Bariletto sospeso. • Indicazione ore e minuti decentrata sulle ore 10.
  • Seite 16 900p Movimento meccanico extra-piatto a carica manuale funzioni ore e minuti decentrati sulle ore 10. finituRe Fondello satinato circolare. Ponti satinati effetto soleil (argentati o trattati in colore nero). Ponti smussati. ruote con finitura a cerclage o con effetto soleil. viti nere, grigie antracite o argentate. racchetta di regolazione con apposta una “P” come firma Piaget. disponibile anche in versione alta gioielleria con viti con 6 diamanti incastonati (circa 0,03 ct). Rubini: componenti: Spessore del movimento: 3,65 mm (5,60 mm per la versione alta gioielleria) Dimensione del movimento: 38 mm frequenza: 21.600 alternanze/ ora, 3 Hz Riserva di carica: circa 48 ore...
  • Seite 17 900P regoLazIone deLLe FUnzIonI cARicA Del movimento Procedere alla carica manuale portando la corona in posizione 0. ruotare la corona in senso orario fino al blocco. RegolAzione Dell’oRA Portare la corona in posizione 1, quindi ruotarla in senso orario o antiorario per posizionare le lancette. al termine dell’operazione, riportare la corona in posizione 0.
  • Seite 18 MovIMento MeccanIco extra-PIatto a carIca ManUaLe 0 - 1 S e n S o o R A R i o S e n S o A n t i o R A R i o...
  • Seite 19 900P MovIMIento MecánIco ULtraPLano de cUerda ManUaL 38 mm 3,65 mm eSpecificiDADeS • Un concepto único que fusiona movimiento y caja en solo 3,65 mm. • Una proeza técnica que resalta la fusión de las dos maestrías de Piaget: elaboración de relojes y movimientos ultraplanos. • el fondo de la caja es la platina y el lado de la esfera revela los puentes. • Barrilete suspendido. • Indicador de horas y minutos descentralizado a las 10 horas.
  • Seite 20 900p Movimiento mecánico ultraplano de cuerda manual funcioneS Horas y minutos descentralizados a las 10. AcABADoS Fondo satinado circular. Puentes satinados con motivos rayos de sol (plateados o tratados en negro). Puentes biselados. ruedas con motivos circulares o rayos de sol. tornillos de color negro, gris pizarra o plateado. « P » situada en la raquetería como firma de Piaget. disponible también en versión de Joyería de Lujo con tornillos engastados con 6 diamantes (aprox. 0,03 quilates). número de rubíes: componentes: Altura del movimiento: 3,65 mm (5,60 mm en la versión de Joyería de Lujo) Dimensiones de encaje: 38 mm frecuencia: 21.600 alternancias por hora (3 Hz) Reserva de marcha: 48 horas aproximadamente...
  • Seite 21 900P aJUSte de LaS FUncIoneS DAR cueRDA Al movimiento es recomendable dar cuerda manualmente en posición 0, girando la corona hacia adelante hasta llegar al tope. pueStA en HoRA tire de la corona, llévela a la posición 1 y gírela hacia adelante o hacia atrás para posicionar las agujas. vuelva a colocar la corona en posición 0 después de la manipulación.
  • Seite 22 MovIMIento MecánIco ULtraPLano de cUerda ManUaL 0 - 1 H A c i A A D e l A n t e H A c i A At R á S...
  • Seite 23 900P MovIMento MecÂnIco de corda ManUaL, extraPLano 38 mm 3,65 mm cARActeRíSticAS • Um conceito único que combina movimento e caixa em apenas 3,65 mm. • Uma proeza técnica que ilustra a fusão dos dois know-how da Piaget: concepção de relógios e movimentos extraplanos. • o fundo da caixa é a platina e as pontes encontram-se no lado do mostrador. • Barrilete suspenso. • Indicação de horas e minutos descentrada às 10h.
  • Seite 24 900p Movimento mecânico de corda manual, extraplano funçõeS Horas e minutos descentrados às 10 horas. AcABAmentoS Fundo circular e acetinado. Pontes acetinadas com efeito raio de sol (prateadas ou em preto). Pontes biseladas. rodas circulares ou com efeito raio de sol. Parafusos pretos, acinzentados ou prateados. é aplicado um “P” sobre a raquetterie como assinatura da Piaget. também disponível numa versão alta Joalharia com parafusos engastados com 6 diamantes (aprox. 0.03 ct). número de rubis: componentes: Altura do movimento: 3,65 mm (5,60 mm na versão alta Joalharia) tamanho do encaixe: 38 mm Alternância: 21 600 alternâncias/ hora, 3 Hz Reserva de marcha: aproximadamente 48 horas...
  • Seite 25 900P acerto daS FUnÇõeS coRDA Do movimento dar corda ao mecanismo com a coroa posicionada em 0. rodá-la para a frente até bloquear. AceRto DA HoRA extrair a coroa até à posição 1 e rodá-la para a frente ou para trás para acertar os ponteiros. no final da operação, introduzir a coroa em posição 0.
  • Seite 26 MovIMento MecÂnIco de corda ManUaL, extraPLano 0 - 1 f R e n t e t R á S...
  • Seite 27 900P УЛЬТРАТОНКИЙ МЕХАНИЗМ С РУЧНЫМ ЗАВОДОМ 38 мм 3,65 мм ОсОбые характеристики • Уникальное слияние механизма и копуса в 3,65 мм. • Настоящее техническое достижение, демонстрирующее сразу две специализации Piaget: изготовление ультратонких часов и часовых механизмов. • Задняя крышка выполняет функцию платины, мосты расположены со стороны циферблата. • Подвешенный заводной барабан. • Смещенная от центра индикация часов и минут в положении «10 часов».
  • Seite 28 900P Ультратонкий механизм с ручным заводом Функции Смещенные от центра часовая и минутная стрелки в положении «10 часов». Отделка Круговой матовый узор на задней крышке. Мосты с узором «солнечные лучи» (посеребренные или черненые). Мосты со скошенными углами. Колеса с круговым узором или узором «солнечные лучи». Винты черного, серого или серебристого цвета. Фирменный знак Piaget: «P» на модуле регулятора. Также предлагается в ювелирной версии с винтами, украшенными 6 бриллиантами (около 0,03 карата). количество камней: количество деталей: толщина механизма: 3,65 мм (5,60 мм в ювелирной версии) размер механизма: 38 мм Частота: 21 600 полуколебаний/ час, 3 Гц Запас хода: около 48 часов...
  • Seite 29 900P НаСТройКа ПоКаЗаНий чаСоВ ЗавОд механиЗма Завод механизма осуществляется вращением заводной головки в положении 0. Вращайте ее вперед до тех пор, пока не почувствуете сопротивление. устанОвка времени Вытяните заводную головку в положение 1, затем поверните ее вперед или назад для установки стрелок. Возвращайте заводную головку в положение 0 после каждой операции.
  • Seite 30 УЛЬТРАТОНКИЙ МЕХАНИЗМ С РУЧНЫМ ЗАВОДОМ 0 - 1 в п е р е д н а З а д...
  • Seite 31 900P 極薄手巻機械式ムーブメント 38mm 3.65mm 特色 ムーブメントとケースの類稀な融合により、厚さわずか を実現。 • 3.65mm 時 計の飽くなき追求と極薄ムーブメントという、ピアジェ 大ノウハウの融合を証明する 技 術的革新。 • 裏蓋自体がメインプレートの役割を持ち、受けは文字盤側に配置。 • サスペンデッド(ぶら下がり)タイプの香箱。 • オフセンター 時位置に時・分表示。 •...
  • Seite 32 900p 極薄手巻機械式ムーブメント。 機能 オフセンター 時位置に時・分表示。 仕上げ サーキュラーパターン・サテン加工の裏蓋。 サンレイ・サテン加工の受け。 (シルバーもしくはブラック加工) 面取りした受け。 サンレイパターンのブラッシュ仕上げの歯車。 ブラック、スレートグレー、 もしくはシルバーカラーのスクリュー。 「 」の文字の緩急装置。 スクリューに 個のダイヤモンドセットを施した (約 カラット) 0.03 ハイジュエリーコレクションもあり。 石数: 部品数: ムーブメントの厚さ: 3.65mm (ハイジュエリーコレクションは ) 5.60mm ケーシングサイズ: 38mm 振動数 : 振動/時、 21,600 パワーリザーブ: 約 時間...
  • Seite 33 900P 機能操作 ゼンマイの巻き上げ方 の位置にあるリューズを使い、抵抗が感じられるまで時計回りに回してください。 時刻の合わせ方 リューズを の位置に引き出し、針が希望の位置になるまで前方もしくは後方に回します。 時刻を合わせた後はリューズを の位置に戻してください。...
  • Seite 34 極薄手巻機械式ムーブメント 時 計 回 り 0 - 1 反 時 計 回 り...
  • Seite 35 机 芯 900P 手 动 上 链 超 薄 机 械 机 芯 毫 米 毫 米 3.65 个 性 亮 点 世 界 上 最 纤 薄 的 手 动 上 链 机 械 腕 表 : 毫 米 。 •...
  • Seite 36 机 芯 900p 手 动 上 链 超 薄 机 械 机 芯 功 能 时 位 置 偏 心 式 时 、 分 显 示 。 机 芯 特 征 缎 面 圆 形 饰 纹 底 盖 。 缎...
  • Seite 37 机 芯 900P 调 节 功 能 为 机 芯 上 链 在 位 置 转 动 表 冠 为 腕 表 手 动 上 链 。 转 动 表 冠 直 到 卡 住 为 止 。 调 校 时 间 将...
  • Seite 38 手 动 上 链 超 薄 机 械 机 芯 向 前 0 - 1 向 后...
  • Seite 39 900P 울트라-씬 기계식 핸드 와인딩 무브먼트 38 mm 3.65 mm 특이 사항 단 에 불과한 케이스와 무브먼트의 특별한 결합. • 3.65mm • 피아제의 두 가지 노하우가 결합된 기술적 쾌거: 초박형 시계 및 무브먼트 제작 기술. 케이스 뒷면이 메인 플레이트이고, 다이얼 쪽에서 브릿지가 보임. •...
  • Seite 40 900p 울트라-씬 기계식 핸드 와인딩 무브먼트 기능 시 방향에 위치한 오프 센터 디자인 시침 및 분침. 마감처리 원형 새틴 브러싱 처리한 케이스 뒷면 태양광선형 새턴 브러싱 처리한 브릿지 (실버 또는 블랙 마감) 베벨 처리한 브릿지 원형 또는 태양광선형 브러싱 처리한 휠...
  • Seite 41 900P 기능 조정 무브먼트 와인딩 크라운을 포지션 에 놓고 무브먼트를 감아줍니다. 크라운이 잠길 때 까지 앞쪽 방향으로 돌립니다. 시간 조정 크라운을 포지션 로 당긴 후 앞쪽 또는 뒤쪽 방향으로 돌려가며 시계바늘을 조정합니다. 시간 조정이 끝난 후에는 크라운을 포지션 으로 다시 밀어 넣습니다.
  • Seite 42 울트라-씬 기계식 핸드 와인딩 무브먼트 앞 쪽 0 - 1 뒤 쪽...
  • Seite 43 ‫حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة يدوية‬ ‫أمام‬ 0 - 1 ‫وراء‬...
  • Seite 44 900P ‫ضبط الوظائف‬ ‫تعبئة الحركة‬ .‫. التدوير إلى األمام حتى استحالة الدوران‬ ‫يجب القيام بالتعبئة والتاج في الوضعية‬ ‫ضبط الوقت‬ ‫بعد‬ ‫، ثم قم بتدويره إلى األمام أو الوراء لضبط العقارب. أعد التاج إلى الوضعية‬ ‫اسحب التاج إلى الوضعية‬ .‫القيام بأية عملية ضبط‬...
  • Seite 45 900p ‫حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة يدوية‬ ‫الوظائف‬ ‫الساعات والدقائق عند الساعة‬ ‫األداء الختامي‬ .‫قاع دائري ممسوح‬ ‫جسور ممسوحة نقش أشعة الشمس (معالجة‬ .)‫بلون فضي أو أسود‬ .‫جسور مشطوفة الزوايا‬ .‫عجالت دائرية أو ممسوحة نقش أشعة الشمس‬ .‫براغي سوداء، بنية أو فضية اللون‬ “...
  • Seite 46 900P ‫حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة يدوية‬ ‫مم‬ ‫مم‬ 3.65 ‫المميزات الخاصة‬ .‫مم‬ ‫تصميم فريد يمزج الحركة والعلبة، ال يتجاوز سمكه‬ • .‫انجاز تقني يب ي ّ ن تزاوج اثنين من خبرات بياجيه: صنع ساعات وحركات فائقة الرقة‬ • .‫يتمث ّ ل قاع الساعة في الصفيحة وتكون الجسور ظاهرة من جهة القرص‬ •...
  • Seite 49 Printed in Switzerland...
  • Seite 50 DFU542...