Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four à micro-ondes
Manuel d'utilisation
MG30T5018C*
MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_FR.indd 1
2/11/2020 11:59:48 AM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung MG30T5018C-Serie

  • Seite 1 Four à micro-ondes Manuel d'utilisation MG30T5018C* MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_FR.indd 1 2/11/2020 11:59:48 AM...
  • Seite 2 Table des matières Utilisation de la fonction Frire au gril Consignes de sécurité Utilisation de la fonction Cuisson automatique Consignes de sécurité importantes Faire griller Consignes de sécurité générales Combinaison Micro-ondes+Gril Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Utilisation du plat croustilleur Garantie limitée Utilisation de la fonction Sécurité...
  • Seite 3 Consignes de sécurité • dans les fermes ; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE • dans les lieux de type chambre d'hôtes. PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à...
  • Seite 4 Consignes de sécurité Ne faites jamais réchauffer d'œufs (frais ou durs) dans leur Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes coquille car ils risquent d'éclater, et ce même une fois le cycle (y compris les enfants) dont les capacités physiques, de cuisson terminé.
  • Seite 5 Avant d'utiliser votre four pour la première fois, celui-ci doit AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque d'électrocution, être mis en marche pendant 10 minutes avec de l'eau. veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule. Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé...
  • Seite 6 8 ans si celui-ci est sans surveillance. murale mal fixée. En cas de fiches ou de cordons d'alimentation endommagé(e)s, prenez contact avec un centre de réparation Samsung local. Maintenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants Ne versez et ne vaporisez jamais d'eau directement sur le four.
  • Seite 7 Avertissement pour la cuisson au four à micro-ondes Ne faites jamais fonctionner le four à vide. Le four s'arrête automatiquement pendant 30 minutes pour des raisons de sécurité. Nous vous recommandons de laisser en permanence un verre d'eau Si vous faites réchauffer des boissons au four à micro-ondes, l'ébullition peut survenir à à...
  • Seite 8 Pour toute question ou doute, prenez contact avec un recyclage. centre de réparation Samsung local ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur www. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs samsung.com.
  • Seite 9 Installation Site d'installation Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à • Sélectionnez une surface plane et de niveau, fonctionnalités multiples. située à environ 85 cm au-dessus du sol. La surface doit supporter le poids du four à Anneau de guidage, à...
  • Seite 10 Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifiez d'abord s'il n'y a pas avec un technicien qualifié ou un centre de réparation Samsung local pour obtenir de d'impuretés qui se sont formées sur les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux avec de l'eau l'assistance technique.
  • Seite 11 Fonctions du four à micro-ondes Tableau de commande Four à micro-ondes Affichage Microwave (Micro-ondes) Grill (Gril) Microwave+Grill (Micro-ondes+Gril) Power Defrost (Décongélation rapide) Grill Fry (Frire au gril) Auto Cook (Cuisson automatique) Diminuer/Augmenter (poids/portion/temps) OK (horloge) STOP/Eco (ARRÊT/Éco) START/+30s (DÉPART/+ 30 s) (Sécurité enfants) Poignée de la porte Porte Orifices de ventilation...
  • Seite 12 Utilisation du four à micro-ondes Vérification du bon fonctionnement de votre four à micro-ondes Fonctionnement d'un four micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles La procédure simple suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four à micro- ondes fonctionne correctement.
  • Seite 13 Cuisson/Réchauffage Appuyez sur < ou sur > (Diminuer/Augmenter) pour régler le temps de cuisson souhaité. Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. • Le temps de cuisson apparaît sur ATTENTION l'affichage du tableau de commande. Vérifiez toujours les réglages de cuisson avant de laisser le four à...
  • Seite 14 Utilisation du four à micro-ondes Réglage de l'horloge Puissances et variations de temps Lors de la mise sous tension, vous voyez « 88:88 » puis « 12:00 » s'afficher automatiquement. La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par Réglez l'heure actuelle.
  • Seite 15 Réglage du temps de cuisson Arrêt de la cuisson Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Vous pouvez augmenter ou diminuer le temps de cuisson pendant un cycle de cuisson du four à • contrôler la cuisson ; micro-ondes.
  • Seite 16 Utilisation du four à micro-ondes Réglage du mode d'économie d'énergie Utilisation de la fonction Décongélation rapide Le four à micro-ondes possède un mode d'économie d'énergie. La fonction Power Defrost (Décongélation rapide) vous permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, du pain et du gâteau. Le temps de décongélation et la puissance se •...
  • Seite 17 Description des programmes Décongélation rapide Code Aliment Quantité Consignes Le tableau suivant répertorie les divers programmes Power Defrost (Décongélation rapide), les Pain/gâteaux 125 à 1000 g Placez le pain sur une feuille de papier quantités, les temps de repos et les recommandations appropriées. absorbant et retournez-le dès que le signal Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant de démarrer la décongélation.
  • Seite 18 Utilisation du four à micro-ondes Utilisation de la fonction Frire au gril Description des programmes Frire au gril La fonction Grill Fry (Frire au gril) comporte 15 réglages de cuisson préprogrammés. Vous n'avez Code Aliment Quantité Consignes donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Frites surgelées Placez les frites surgelées sur le plat ATTENTION...
  • Seite 19 Code Aliment Quantité Consignes Code Aliment Quantité Consignes Corn dogs 450 à 500 Placez les corn dogs surgelés sur le plat Rouleaux de Huilez légèrement la surface des rouleaux surgelés croustilleur avec la grille. Placez-les dans le printemps de printemps surgelés. Placez les rouleaux four à...
  • Seite 20 Utilisation du four à micro-ondes Utilisation de la fonction Cuisson automatique Code Aliment Quantité Consignes La fonction Auto Cook (Cuisson automatique) comporte 33 réglages de cuisson préprogrammés. Pommes de terre Placez les pommes de terre en morceaux surgelées Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. en morceaux sur le plat croustilleur avec la grille.
  • Seite 21 Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des Appuyez sur < ou sur > (Diminuer/Augmenter) 33 options de cuisson préprogrammées. Les réglages préprogrammés sont catégorisés dans pour sélectionner le poids des aliments, puis Réalisation de plats sains et Dessert fait maison. appuyez sur OK.
  • Seite 22 Utilisation du four à micro-ondes Code Aliment Quantité Consignes Code Aliment Quantité Consignes Brocolis en 250 g Rincez et lavez les fleurettes de brocolis. Épinards 150 g Rincez et nettoyez les épinards. Mettez- morceaux 500 g Répartissez-les dans une cocotte en verre et les dans une cocotte en verre et couvrez.
  • Seite 23 Code Aliment Quantité Consignes Code Aliment Quantité Consignes 1-11 Quinoa 250 g Utilisez un grand plat en verre équipé d'un 1-16 Blancs de dinde 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une couvercle. Ajoutez deux volumes d'eau (2 pains) assiette en céramique.
  • Seite 24 Utilisation du four à micro-ondes Code Aliment Quantité Consignes Code Aliment Quantité Consignes Pain aux 1 portion Ingrédients 1-21 Poisson grillé 400 g Badigeonnez le poisson (truite ou dorade) bananes (6 pains) 3 bananes, 120 g de préparation à gâteau, (1 à...
  • Seite 25 Code Aliment Quantité Consignes Code Aliment Quantité Consignes Brownie 1 portion Ingrédients Mug Cake au 1 portion Ingrédients 90 g de farine, ½ tasse de beurre (fondu), 230 g chocolat 30 g de beurre, 60 g de sucre, 1 œuf, 40 g de sucre, 2 œufs, 40 g de cacao en poudre crème fraîche épaisse, 25 g de farine, 15 g de cacao en poudre, 1,5 g de vanille, 50 g de...
  • Seite 26 Utilisation du four à micro-ondes 3. Décongélation de pain Code Aliment Quantité Consignes Cette fonction permet de faire décongeler et réchauffer du pain surgelé. Le pain surgelé sera croustillant en surface comme du pain frais. Ce programme convient aux baguettes, croissants, Café...
  • Seite 27 Faire griller Combinaison Micro-ondes+Gril Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par cuire et dorer rapidement, en une seule fois. micro-ondes.
  • Seite 28 Utilisation du four à micro-ondes Disposez les aliments dans le plat croustilleur. Appuyez sur < ou sur > (Diminuer/Augmenter) pour régler le temps de cuisson souhaité. • Le temps de cuisson maximal est de 60 minutes. Appuyez sur START/+30s (DÉPART/+ 30 s) pour Posez le plat croustilleur sur la grille démarrer la cuisson.
  • Seite 29 Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur directement sur le plateau Temps de cuisson tournant. Aliment Quantité Puissance (min.) Faites préchauffer le plat croustilleur en mode 600 W + Gril pendant 3 à 4 minutes. Respectez les temps de cuisson et les consignes préconisés dans le tableau. Pizza (surgelée) 300 à...
  • Seite 30 Utilisation du four à micro-ondes Utilisation de la fonction Sécurité enfants Temps de cuisson Aliment Quantité Puissance (min.) Votre four micro-ondes est équipé d'un programme spécial Sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les boutons du four à micro-ondes afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre Beignets de poulet 125 g 600 W + Gril...
  • Seite 31 Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes Adapté à la pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Récipient cuisson aux Remarques Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une micro-ondes mention spécifiant qu'il convient à...
  • Seite 32 Guide de cuisson Micro-ondes Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le tout pendant Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau).
  • Seite 33 Guide de cuisson pour les légumes frais Aliment Quantité Puissance Temps (min.) Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml Aubergines 250 g 900 W 3½ à 4 d'eau froide (2 à 3 cuillères à soupe) par volume de 250 g, sauf si une autre quantité d'eau est Consignes recommandée (reportez-vous au tableau).
  • Seite 34 Guide de cuisson Réchauffage Guide de cuisson pour le riz et les pâtes utilisez un grand saladier en Pyrex avec couvercle (le riz double de volume pendant Riz : Votre four à micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement qu'un four la cuisson).
  • Seite 35 Remarque Temps de réchauffage et de repos Lorsque vous faites réchauffer un type d'aliment pour la première fois, notez le temps nécessaire Les aliments pour bébé doivent être soigneusement contrôlés avant d'être servis afin d'éviter pour pouvoir vous y référer ultérieurement. toute brûlure.
  • Seite 36 Guide de cuisson Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Aliment Quantité Puissance Temps (min.) Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les Plat mijoté 350 g 600 W 4½ à 5½ temps de chauffe adaptés à...
  • Seite 37 Décongélation Aliment Quantité Puissance Temps (min.) Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de Volaille faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile Morceaux de poulet 500 g (2 escalopes) 180 W 14 à...
  • Seite 38 Guide de cuisson Micro-ondes+Gril Aliment Quantité Puissance Temps (min.) Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il Pain fonctionne uniquement lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du Petits pains 2 tartines 180 W...
  • Seite 39 Guide de cuisson au gril pour les aliments frais et surgelés Aliments frais Quantité Puissance Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Faites préchauffer le gril à l'aide de la fonction Gril pendant 3 minutes. Pommes au 2 pommes 300 W + Gril 7 à...
  • Seite 40 Guide de cuisson Dépannage et code d'information Conseils et astuces Dépannage Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. Faire fondre du miel cristallisé Problème Cause Action Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre. Faites chauffer pendant 20 à Général 30 secondes à...
  • Seite 41 Problème Cause Action Problème Cause Action L'appareil Le four à micro-ondes a effectué Après une longue cuisson, laissez L'extérieur du four L'espace de ventilation est Des systèmes d'entrée/ s'éteint lors du une longue cuisson. le four à micro-ondes refroidir. à micro-ondes est insuffisant pour le four à...
  • Seite 42 Dépannage et code d'information Problème Cause Action Problème Cause Action Un signal sonore Si la fonction Cuisson Après avoir retourné les aliments, La luminosité à La luminosité varie en fonction Les changements de puissance au retentit durant la automatique est utilisée, ce signal appuyez de nouveau sur le bouton l'intérieur du four à...
  • Seite 43 Problème Cause Action Problème Cause Action Gril Il y a une odeur Vous utilisez un récipient en Utilisez des récipients en verre de brûlé ou de plastique ou non résistant à la adaptés à de hautes températures. De la fumée Lors du fonctionnement initial, Ceci n'est pas un plastique lorsque...
  • Seite 44 Dépannage et code d'information Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi Code d'information de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MG30T5018C* Code d'information Cause Action Nettoyez les touches et assurez-vous de l'absence...
  • Seite 45 Notes MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_FR.indd 45 2/11/2020 11:59:59 AM...
  • Seite 46 Notes MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_FR.indd 46 2/11/2020 11:59:59 AM...
  • Seite 47 Notes MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_FR.indd 47 2/11/2020 11:59:59 AM...
  • Seite 48 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux. UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ? PAYS...
  • Seite 49 Magnetronoven Gebruikershandleiding MG30T5018C* MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_NL.indd 1 2/11/2020 12:00:48 PM...
  • Seite 50 Inhoud De stand Grillen en braden gebruiken Veiligheidsinstructies Automatisch bereiden Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Grillen Algemene veiligheid Combinatie Magnetron + grill Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Het bruineerbord gebruiken Beperkte garantie Kinderslot gebruiken Definitie van de productgroep Het geluidssignaal uitschakelen Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Richtlijnen voor kookgerei Installatie Richtlijnen voor bereiding...
  • Seite 51 Veiligheidsinstructies Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN magnetronovens. LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT Vanwege het risico op ontbranding raden wij u aan de oven in het oog te U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. houden wanneer u voedsel verwarmt dat in plastic of papier is verpakt.
  • Seite 52 Veiligheidsinstructies U moet de oven regelmatig reinigen en voedselresten verwijderen. Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan raken.
  • Seite 53 WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in de VOORZICHTIG: Houd het bereidingsproces in de gaten. Houd een combistand, mogen kinderen de oven alleen gebruiken onder toezicht bereidingsproces van korte duur voortdurend in de gaten. van een volwassene vanwege de gegenereerde temperaturen. De deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet worden Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik.
  • Seite 54 Gebruik geen beschadigde stekker, stroomkabel of los stopcontact. Neem voor beschadigde stekkers of stroomkabels contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks op de oven.
  • Seite 55 Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke met gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. blootstelling aan microgolven. Verwijder kinken in de stroomkabel. Er kunnen elektrische vonken ontstaan. •...
  • Seite 56 Als u waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk gaat u naar www.samsung.com voor ondersteuning en informatie.
  • Seite 57 Installatie Installatielocatie Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op • Kies een vlak, horizontaal oppervlak op diverse manieren kunt gebruiken. ongeveer 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet het gewicht van de magnetronoven Loopring, moet in het midden van de magnetronoven worden geplaatst.
  • Seite 58 Als u problemen ondervindt met de scharnieren, de afsluitstrippen en/of de deur, neemt u Gebruik een zachte doek en een sopje om zowel de binnen- als buitenkant van de magnetronoven contact op met een gekwalificeerde monteur of meteen lokaal servicecentrum van Samsung te reinigen. Afspoelen en goed afdrogen.
  • Seite 59 Functies van magnetronoven Bedieningspaneel Magnetronoven Display Microwave (Magnetron) Grill Microwave+Grill (Magnetron + grill) Power Defrost (Automatisch ontdooien) Grill Fry (Grillen en braden) Auto Cook (Automatisch bereiden) Verlagen/Verhogen (Gewicht/Hoeveelheid/Tijd) OK (Klok) STOP/Eco START/+30s (Kinderslot) Deurhandgreep Deur Ventilatieopeningen Grillelement Licht Vergrendelingspallen Draaiplateau Koppeling Loopring Vergrendelingsopeningen...
  • Seite 60 Gebruik van magnetronoven Controleren of de magnetronoven goed werkt De werking van een magnetron Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de magnetronoven goed werkt.
  • Seite 61 Bereiden/Opwarmen Druk op < of > (Verlagen/Verhogen) om de gewenste bereidingstijd in te stellen. In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. • Het scherm op het bedieningspaneel LET OP geeft de bereidingstijd aan. Controleer altijd de oveninstellingen voor u de magnetronoven onbeheerd achterlaat.
  • Seite 62 Gebruik van magnetronoven De klok instellen Vermogensniveaus en bereidingstijden Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch '88:88' en vervolgens '12:00' op Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de display weergegeven. Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de 12-uurs notatie.
  • Seite 63 De bereidingstijd bijstellen De bereiding beëindigen U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: U kunt de bereidingstijd verhogen of verlagen terwijl de magnetron bezig is met de bereiding. • Naar het gerecht te kijken • U kunt de voortgang van het kookproces op elk gewenst moment controleren door de deur •...
  • Seite 64 Gebruik van magnetronoven De energiebesparingsstand instellen Automatisch ontdooien gebruiken De magnetronoven beschikt over een energiebesparingsstand. Met de functie Automatisch ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood en gebak ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het programma en het •...
  • Seite 65 Beschrijving van het programma voor Automatisch ontdooien Code Voedsel Portie Instructies Hieronder vindt u een lijst met de verschillende Automatisch ontdooien-programma's, Brood/Gebak 125-1000 g Brood op een stuk keukenpapier leggen en hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. omkeren wanneer de magnetronoven piept. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien begint.
  • Seite 66 Gebruik van magnetronoven De stand Grillen en braden gebruiken Beschrijving programma Grillen en braden Grillen en braden bestaan uit 15 voorgeprogrammeerde bereidingsinstellingen. U hoeft geen Code Voedsel Portie Instructies bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. Bevroren Franse Plaats bevroren Franse frietjes op het LET OP frietjes bruineerbord met het rooster.
  • Seite 67 Code Voedsel Portie Instructies Code Voedsel Portie Instructies Bevroren Corn 450-500 Plaats diepgevroren Corn Dogs op het Bevroren Plaats diepgevroren kaassticks op het Dogs bruineerbord met het rooster. Plaats ze in de kaassticks bruineerbord met het rooster. Plaats ze in de magnetron.
  • Seite 68 Gebruik van magnetronoven Automatisch bereiden Code Voedsel Portie Instructies Automatisch bereiden bestaan uit 33 voorgeprogrammeerde bereidingsinstellingen. U hoeft geen Bevroren Plaats bevroren aardappelpartjes op het bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. aardappelpartjes bruineerbord met het rooster. Plaats ze in de LET OP magnetron.
  • Seite 69 In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en bijbehorende instructies van Druk op < of > (Verlagen/Verhogen) om 33 voorgeprogrammeerde bereidingsopties. De voorprogrammeringen zijn ingedeeld in Gezond het voedselgewicht te selecteren en druk bereiden en Thuisdessert. vervolgens op OK. •...
  • Seite 70 Gebruik van magnetronoven Code Voedsel Portie Instructies Code Voedsel Portie Instructies Broccoliroosjes 250 g De broccoliroosjes afspoelen en Spinazie 150 g Spoel de spinazie af en maak ze schoon. 500 g schoonmaken. Verdeel ze gelijkmatig Doe ze in een glazen schaal met deksel. over een glazen schaal met deksel.
  • Seite 71 Code Voedsel Portie Instructies Code Voedsel Portie Instructies 1-11 Quinoa 250 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal 1-16 Kalkoenfilet 300 g Spoel de stukken af en leg deze op een met deksel. Voeg een dubbele hoeveelheid (2 stuks) keramisch bord. Afdekken met plastic koud water toe (500 ml).
  • Seite 72 Gebruik van magnetronoven Code Voedsel Portie Instructies Code Voedsel Portie Instructies Bananenbrood 1 portie Ingrediënten 1-21 Gegrilde vis 400 g Smeer de buitenkant van de vis (forel (6 stuks) 3 bananen, 120 g pannenkoekenmix, 120 g (1-2 vissen) of brasem) in met olie en voeg kruiden melk, 1 ei, 2 eetlepels maltosestroop.
  • Seite 73 Code Voedsel Portie Instructies Code Voedsel Portie Instructies Eierpudding 1 portie Ingrediënten Mokcake 1 portie Ingrediënten (3 stuks) Melk 250 g, suiker 40 g, 2 eieren. Boter 30 g, suiker 60 g, 1 ei, bloem 50 g, melk 30 g, vanille 6 g, amandelpoeder 3 g, Breek de twee eieren in een kom.
  • Seite 74 Gebruik van magnetronoven 3. Brood ontdooien Code Voedsel Portie Instructies Deze functie ontdooit en verwarmt bevroren brood. Bevroren brood heeft een knapperige buitenkant net als vers brood. Dit programma is geschikt voor baguettes, croissants, bagels Groene thee 1 portie Ingrediënten enzovoort.
  • Seite 75 Grillen Combinatie Magnetron + grill U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te bruinen. gebruiken. • Gebruik altijd ovenwanten bij het aanraken van de ovenschalen in de magnetron, want deze LET OP worden zeer heet.
  • Seite 76 Gebruik van magnetronoven Leg de gerechten op het bruineerbord. Druk op < of > (Verlagen/Verhogen) om de gewenste bereidingstijd in te stellen. • De maximale bereidingstijd is 60 minuten. Druk op START/+30s om de bereiding te Plaats het bruineerbord op het metalen starten.
  • Seite 77 Het is aan te raden het bruineerbord rechtstreeks op het draaiplateau voor te verwarmen. Bereidingstijd Verwarm het bruineerbord 3-4 minuten voor met de functie 600 W + grill. Voedsel Portie Aan/uit (min.) Volg de tijden en instructies in de tabel. Pizza (Diepvries) 300-350 g 450 W + Grill...
  • Seite 78 Gebruik van magnetronoven Kinderslot gebruiken Bereidingstijd Voedsel Portie Aan/uit (min.) Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt "vergrendelen" zodat de magnetronoven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of Kipnuggets 125 g 600 W + Grill personen die niet vertrouwd zijn met de oven.
  • Seite 79 Richtlijnen voor kookgerei Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het Magnetron voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Kookmateriaal Opmerkingen bestendig Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is gemarkeerd als magnetronbestendig, hoeft u zich geen zorgen te maken.
  • Seite 80 Richtlijnen voor bereiding Microgolven Bereiding van diepvriesgroenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente met afgesloten deksel de Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aangegeven minimumtijd, zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat aanwezige water, vet en suikers.
  • Seite 81 Bereiding van verse groenten Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetlepels) toe Aubergines 250 g 900 W 3½-4 per 250 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Instructies Kook de groente met afgesloten deksel de aangegeven minimumtijd, zie tabel.
  • Seite 82 Richtlijnen voor bereiding Opwarmen Bereiding van rijst en pasta Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt in omvang Rijst: Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig zou hebben tijdens de bereiding.
  • Seite 83 Opmerking Opwarm- en nagaartijden Wanneer u voor het eerst een gerecht opwarmt, is het handig om de door u gebruikte Juist bij babyvoeding is het belangrijk dat u de temperatuur goed controleert voor u het aan de bereidingstijd te noteren. baby geeft.
  • Seite 84 Richtlijnen voor bereiding Babyvoeding en -melk opwarmen Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Pasta met saus 350 g 600 W 3½-4½ (Gekoeld) Voedsel Portie Aan/uit Tijd Instructies Pasta (bijvoorbeeld spaghetti of macaroni) op een plat keramisch bord Babyvoeding 190 g 600 W...
  • Seite 85 Ontdooien Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven Gevogelte zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, Kipdelen 500 g (2 stuks) 180 W 14-15 bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt.
  • Seite 86 Richtlijnen voor bereiding Magnetron + grill Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle Brood verhittingsproces van de magnetron. Het grillelement werkt alleen wanneer de deur is gesloten Broodjes 2 stuks 180 W 1-1½...
  • Seite 87 Verse en bevroren gerechten bereiden met grill Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) Verwarm de grill 3 minuten voor in de grillstand. Gebakken 2 appels 300 W + Grill Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. appel (ca.
  • Seite 88 Richtlijnen voor bereiding Problemen oplossen en informatiecodes Tips en trucs Probleemoplossing In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. Gekristalliseerde honing smelten Probleem Oorzaak Actie Doe 20 g gekristalliseerde honing in een glazen schaaltje. Verwarm gedurende 20-30 seconden Algemeen bij een vermogen van 300 W totdat de honing is gesmolten.
  • Seite 89 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De stroom wordt De magnetronoven is langdurig Laat de magnetronoven na De behuizing van Er is onvoldoende Voor de ventilatie is de onderbroken tijdens achterelkaar gebruikt. langdurig gebruik afkoelen. de magnetronoven ventilatieruimte voor de oven. magnetronoven aan de voor- het gebruik.
  • Seite 90 Problemen oplossen en informatiecodes Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Er klinkt een Als de automatische- Nadat u het gerecht hebt De helderheid in De helderheid varieert Wanneer het vermogen tijdens piepsignaal bereidingsfunctie wordt gebruikt, omgekeerd, drukt u nogmaals de magnetronoven afhankelijk van het vermogen de bereiding wordt gewijzigd, tijden het...
  • Seite 91 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Grill Ik ruik een Er wordt plastic of niet- Gebruik glazen kookgerei brandlucht of warmtebestendig kookgerei dat bestand is tegen hoge Er komt rook uit het Wanneer u de magnetronoven Dit is geen defect. Wanneer u de plasticlucht gebruikt.
  • Seite 92 100 W / 900 W - 6 niveaus (IEC-705) Frequentie 2450 MHz OPMERKING Afmetingen (B x H x D) neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de aanbevolen oplossing Buitenkant (inclusief handgreep) 517,0 x 297,3 x 425,3 mm het probleem niet verhelpt. Ovenruimte...
  • Seite 93 Memo MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_NL.indd 45 2/11/2020 12:00:58 PM...
  • Seite 94 Memo MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_NL.indd 46 2/11/2020 12:00:58 PM...
  • Seite 95 Memo MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_NL.indd 47 2/11/2020 12:00:58 PM...
  • Seite 96 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 97 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MG30T5018C* MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_DE.indd 1 2/11/2020 11:58:27 AM...
  • Seite 98 Inhalt Grillbraten Sicherheitshinweise Automatikprogramme Wichtige Sicherheitshinweise Grillen Allgemeine Sicherheitshinweise Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Verwenden der Backunterlage Eingeschränkte Garantie Verwenden der Kindersicherung Produktklassifizierung Ausschalten der Signaltöne Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Informationen zum Geschirr Aufstellen des Geräts Zubereitungshinweise Zubehör Aufstellort...
  • Seite 99 Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Mikrowellengeräten geeignet ist. LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Speisen in UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, da die Gefahr besteht, dass WIEDERFINDEN.
  • Seite 100 Sicherheitshinweise Wir empfehlen, das Gerät regelmäßig zu reinigen und dabei eventuelle Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit Essensrückstände zu entfernen. dem Gerät spielen. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche Dieses Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht verwendet werden. beschädigt werden.
  • Seite 101 WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet wird, VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzer entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät daher nur unter Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. Aufsicht eines Erwachsenen bedienen. Die Gerätetür und die Außenfläche können im Betrieb heiß werden. Das Gerät erhitzt sich im Betrieb.
  • Seite 102 Hängen Sie das Netzkabel nicht über metallische Gegenstände. Verlegen Sie das Netzkabel stets zwischen Gegenständen oder hinter dem Gerät entlang. Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenden Sie sich bei Beschädigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. 6 Deutsch MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_DE.indd 6...
  • Seite 103 Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Behältnisse und Zubehörteile. Verwenden Sie Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Sie schädlicher niemals Behälter aus Metall, Geschirr mit Gold- oder Silberrand, Schaschlikspieße usw. Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind.
  • Seite 104 Sicherheitshinweise Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw.
  • Seite 105 Aufstellen des Geräts Aufstellort Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen Verwendungszwecke geliefert. Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm über dem Boden auf. Die Fläche muss das Gewicht des Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt werden.
  • Seite 106 Wenn Sie Probleme an den Scharnieren, Türdichtungen und/oder der Gerätetür selbst bemerken, Türdichtungen Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des wenden Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung- Mikrowellengerätsmit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals feucht nach und Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
  • Seite 107 Funktionen des Mikrowellengeräts Bedienfeld Mikrowellengerät Display Microwave (Mikrowelle) Grill Microwave+Grill (Mikrowelle + Grill) Power Defrost (Auftauprogramme) Grill Fry (Grillbraten) Auto Cook (Garprogramme) Weniger/Mehr (Gewicht/Portion/Zeit) OK (Uhrzeit) STOP/Eco (Stopp/Öko) START/+30s (Kindersicherung) Griff der Gerätetür Gerätetür Belüftungsschlitze Heizelement Beleuchtung Türriegel Drehteller Drehaufsatz Drehring Öffnungen für Bedienfeld...
  • Seite 108 Verwenden des Mikrowellengeräts Überprüfen des Mikrowellengeräts auf richtige Funktion So funktioniert ein Mikrowellengerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Mikrowellengerät ordnungsgemäß funktioniert. Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern.
  • Seite 109 Erhitzen/Aufwärmen Drücken Sie auf < oder > (Weniger/Mehr), um die gewünschte Garzeit einzustellen. Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. • Im Display des Bedienfeldes wird die VORSICHT Garzeit angezeigt. Ehe Sie das Mikrowellengerät unbeaufsichtigt lassen, überprüfen Sie stets die aktuellen Drücken Sie auf START/+30s, um mit dem Garen Gareinstellungen.
  • Seite 110 Verwenden des Mikrowellengeräts Einstellen der Uhrzeit Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die „88:88“ oder „12:00“. Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24- oder 12-Stunden- benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet Notation angezeigt werden.
  • Seite 111 Einstellen der Garzeit Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Sie können die Garzeit erhöhen oder verringern, während das Mikrowellengerät läuft. • den Garzustand der Speisen zu überprüfen • Sie können den Garfortschritt jederzeit einfach durch Öffnen der Gerätetür kontrollieren und die •...
  • Seite 112 Verwenden des Mikrowellengeräts Einstellen des Energiesparmodus Verwenden der Auftauprogramme Das Mikrowellengerät verfügt über einen Energiesparmodus. Mit Auftauprogramme können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot und Kuchen auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen nur das Programm und das Gewicht •...
  • Seite 113 Beschreibung der Auftauprogramme Code Gericht Portionsgröße Anleitung In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Auftauprogramme-Programme mit den zugehörigen Brot/Kuchen 125-1000 g Legen Sie das Brot flach auf ein Stück Mengen, Ruhezeiten und passenden Empfehlungen beschrieben. Küchenpapier und wenden Sie es, wenn das Entfernen Sie vor dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Seite 114 Verwenden des Mikrowellengeräts Grillbraten Beschreibung des -Programms zum Grillbraten Grillbraten bietet 15 vorprogrammierte Einstellungen für das Garen Sie brauchen daher weder die Code Gericht Portionsgröße Anleitung Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Tiefkühlpommes Geben Sie die tiefgefrorenen Pommes Frites VORSICHT auf die Backunterlage mit dem Rost In das Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Geschirr.
  • Seite 115 Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Tiefgefrorene 450-500 Geben Sie die tiefgefrorenen Maiskolben Tiefgefrorene Geben Sie die tiefgefrorenen Käsestangen Maiskolben auf die Backunterlage mit dem Rost In das Käsestangen auf die Backunterlage mit dem Rost In das Mikrowellengerät stellen. Wählen Sie das Mikrowellengerät stellen.
  • Seite 116 Verwenden des Mikrowellengeräts Automatikprogramme Code Gericht Portionsgröße Anleitung Garprogramme bietet 33 vorprogrammierte Einstellungen für das Garen Sie brauchen daher weder die Tiefgefrorene Geben Sie die tiefgefrorenen Kartoffelspalten Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Kartoffelspalten auf die Backunterlage mit dem Rost In das VORSICHT Mikrowellengerät stellen.
  • Seite 117 In der folgenden Tabelle werden die 33 Automatikprogramme mit den zugehörigen Mengen und Drücken Sie zuerst auf < oder > (Weniger/Mehr), entsprechenden Anweisungen aufgelistet. Für die voreingestellten Programme gibt es zwei Kategorien: um das Gewicht einzustellen, und dann auf OK. Gesundes Garen und Dessert.
  • Seite 118 Verwenden des Mikrowellengeräts Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Brokkoli-Röschen 250 g Die Brokkoliröschen putzen und waschen. Spinat 150 g Spinat putzen und waschen. In eine 500 g Gleichmäßig in einer Glasschüssel mit Deckel Glasschlüssel mit Deckel geben. Kein Wasser verteilen.
  • Seite 119 Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung 1-11 Quinoa 250 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel 1-16 Putenbrust 300 g Die Stücke abspülen und auf geben. Die doppelte Menge (500 ml) an kaltem (2 Stk.) einen Keramikteller geben. Mit Wasser hinzugeben.
  • Seite 120 Verwenden des Mikrowellengeräts Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Bananenbrot 1 Portion Zutaten 1-21 Gegrillter Fisch 400 g Die Oberfläche des Fischs (Forelle oder Dorade) (6 Stk.) 3 Bananen, 120 g Pfannkuchenmischung, 120 g (1-2 Stk.) mit Öl beträufeln und Kräuter und Gewürze Milch, 1 Ei, 2 EL Zuckersirup.
  • Seite 121 Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Eierpudding 1 Portion Zutaten Kuchen aus der 1 Portion Zutaten (3 Stk.) 250 g Milch, 40 g Zucker, 2 Eier Tasse 30 g Butter, 60 g Zucker, 1 Ei, 50 g Mehl, 30 g Milch, 6 g Vanille, 3 g Mandelpulver, 1,5 g Die beiden Eier in eine Schüssel geben.
  • Seite 122 Verwenden des Mikrowellengeräts 3. Brot auftauen Code Gericht Portionsgröße Anleitung Mit dieser Funktion können Sie tiefgefrorenes Brot auftauen und aufwärmen. Das tiefgefrorene Brot hat dann eine Kruste wie frische Brot. Dieses Programm ist geeignet für Baguettes, Croissants, Bagels usw. Grüner Tee mit 1 Portion Zutaten Milch...
  • Seite 123 Grillen Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel schnell Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell erhitzen zu garen und gleichzeitig zu bräunen. und bräunen. • Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe, wenn Sie das Kochgeschirr in der Mikrowelle berühren. Es VORSICHT ist sehr heiß.
  • Seite 124 Verwenden des Mikrowellengeräts Legen Sie die Lebensmittel auf die Backunterlage. Drücken Sie auf < oder > (Weniger/Mehr), um die gewünschte Garzeit einzustellen. • Die maximale Garzeit beträgt 60 Minuten. Drücken Sie auf START/+30s, um mit dem Garen zu beginnen. Stellen Sie die Backunterlage im •...
  • Seite 125 Die Backunterlage sollte direkt auf dem Drehteller vorgeheizt werden. Gericht Portionsgröße Leistung Garzeit (in Min.) Heizen Sie die Backunterlage im Kombinationsmodus (600 W + Grill) 3 bis 4 Minuten lang vor. Beachten Sie die Garzeiten und Anweisungen in der Tabelle. Tiefkühlpizza 300-350 g 450 W + Grill...
  • Seite 126 Verwenden des Mikrowellengeräts Verwenden der Kindersicherung Gericht Portionsgröße Leistung Garzeit (in Min.) Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Diese Sicherung sorgt dafür, Tiefgefrorene 125 g 600 W + Grill dass Kinder oder nicht mit dem Mikrowellengerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in Chicken Nuggets 250 g Betrieb nehmen können.
  • Seite 127 Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel Mikrowellen durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Geschirr Kommentare geeignet Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet gekennzeichnet ist, können Sie es ohne Bedenken verwenden.
  • Seite 128 Zubereitungshinweise Mikrowellen Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Zuckeranteil angezogen und absorbiert.
  • Seite 129 Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g etwa 30- Auberginen 250 g 900 W 3½-4 45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen wird (siehe Tabelle). Anleitung Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten.
  • Seite 130 Zubereitungshinweise Aufwärmen Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis verdoppelt Reis: Mit Mikrowellen können Nahrungsmittel in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird.
  • Seite 131 Hinweis Aufwärm- und Ruhezeit Beim erstmaligen Aufwärmen von Speisen ist es hilfreich, sich die benötigte Zeit zu notieren (zur Die Temperatur von Babynahrung muss vor dem Füttern sorgfältig kontrolliert werden, um späteren Verwendung). Verbrennungen zu vermeiden. Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Vergewissern Sie sich immer, dass die Speisen vollkommen aufgewärmt sind.
  • Seite 132 Zubereitungshinweise Aufwärmen von Babynahrung und -milch Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Nudeln mit Sauce 350 g 600 W 3½-4½ Aufwärmen. (Gekühlt) Anleitung Gericht Portionsgröße Leistung Uhrzeit Die Nudeln (z.
  • Seite 133 Abtauen Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Geflügel Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14-15 unerwartet Gäste kommen. Ganzes Hähnchen 1200 g 180 W...
  • Seite 134 Zubereitungshinweise Mikrowelle + Grill Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von Mikrowellen Brot kombiniert. Der Modus kann nur bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller verwendet werden. Brötchen 2 Stk. 180 W 1-1½...
  • Seite 135 Anleitungen zum Grillen von frischen und tiefgefrorenen Lebensmitteln Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung Heizen Sie den Grill 3 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Lebensmittel (in Min.) (in Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Backäpfel 2 Äpfel 300 W + Grill...
  • Seite 136 Zubereitungshinweise Problembehebung und Informationscodes Tipps und Tricks Problembehebung Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Kristallisierten Honig auflösen Vorschläge zu lösen. 20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Den Honig 20-30 Sekunden bei 300 W Problem Ursache Abhilfemaßnahme...
  • Seite 137 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird im Das Mikrowellengerät wurde über Lassen Sie das Mikrowellengerät Die Gerätetür kann Zwischen der Gerätetür und dem Reinigen Sie das Mikrowellengerät Betrieb ausgeschaltet. einen zu langen Zeitraum betrieben. nach längeren Garvorgängen nicht richtig geöffnet Garraum des Mikrowellengeräts und versuchen Sie, die Gerätetür zu...
  • Seite 138 Problembehebung und Informationscodes Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Während des Bei Verwendung der Garprogramme Drücken Sie nach dem Wenden Die Helligkeit Die Helligkeit ändert sich je nach Schwankungen bei der Gerätebetriebs ist ein Signalton zu hören, mit dem der Speisen erneut die Taste im Garraum des der bei der ausgewählten Funktion Leistungsabgabe im Betrieb...
  • Seite 139 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Grill Aus dem Speisereste oder Kunststoffteile Führen Sie die Dampffunktion aus Mikrowellengerät sind im Garraum angebrannt oder und wischen Sie anschließend mit Im Betrieb tritt Rauch Bei erstmaliger Verwendung des Dies ist keine Fehlfunktion, und das tritt unangenehmer geschmolzen.
  • Seite 140 Problembehebung und Informationscodes Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Informationscodes Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MG30T5018C* Informationscode Ursache Abhilfemaßnahme Reinigen Sie die Tasten, und überprüfen Sie, ob...
  • Seite 141 Notizen MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_DE.indd 45 2/11/2020 11:58:38 AM...
  • Seite 142 Notizen MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_DE.indd 46 2/11/2020 11:58:38 AM...
  • Seite 143 Notizen MG30T5018CK_EN_DE68-04591F-00_DE.indd 47 2/11/2020 11:58:38 AM...
  • Seite 144 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...