Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AG 750-115
AG 750-125
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee AG 750-115

  • Seite 1 AG 750-115 AG 750-125 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 STOP START...
  • Seite 4 For Separating! Für Trennarbeiten! For cutting work! Pour les travaux de tronçonnage! Per lavori di separazione! ¡Para trabajos de tronzado! Para trabalhos de corte! Voor doorslijpwerkzaamheden! Til skærearbejder! For kutting! För kapningsarbeten! Katkaisutöihin! Για εργασίες κοπής! Ayırma işleri için! Pro řezací práce! Pre rezacie práce! Do robót związanych z rozcinaniem! Vágási munkálatokhoz!
  • Seite 5 START STOP START/LOCK STOP...
  • Seite 6 < 5 mm > 5 mm...
  • Seite 8 Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Zubehör Priedas Zubehör Priedas ÅîáñôÞìáôá ÅîáñôÞìáôá Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessorio Příslušenství Дîïîëíèòåëü Accessorio Příslušenství Дîïîëíèòåëü Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Acessório Element wyposażenia Accesorii Acessório Element wyposażenia Accesorii dodatkowego dodatkowego Toebehoren...
  • Seite 9 Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Zubehör Priedas Zubehör Priedas ÅîáñôÞìáôá ÅîáñôÞìáôá Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessorio Příslušenství Дîïîëíèòåëü Accessorio Příslušenství Дîïîëíèòåëü Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Acessório Element wyposażenia Accesorii Acessório Element wyposażenia Accesorii dodatkowego dodatkowego Toebehoren...
  • Seite 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Angle Grinder AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 o) Do not operate the power tool near flammable materials. Additional Safety Warnings Specific for Abrasive 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V Sparks could ignite these materials.
  • Seite 11: Technische Daten

    Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. brechen meist in dieser Testzeit. described, please contact one of our Milwaukee service agents Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie (see our list of guarantee/service addresses).
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Materialien. Funken kön nen diese Materialien und ver ringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Sie die Maschine, um die Ursache festzustellen. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee entzünden. Flansche für Trennscheiben können sich von den Flanschen für Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d'Angle AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V isolantes, pendant les opérations au cours desquelles pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu...
  • Seite 14: Dati Tecnici

    L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que livelli di vibrazione! N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence AVVERTENZA d’incendie, aucune matière inflammable ou combustible ne doit se...
  • Seite 15: Utilizzo Conforme

    Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione. provocare pericoli di origine elettrica. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. d) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre flange di Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.
  • Seite 16: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 j) Únicamente sujete el aparato por las empu ñaduras protectora prevista para estos úti les. Los útiles que no fueron 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar...
  • Seite 17: Características Técnicas

    O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las...
  • Seite 18 Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramentas máquina para determinar a causa. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não outros agentes de refri geração líquidos pode provocar um choque eléctricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas eléctricas tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Seite 19: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 j) Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V geïsoleerde greepvlakken als u werk zaamheden uitvoert Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en...
  • Seite 20: Dansk

    Controleer de machine Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. om de oorzaak vast te stellen. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Slijpschijven altijd volgens de voorschriften van de fabrikant Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door ADVARSEL gebruiken en bewaren.
  • Seite 21: Tiltænkt Formål

    Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de svingninger eller der konstateres andre mangler. Kontrollér Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de helt stille. Det roterende indsats værktøj kan komme i kontakt anbefalede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en værktøjet og find frem til årsagen.
  • Seite 22: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Vinkelsliper AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 l) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsats verktøyet er d) Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse og 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V stanset helt. Det roterende innsats verktøyet kan komme i form for den slipeskiven du har valgt.
  • Seite 23: Ce-Samsvarserklæring

    Risk finns för hörselskada under en längre tids kraftigt godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee buller. tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen garanti för en kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 24: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång. vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av Milwaukee elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till auktoriserad serviceverkstad.
  • Seite 25: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu ulkoke hällä. Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V on pysähtynyt kokonaan. Pyö rivä vaihtotyökalu saattaa hio malaikan.
  • Seite 26: Ôå×Íéêá Óôïé×Åéá

    Αριθμός παραγωγής ................4311 21 01......4311 26 01......4191 81 01... Käytä vain Milwaukee: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan..4191 71 01......000001-999999....000001-999999 ....................
  • Seite 27 Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε ε) Να μη χρησιμοποιείτε μεταχειρισμένους δίσκους λείανσης από óçìáíôéêïß êñáäáóìïß Þ äéáðéóôùèïýí Üëëá åëáôôþìáôá. ÅëÝãîôå ôç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Milwaukee (ðñïóÝîôå ôï ηλεκτροπληξία. μεγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. Δίσκοι λείανσης για μεγαλύτερα...
  • Seite 28: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya d) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.
  • Seite 29: Česky

    Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou nejvyšší...
  • Seite 30: Oblast Využití

    Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce. Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly Milwaukee. Díly hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se Při broušení...
  • Seite 31: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 j) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri e) Nepoužívajte žiadny reťazový ani iný ozubený pílový 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj list.
  • Seite 32: Polski

    Vetracie otvory udržovať stale v čistote. používať vždy prídavnú rukoväť. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa OSTRZEŻENIE...
  • Seite 33: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Nie należy używać zużytych ściernic z większych zagrożenie elektryczne. Milwaukee.“Wymianę tych części, których wymiana nie została elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie są Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na opisana, należy zlecić serwisowi Milwaukee (dane zamieszczone o) Nie należy używać...
  • Seite 34: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló,...
  • Seite 35: Slovensko

    A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes és Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket tilos. és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek OPOZORILO A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.
  • Seite 36 Vaša roka pa zaide v vrteče pred drobci in pred naključnim stikom z brusilom. Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. se vsadno orodje. c) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Vedno uporabljajte dodatni ročaj.
  • Seite 37: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Kutni brusač AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata. površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče.
  • Seite 38: Latviski

    Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti ..000001-999999 Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Nominālā atdotā jauda................750 W ......750 W ......750 W ne ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 39 Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni. nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag...
  • Seite 40: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Nurgalihvimismasin AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 kontakto su laidininku, kuriuo teka el. srovė, prietaiso įrankis neturi būti nukreiptas į dirbantįjį. Apsauginis 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti elektros gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį...
  • Seite 41: Eesti

    RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. Tootmisnumber ..................4311 21 01......4311 26 01......4191 81 01... Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant......................4191 71 01......000001-999999....000001-999999 keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų...
  • Seite 42 Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. jaoks ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning seetõttu on seisundis. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, need ohtlikud. Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada b) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi...
  • Seite 43: Ðóññêèé

    AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 ÒЕÕÍÈ×ЕÑÊÈЕ ÄАÍÍÛЕ Óãëîâàÿ øëèôìàøèíà ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ ìîãóò îòëåòåòü â ñòîðîíó è ñòàòü ïðè÷èíîé Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ è 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V òðàâì òàêæå è çà ïðåäåëàìè íåïîñðåäñòâåííîãî ðàáî÷åãî ó÷àñòêà.
  • Seite 44: Технически Данни

    Несигурност K =..................................................1,5 m/s .......1,5 m/s ...... 1,5 m/s Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, инструкциями производителя. При друго използване, например отрезно шлайфане или шлайфане êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç със стоманена четка, могат да се получат други стойности на...
  • Seite 45: Свързване Към Мрежата

    èëè äðóãè îõëàæäàùè òå÷íîñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð. д ) Íå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò или бъдат установени други нередности. Проверете машината за да Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. ïî-ãîëåìè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Дèñêîâåòå çà ïî-ãîëåìè установите причината.
  • Seite 46: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Polizor unghiular AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 j) Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V când executaţi lucrări la care dispozitivul de lucru poate dumneavoastră...
  • Seite 47: Технички Податоци

    Мазнење со хартија за шмирглање: Вибрациска емисиона вредност a ........3,5 m/s ....< 2,5 m/s ...... 3,5 m/s Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă Întotdeauna utilizaţi şi păstraţi discurile de şlefuire numai în Несигурност К ....................1,5 m/s .......1,5 m/s ......
  • Seite 48: Специфицирани Услови На Употреба

    поголеми електро-алати. Дисковите за брусење за поголеми најдете причината за нив. електро-алати не се погодни за повисоките броеви на вртежи кај Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку Повратен удар и референтни безбедносни упатства помалите електро-алати и можат да се скршат.
  • Seite 49 AG 750-115 AG750-115 AG 750-125 技术数据 角磨机 反应扭力。採取合适的预防措施 便能够有效控制回击力道和反 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 220 V - 240 V 110 V 220 V - 240 V 应力。 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 ..4311 21 01......4311 26 01......4191 81 01... 生产号 ......................b) 手不可以 靠近转动中的工具。产生回击时工具可能 割伤您的...
  • Seite 51 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (06.13) +49 (0) 7195-12-0 4931 4140 32...

Diese Anleitung auch für:

Ag 750-125

Inhaltsverzeichnis