Seite 1
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Beryll OPERATING INSTRUCTIONS LED floor lamp LED Beryll MODE D'EMPLOI Lampadaire à LED LED Beryll ISTRUZIONI D‘USO Lampada da terra a LED LED Beryll INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de pie de LED LED Beryll GEBRUIKSAANWIJZING LED staande lamp LED Beryll NÁVOD K POUŽITÍ...
Seite 3
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Beryll Kontrolle ist besser Symbole 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist und ob die Leuchte Transportschäden Nur für Innenräume geeignet! aufweist. Zum Reinigen keine Sprays ver- 2. Sollte die Lieferung unvollständig sein wenden! oder Transportschäden aufweisen, neh- men Sie die Leuchte nicht in Betrieb.
Seite 4
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Beryll Zum Aufstellungsort – Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern • Stellen Sie die Leuchte auf eine feste, fassen Sie immer den Netzstecker an. ebene Oberfläche in der Nähe einer – Verwenden Sie das Anschlusskabel nie Steckdose auf.
Seite 5
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Beryll Reinigung und Pflege Vertrieb WARNUNG styro GmbH Gefährliche Netzspannung! Industriestrasse 2 Stromschlag-Gefahr! D-91583 Schillingsfürst Unsachgemässe Bedienung kann zu elektrischem Stromschlag führen. Tel. +49 9868 98949-0 – Ziehen Sie zum Reinigen immer den www.styro.de Netzstecker aus der Steckdose. Dabei...
Seite 6
OPERATING INSTRUCTIONS LED floor lamp LED Beryll Check to be sure Symbols 1. Check that the delivery is complete and that the light does not exhibit any trans- Only suitable for indoor spaces! port damages. Do not use any sprays when 2.
Seite 7
The heat radiated from the light could cause them to catch fire. Distribution Notes on the place of installation styro GmbH • Set up the light on a solid, level surface Industriestrasse 2 close to a socket. D-91583 Schillingsfürst •...
Seite 8
MODE D'EMPLOI Lampadaire à LED - LED Beryll Un contrôle est plus prudent Symboles 1. Veuillez contrôler si la livraison est com- Convient uniquement à un usage plète et si la lampe ne présente pas de en intérieur ! dommages dus au transport. N'utiliser aucune bombe pour le 2.
Seite 9
• Posez la lampe sur une surface solide et Distribution plate à proximité d’une prise électrique. • Faites en sorte qu’elle ne puisse pas bas- styro GmbH culer ou que le câble ne fasse trébucher Industriestrasse 2 personne. D-91583 Schillingsfürst Allumer/éteindre la lampe...
Seite 10
ISTRUZIONI D'USO Lampada da terra LED - LED Beryll Controllare è meglio Pittogrammi 1) Controllare se la fornitura è completa e se la lampada presenta danni dovuti al Adatta solo per locali al chiuso! trasporto. Per la pulizia non utilizzare prodot- 2) Se la fornitura non è...
Seite 11
Collocazione Vendita • Collocare la lampada su una superficie rigida e piana vicino ad una presa. • Assicurarsi che la lampada non rischi styro GmbH di cadere, ed evitare che si possa inciam- Industriestrasse 2 pare nel cavo. D-91583 Schillingsfürst Accendere/spegnere la lampada Tel.
Seite 12
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de pie LED - LED Beryll Es mejor comprobar Símbolos 1. Compruebe si el suministro está com- ¡Adecuada solamente para inte- pleto y si la lámpara presenta daños de riores! transporte. 2. Si el suministro estuviera incompleto o ¡No utilice sprays para la limpieza! presentara daños de transporte, no pon- ga la lámpara en funcionamiento.
Seite 13
D. Sobre el lugar de instalación Distribución • Coloque la lámpara sobre una superficie sólida y plana cerca de una toma de styro GmbH corriente. Industriestrasse 2 • Procure que no pueda volcarse y que el D-91583 Schillingsfürst cable no se convierta en una trampa para tropezar.
Seite 14
GEBRUIKSAANWIJZING LED staande lamp LED Beryll Controle is beter Symbolen 1. Controleer of de levering compleet is en Alleen geschikt voor ruimten bin- of de lamp geen door het transport ver- nenshuis! oorzaakte schade heeft opgelopen. Gebruik geen sprays voor de rei- 2.
Seite 15
D. de hitte die de lamp produceert. Verkoop Plaats van opstelling van het apparaat styro GmbH • Plaats de lamp op een vast, effen opper- Industriestrasse 2 vlak in de buurt van een stopcontact. D-91583 Schillingsfürst • Zorg ervoor dat ze niet kan omvallen Tel.
Seite 16
NÁVOD K POUŽITÍ LED stojací lampa LED Beryll Kontrola je lepší Symboly 1. Zkontrolujte, zda je dodané zboží kom- pletní a zda se lampa nepoškodila při pře- Vhodná pouze pro vnitřní prostory! pravě. 2. Pokud není zásilka kompletní nebo se po- Při čištění...
Seite 17
• Dbejte na to, aby se nemohla převrhnout Odbyt a aby nebylo možné o kabel zakopnout. Rozsvícení/zhasnutí lampičky styro GmbH Industriestrasse 2 1. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. D-91583 Schillingsfürst 2. Natočte lampičku do požadované polohy.
Seite 18
NÁVOD NA POUŽITIE LED stojanová lampa LED Beryll Kontrola je lepšia Symboly 1. Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či lampa nevykazuje poškodenia, vzniknuté Vhodné len pre interiéry! pri preprave. Na čistenie nepoužívajte žiadne 2. Ak by bola dodávka nekompletná alebo spreje! by vykazovala poškodenia z prepravy, ne- uvádzajte lampu do prevádzky.
Seite 19
účinnosti D. pre potknutie. Predaj Zapnutie/vypnutie lampy 1. Zastrčte zástrčku do el. zásuvky. styro GmbH 2. Napravte svietidlo do želanej polohy. Industriestrasse 2 3. Zapínač/vypínač uveďte do polohy I. D-91583 Schillingsfürst 4. Pre vypnutie uveďte zapínač/vypínač do polohy O.