Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Piaget Altiplano High Jewelry

  • Seite 2 Français English Deutsch Italiano Español Português Русский 日本語 中文 한국어...
  • Seite 3 2,35 mm Dimensions d’encageage : 13’’’ (29,9 mm) Dimensions d’encageage : 13’’’ (29,9 mm) • Quatrième génération de mouvements mécaniques à remontage automatique Piaget. Alternance : Alternance : 21’600 alternances/ 21’600 alternances/ • Micro-rotor décentré. heure, 3 Hz heure, 3 Hz •...
  • Seite 4 1200P MOUVEMENT MÉCANIQUE EXTRA-PLAT À REMONTAGE AUTOMATIQUE RÉGLAGE DES FONCTIONS REMONTAGE DU MOUVEMENT Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 44 heures, procédez au remontage manuel en position 0, en tournant la couronne dans le sens horaire (environ 10 tours de couronne sont suffisants pour relancer le mécanisme).
  • Seite 5 1208P MOUVEMENT MÉCANIQUE EXTRA-PLAT À REMONTAGE AUTOMATIQUE, PETITE SECONDE RÉGLAGE DES FONCTIONS REMONTAGE DU MOUVEMENT Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 44 heures, procédez au remontage manuel en position 0, en tournant la couronne dans le sens horaire (environ 10 tours de couronne sont suffisants pour relancer le mécanisme).
  • Seite 6 SPECIFIC HIGHLIGHTS Jewels: Jewels: • Ultra-thin self-winding mechanical movements (2.35 mm), successors of the 12P. Components: Components: • Piaget’s fourth generation of self-winding mechanical movements. Movement thickness: 2.35 mm Movement thickness: 2.35 mm Casing dimensions: 13’’’ (29.9 mm) Casing dimensions: 13’’’...
  • Seite 7 1200P ULTRA-THIN SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT EXPLANATION OF THE FUNCTIONS WINDING THE MOVEMENT Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 44 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is, turn the crown in the clockwise direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
  • Seite 8 1208P ULTRA-THIN SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT, SMALL SECONDS EXPLANATION OF THE FUNCTIONS WINDING THE MOVEMENT Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 44 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is, turn the crown in the clockwise direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
  • Seite 9 Anzahl der Lagersteine: Anzahl der Lagersteine: • Ultra-flaches mechanisches Uhrwerk mit Automatikaufzug (2,35 mm), Nachfolger des 12P. Anzahl der Bauteile: Anzahl der Bauteile: • Die vierte Generation mechanischer Uhrwerke mit Automatikaufzug von Piaget. Werkhöhe: 2,35 mm Werkhöhe: 2,35 mm Maße zur Gehäusepassung: 13’’’...
  • Seite 10 1200P ULTRA-FLACHES MECHANISCHES UHRWERK MIT AUTOMATIKAUFZUG EINSTELLEN DER FUNKTIONEN AUFZIEHEN DES UHRWERKS Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen normalerweise ganz von selbst durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk. Wurde die Uhr jedoch ca. 44 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 im Uhrzeigersinn (ungefähr 10 Umdrehungen reichen, um den 0 - 1 U H R Z E I G E R S I N N...
  • Seite 11 1208P ULTRA-FLACHES MECHANISCHES UHRWERK MIT AUTOMATIKAUFZUG, KLEINE SEKUNDE EINSTELLEN DER FUNKTIONEN AUFZIEHEN DES UHRWERKS Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen normalerweise ganz von selbst durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk. Wurde die Uhr jedoch ca. 44 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 im Uhrzeigersinn (ungefähr 10 Umdrehungen reichen, um den 0 - 1 U H R Z E I G E R S I N N...
  • Seite 12 Rubini: Rubini: • I movimenti meccanici a carica automatica extra-piatti (2,35 mm), eredi del 12P. Componenti: Componenti: • La quarta generazione di movimenti meccanici a carica automatica Piaget. Spessore del movimento: 2,35 mm Spessore del movimento: 2,35 mm Dimensione del movimento: 13’’’...
  • Seite 13 1200P MOVIMENTO MECCANICO EXTRA-PIATTO A CARICA AUTOMATICA REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI CARICA DEL MOVIMENTO Per gli orologi automatici, la carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 44 ore, occorre procedere alla carica manuale in posizione 0, facendo ruotare la corona in senso orario (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
  • Seite 14 1208P MOVIMENTO MECCANICO EXTRA-PIATTO A CARICA AUTOMATICA, PICCOLI SECONDI REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI CARICA DEL MOVIMENTO Per gli orologi automatici, la carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 44 ore, occorre procedere alla carica manuale in posizione 0, facendo ruotare la corona in senso orario (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
  • Seite 15 ESPECIFICIDADES Número de rubíes: Número de rubíes: • Movimientos mecánicos automáticos ultraplanos (2,35 mm), sucesores del 12P. Componentes: Componentes: • Cuarta generación de movimientos mecánicos automáticos de Piaget. Altura del movimiento: 2,35 mm Altura del movimiento: 2,35 mm Dimensiones de encaje: 13’’’...
  • Seite 16 1200P MECÁNICO AUTOMÁTICO ULTRAPLANO AJUSTE DE LAS FUNCIONES DAR CUERDA AL MOVIMIENTO En los relojes automáticos, el remontaje se realiza a través del movimiento de la muñeca del portador. Pero si el reloj no se ha llevado en las últimas 44 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0, es decir, gire la corona en sentido horario (unas 10 vueltas de corona bastan para poner el mecanismo en marcha).
  • Seite 17 1208P MECÁNICO AUTOMÁTICO ULTRAPLANO, SEGUNDERO PEQUEÑO AJUSTE DE LAS FUNCIONES DAR CUERDA AL MOVIMIENTO En los relojes automáticos, el remontaje se realiza a través del movimiento de la muñeca del portador. Pero si el reloj no se ha llevado en las últimas 44 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0, es decir, gire la corona en sentido horario (unas 10 vueltas de corona bastan para poner el mecanismo en marcha).
  • Seite 18 Número de rubis: Número de rubis: • Movimentos mecânicos de corda automática extraplanos (2,35 mm), sucessores do 12P. Componentes: Componentes: • Quarta geração de movimentos mecânicos de corda automática Piaget. Altura do movimento: 2,35 mm Altura do movimento: 2,35 mm •...
  • Seite 19 1200P MOVIMENTO MECÂNICO EXTRAPLANO DE CORDA AUTOMÁTICA ACERTO DAS FUNÇÕES CORDA DO MOVIMENTO A corda é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso por cerca de 44 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0 e rodando-a no sentido horário (cerca de 10 rotações da coroa são suficientes para relançar o mecanismo).
  • Seite 20 1208P MOVIMENTO MECÂNICO EXTRAPLANO DE CORDA AUTOMÁTICA, PEQUENO PONTEIRO DOS SEGUNDOS ACERTO DAS FUNÇÕES CORDA DO MOVIMENTO A corda é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso por cerca de 44 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0 e rodando-a no sentido horário (cerca de 10 rotações da coroa são suficientes para relançar o mecanismo).
  • Seite 21 черты калибра 12P. Размер механизма: 13’’’ (29,9 мм) Размер механизма: 13’’’ (29,9 мм) • Четвертое поколение механизмов Piaget с автоподзаводом. Частота: 21 600 полуколебаний/ Частота: 21 600 полуколебаний/ • Смещенный от центра маленький ротор. час, 3 Гц час, 3 Гц...
  • Seite 22 1200P УЛЬТРАТОНКИЙ МЕХАНИЗМ С АВТОПОДЗАВОДОМ НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ ЗАВОД МЕХАНИЗМА Часы с автоподзаводом заводятся от движений запястья при ношении. Если Вы не носили часы более 44 часов, заведите их вручную, вращая по часовой стрелке заводную головку, находящуюся в положении 0 (для нормальной работы часового механизма...
  • Seite 23 1208P УЛЬТРАТОНКИЙ МЕХАНИЗМ С АВТОПОДЗАВОДОМ, МАЛОЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКОЙ НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ ЗАВОД МЕХАНИЗМА Часы с автоподзаводом заводятся от движений запястья при ношении. Если Вы не носили часы более 44 часов, заведите их вручную, вращая по часовой стрелке заводную головку, находящуюся в положении 0 (для нормальной работы часового механизма...
  • Seite 24 1200P - 1208P 1200P 1208P 極薄自動巻ムーブメント 極薄自動巻ムーブメント、スモールセコンド 極薄自動巻ムーブメント 機能 機能 時・分表示。 時・分表示。 時位置にスモールセコンド。 1200P 1208P 仕上げ 仕上げ サーキュラーパターンの コート・ド・ジュネーブ装飾。 サーキュラーパターンの ペルラージュ仕上げの地板。 コート・ド・ジュネーブ装飾。 面取りした受け。 ペルラージュ仕上げの地板。 サンレイパターンのブラッシュ仕上げの歯車。 面取りした受け。 29.9mm ピアジェのシグネチャーとして、 サンレイパターンのブラッシュ仕上げの歯車。 「 」の文字の緩急装置。 ピアジェのシグネチャーとして、 プラチナ製ローター。 「 」の文字の緩急装置。 ピンクゴールド( )加工、イエローゴールド ブルースクリュー。 加工、ロジウムプレート加工された 2.35mm マイクロローターのバージョンもあり。...
  • Seite 25 1200P 極薄自動巻ムーブメント 機能操作 ゼンマイの巻き上げ方 時計着用中は、腕の動きによって時計のゼンマイは自動的に巻き上げられます。約 時間以上着 用しなかったために時計が停止した場合は、リューズを の位置で時計回りに 回ほど回せば時 計は再び動き出します。 時 計 回 り 0 - 1 時刻の合わせ方 リューズを の位置に引き出し、針が希望の位置になるまで時計回りもしくは反時計回りに回し ます。正確な時刻合わせを行うためには、最後は時計回りに回すようにしてください。時刻を合わ せた後はリューズを の位置に押し戻してください。 反 時 計 回 り...
  • Seite 26 1208P 極薄自動巻ムーブメント 機能操作 ゼンマイの巻き上げ方 時計着用中は、腕の動きによって時計のゼンマイは自動的に巻き上げられます。約 時間以上着 用しなかったために時計が停止した場合は、リューズを の位置で時計回りに 回ほど回せば時 計は再び動き出します。 時 計 回 り 0 - 1 時刻の合わせ方 リューズを の位置に引き出し、針が希望の位置になるまで時計回りもしくは反時計回りに回し ます。このムーブメントは秒針停止機能を備えています。リューズを引き出すと秒針が停止し、 より正確な時刻合わせが可能となります。正確な時刻合わせを行うためには、最後は時計回りに 反 時 計 回 り 回すようにしてください。時刻を合わせた後はリューズを の位置に押し戻してください。 ス モ ー ル セ コ ン ド...
  • Seite 27 机 芯 机 芯 1200P 1208P 自 动 上 链 超 薄 机 械 机 芯 自 动 上 链 超 薄 机 械 机 芯 , 小 秒 盘 自 动 上 链 超 薄 机 械 机 芯 功...
  • Seite 28 自 动 上 链 超 薄 机 械 机 芯 调 节 功 能 为 机 芯 上 链 佩 戴 腕 表 时 , 您 手 臂 的 运 动 就 自 动 执 行 了 腕 表 的 上 链 操 作 。 如 果 您 在 连 续 小...
  • Seite 29 自 动 上 链 超 薄 机 械 机 芯 , 小 秒 盘 调 节 功 能 为 机 芯 上 链 佩 戴 腕 表 时 , 您 手 臂 的 运 动 就 自 动 执 行 了 腕 表 的 上 链 操 作 。 如 果 您 在 连 续 小...
  • Seite 30 1200P - 1208P 1200P 1208P 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩, 스몰 세컨즈 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 무브먼트 기능 기능 중앙 표시 기능의 시와 분. 중앙 표시 기능의 시와 분. 5시 방향 스몰 세컨즈. 1200P 1208P 마감 원형 꼬뜨 드 제네브. 마감...
  • Seite 31 1200P 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 기능 조정 무브먼트 와인딩 셀프 와인딩 시계는 착용시 손목의 움직임에 의해 자동으로 와인딩 됩니다. 시계를 착용하지 않고 시간이 경과한 경우에는 수동으로 와인딩 해줍니다. 이때 크라운을 포지션 에 놓고 시계 방향으로 와인딩하며, 약 회 가량 크라운을 돌리면 메커니즘이 재작동 합니다. 시...
  • Seite 32 1208P 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩, 스몰 세컨즈 기능 조정 무브먼트 와인딩 셀프 와인딩 시계는 착용시 손목의 움직임에 의해 자동으로 와인딩 됩니다. 시계를 착용하지 않고 시간이 경과한 경우에는 수동으로 와인딩 해줍니다. 이때 크라운을 포지션 에 놓고 시계 방향으로 와인딩하며, 약 회 가량 크라운을 돌리면 메커니즘이 재작동 합니다. 시...
  • Seite 33 ‫حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة أوتوماتيكية، الثانية الصغيرة‬ 1208P ‫ضبط الوظائف‬ ‫تعبئة الحركة‬ ‫في الساعات األوتوماتيكية، تؤمن حركة المعصم تعبئة الحركة أثناء حمل الساعة. في حال عدم حمل الساعة‬ ‫، أي بتدويره في اتجاه عقارب الساعة (يكفي‬ ‫ساعة، يلزم القيام بالتعبئة يدويا في وضعية التاج‬ ‫خالل...
  • Seite 34 ‫حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة أوتوماتيكية‬ 1200P ‫ضبط الوظائف‬ ‫تعبئة الحركة‬ ‫في الساعات األوتوماتيكية، تؤمن حركة المعصم تعبئة الحركة أثناء حمل الساعة. في حال عدم حمل الساعة‬ ‫، أي بتدويره في اتجاه عقارب الساعة (يكفي‬ ‫ساعة، يلزم القيام بالتعبئة يدويا في وضعية التاج‬ ‫خالل...
  • Seite 35 1208P - 1200P 1208P 1200P ،‫حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة أوتوماتيكية‬ ‫حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة أوتوماتيكية‬ ‫الثانية الصغيرة‬ ‫حركتان ميكانيكيتان بتعبئة أوتوماتيكية فائقتا الرقة‬ ‫الوظائف‬ ‫الوظائف‬ .‫الساعات والدقائق‬ .‫الساعات والدقائق‬ ‫الثانية الصغيرة عند الساعة‬ 1208P 1200P ّ ‫األداء الختامي‬ .‫زخرفة...

Diese Anleitung auch für:

AltiplanoAltiplano origin1200p1208p