Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe Europlus 32 612 Montageanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Europlus 32 612:

Werbung

Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu
FIN
yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille
ammattimiehille!
Anna se edelleen laitteen käyttäjälle!
Käyttöalue:
Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien
lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista.
Tekniset tiedot
Virtauspaine:
min. 0,5 bar – suositus 1 – 5 bar
Käyttöpaine:
Tarkastuspaine:
Läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria:
pesuallashana: n. 7 l/min
Bidéhana:
Lämpötila lämpimän veden tulossa
Suositus (energian säästämiseksi):
Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria.
Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän välillä
on vältettävä!
Informacja techniczna o produkcie przeznaczona
PL
jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z
przygotowaniem fachowym!
Informację należy przekazać użytkownikowi!
Zakres stosowania
Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody
(pracującymi w systemie otwartym) nie jest możliwe.
Dane techniczne
Ciśnienie przepływu:
min. 0,5 bar – zalecane 1 – 5 bar
Ciśnienie robocze:
Ciśnienie kontrolne:
Przepływ przy ciśnieniu przepływuwynoszącym 3 bar:
dla bateria umywalkowa: ok. 7 l/min EcoJoy: maks. 5,8 l/min
dla bateria bidetowa:
Temperatura na doprowadzeniu gorącej wody
Zalecana (energooszczędna):
Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar, należy
wmontować reduktor ciśnienia.
Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną
a ciepłą!
maks. 10 bar
16 bar
EcoJoy: maks. 5,8 l/min
n. 12,5 l/min
maks. 80 °C
60 °C
maks. 10 bar
16 bar
ok. 12,5 l/min
maks. 80 °C
60 °C
Asennus:
Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen
asennuksen (EN 806 huomioitava)!
Toiminta:
Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta.
Esiasennettu lämpötilanrajoitin ei ole aktivoitu
toimitustilassa.
Virtausmäärän rajoitin:
Emme suosittele käyttämään läpivirtauksen rajoitinta
hydraulisen läpivirtauskuumentimen yhteydessä.
Huolto:
Tarkasta ja puhdista kaikki osat, vaihda
tarvittaessa uusiin.
Sulje veden tulo, kun teet huoltotöitä!
Kun asennat säätöosan, huolehdi siitä, että
tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan.
Ruuvaa ja kiristä ruuviliitos paikalleen.
Varaosat: ks. räjäytyskuva
(* = lisätarvike)
Hoito: ks. hoito-ohjeet
Instalacja:
Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać
przewody rurowe (przestrzegać EN 806)!
Działanie:
Sprawdzić szczelność połączeń i działanie armatury.
Zamontowany ogranicznik temperatury jest
wyłączony w momencie dostawy.
Ogranicznik przepływu wody:
Wykorzystanie funkcji ogranicznika przepływu wody w
połączeniu z włączanymi ciśnieniowo przepływowymi
podgrzewaczami wody nie jest zalecane.
Konserwacja:
Sprawdzić wszystkie części, oczyścić i ewent.
wymienić.
Podczas prac konserwacyjnych zamknąć dopływ wody!
Podczas montażu głowicy zwrócić uwagę na
prawidłowe osadzenie uszczelek.
Nałożyć złączkę gwintową i dokręcić.
Części zamienne: zob. rysunek poglądowy
(* - akcesoria)
Pielęgnacja: zob. Instrukcja pielęgnacji
4

Werbung

loading