Seite 1
GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS LED-Leuchte Halo LED lamp Halo MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI D‘USO Lampe à LED - Halo Lampada a LED - Halo INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING Lámpara LED Halo LED-lamp Halo NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE LED lampička Halo LED-lampa Halo...
Seite 3
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Leuchte Halo Kontrolle ist besser Symbole 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist und ob die Leuchte Transportschäden Nur für Innenräume geeignet! aufweist. Zum Reinigen keine Sprays ver- 2. Sollte die Lieferung unvollständig sein wenden! oder Transportschäden aufweisen, neh- men Sie die Leuchte nicht in Betrieb.
Seite 4
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Leuchte Halo Zum Aufstellungsort – Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern • Stellen Sie die Leuchte auf eine feste, fassen Sie immer den Netzstecker an. ebene Oberfläche (z.B. Tisch oder Side- – Verwenden Sie das Anschlusskabel nie board) in der Nähe einer Steckdose auf.
Seite 5
Modellnummer: 41-5011.002-003 Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle short touch: ON / OFF der Energieeffizienzklasse F. long touch: color temp. change Vertrieb styro ag Frauholzstrasse 27 dimming (+ / -) CH-6422 Steinen Tel. +41 (0)41 833 80 10 www.styro.ch Leuchtmittel auswechseln EU Distributor •...
Seite 6
OPERATING INSTRUCTIONS LED lamp Halo Check to be sure Symbols 1. Check that the delivery is complete and that the light does not exhibit any trans- Only suitable for indoor spaces! port damages. Do not use any sprays when 2. If the delivery is incomplete or exhib- cleaning! its transport damages, do not use the light.
Seite 7
OPERATING INSTRUCTIONS LED lamp Halo Notes on the place of installation – Never pull the mains cord out of the sock- et by the cord, instead always take hold of • Set up the light on a solid, level surface the mains plug.
Seite 8
41-5011.002-003 long touch: color temp. change This product contains a light source of energy efficiency class F. Distribution dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Lighting source Tel. +41 (0)41 833 80 10 www.styro.ch • Lighting source service life: 35 000 hours •...
Seite 9
MODE D'EMPLOI Lampe à LED - Halo Un contrôle est plus prudent Symboles 1. Veuillez contrôler si la livraison est com- Convient uniquement à un usage plète et si la lampe ne présente pas de en intérieur ! dommages dus au transport. N'utiliser aucune bombe pour le 2.
Seite 10
MODE D'EMPLOI Lampe à LED - Halo Concernant le lieu d’installation – Ne débranchez jamais la prise électrique en tirant sur le câble mais saisissez tou- • Posez la lampe sur une surface solide et jours la prise elle-même. plate (p. ex. une table ou un meuble) à –...
Seite 11
ON / OFF long touch: color temp. change Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F. Distribution dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Tel. +41 (0)41 833 80 10 Source lumineuse www.styro.ch •...
Seite 12
ISTRUZIONI D'USO Lampada a LED - Halo Controllare è meglio Pittogrammi 1) Controllare se la fornitura è completa e se la lampada presenta danni dovuti al Adatta solo per locali al chiuso! trasporto. Per la pulizia non utilizzare prodot- 2) Se la fornitura non è completa o presenta ti spray! danni, non mettere in funzione la lampa- da.
Seite 13
ISTRUZIONI D'USO Lampada a LED - Halo Collocazione – Non tirare mai il cavo per sfilare la spina dalla presa, bensì afferrare sempre la spi- • Collocare la lampada su una superficie ri- gida e piana (ad esempio tavolo o comò) –...
Seite 14
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F. Vendita dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Sorgente luminosa Tel. +41 (0)41 833 80 10 • Ciclo di vita delle lampada: 35 000 ore www.styro.ch...
Seite 15
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara LED Halo Es mejor comprobar Símbolos 1. Compruebe si el suministro está com- ¡Adecuada solamente para inte- pleto y si la lámpara presenta daños de riores! transporte. 2. Si el suministro estuviera incompleto o ¡No utilice sprays para la limpieza! presentara daños de transporte, no pon- ga la lámpara en funcionamiento.
Seite 16
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara LED Halo Sobre el lugar de instalación – No saque nunca el enchufe de red de la toma de corriente tirando del conductor, • Coloque la lámpara sobre una superficie sino del propio enchufe de red. sólida y plana (p.
Seite 17
Este producto contiene una fuente long touch: color temp. change luminosa de la clase de eficiencia energética F. Distribución dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Tel. +41 (0)41 833 80 10 Lámpara www.styro.ch • Duración del lámpara: 35 000 horas •...
Seite 18
GEBRUIKSAANWIJZING LED-lamp Halo Controle is beter Symbolen 1. Controleer of de levering compleet is en Alleen geschikt voor ruimten bin- of de lamp geen door het transport ver- nenshuis! oorzaakte schade heeft opgelopen. Gebruik geen sprays voor de rei- 2. Mocht de levering niet compleet zijn of niging! mocht u transportschade hebben gecon- stateerd, dan mag u de lamp niet in ge-...
Seite 19
GEBRUIKSAANWIJZING LED-lamp Halo Plaats van opstelling van het – Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen maar altijd apparaat aan de stekker zelf. • Plaats de lamp op een vast, effen opper- – Gebruik het snoer nooit als handvat. vlak (bijv.
Seite 20
Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. Verkoop dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Lichtbron vervangen Tel. +41 (0)41 833 80 10 • Levensduur van de lichtbron: 35 000 uur www.styro.ch...
Seite 21
NÁVOD K POUŽITÍ LED lampička Halo Kontrola je lepší Symboly 1. Zkontrolujte, zda je dodané zboží kom- pletní a zda se lampa nepoškodila při pře- Vhodná pouze pro vnitřní prostory! pravě. 2. Pokud není zásilka kompletní nebo se po- Při čištění nepoužívejte spreje! škodila při přepravě, neuvádějte přístroj do provozu.
Seite 22
NÁVOD K POUŽITÍ LED lampička Halo Instalování – Nikdy nepoužívejte připojovací kabel jako držadlo. • Postavte lampičku na pevný, rovný pod- – Jestliže je poškozen síťový přívod toho- klad (např. stůl nebo postranní desku) to přístroje, musí být vyměněn výrobcem v blízkosti zásuvky.
Seite 23
Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti F. Odbyt dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Výměna světelného zdroje: Tel. +41 (0)41 833 80 10 • Životnost světelného zdroje: 35 000 hodin www.styro.ch...
Seite 24
NÁVOD NA POUŽITIE LED-lampa Halo Kontrola je lepšia Symboly 1. Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či lampa nevykazuje poškodenia, vzniknuté Vhodné len pre interiéry! pri preprave. Na čistenie nepoužívajte žiadne 2. Ak by bola dodávka nekompletná alebo spreje! by vykazovala poškodenia z prepravy, ne- uvádzajte lampu do prevádzky.
Seite 25
NÁVOD NA POUŽITIE LED-lampa Halo Ohľadne miesta osadenia – Prívodný kábel nikdy nepoužívajte ako dr- žiak pri prenášaní prístroja. • Postavte lampu na pevný, rovný povrch – Ak sa kábel pripojenia k el. sieti poškodí, (napr. stôl alebo skriňu) v blízkosti zásuvky. musí...
Seite 26
Č. modelu: 41-5011.002-003 long touch: color temp. change Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti F. Predaj dimming (+ / -) styro ag Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Výmena osvetľovacieho Tel. +41 (0)41 833 80 10 prostriedku www.styro.ch • Životnosť osvetľovacieho prostriedku: 35 000 hodín...