Herunterladen Diese Seite drucken

IKA ST-20/50 Serie Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme vollständig und beachten Sie die Sicherheits-
hinweise.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise, Richtlinien, Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung für Alle zugänglich auf.
• Beachten Sie, dass nur geschultes Personal mit dem Gerät arbeitet.
• Achten Sie darauf, dass der Deckel fest aufgeschraubt ist.
• Nur bei stillstehendem Motor das Tube aufstecken und abnehmen.
• Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass das Tube fest auf dem Bajonettverschluss des Antriebs fixiert ist.
• Überprüfen Sie, ob das Tube den chemischen Anforderungen standhält, in dem Sie es mit dem Medium befüllt einige Zeit lagern.
• Öffnen Sie nach der Anwendung das Tube vorsichtig, da sich durch Energieeintrag das Medium erwärmen kann und
Überdruck im Gefäß bildet: Medium kann herausspritzen, tragen Sie Ihre Schutzausrüstung.
• Eventuell kann Abrieb vom Gerät oder von rotierenden Zubehörteilen in das zu bearbeitende Medium gelangen.
• Tragen Sie bei allen Arbeiten Ihre persönliche Schutzausrüstung, insbesonders eine Schutzbrille.
• Die Mediumstemperatur darf 40 °C nicht überschreiten.
• Beachten Sie die Betriebsanleitung des Dispergierantriebes.
Produktinformation
Das Betreiben des ST-2 auf dem Dispergierantrieb ist nur mit dem ST-2-Adapter möglich. Ein ST-2-Adapter ist im Lieferumfang
enthalten. ST2/ST-20/50... bestehen aus Mischgefäß und Rührwerkzeug, DT-20/50... bestehen aus Mischgefäß und
Dispergierwerkzeug, BMT-20/50... bestehen aus Mischgefäß, Rührwerkzeug und Kugeln.
ST-20, ST 20-M, ST-50, ST-50-M, DT-20, DT 20-M, DT-50, DT-50-M und BMT-20, BMT 20-M, BMT-50, BMT-50-M sind nicht ster-
il, DNA-se oder RNA-se frei.
ST-20-gamma, ST-20-M-gamma, DT-20-gamma, DT-20-M-gamma und BMT-20-gamma, BMT-20-M-gamma sind sterilisiert.
TC-2-M/TC-20-M und TC-50-M sind Mischgefäß-Deckel mit Durchstechmembran für Nadel oder Pipettenspitze.
Die Tubes sind ideal für Anwendungen, bei denen keine Cross-Kontaminationen zulässig sind.
Die Tubes sind ausschließlich für den Einmalgebrauch ausgelegt. Eine Mehrfachverwendung kann das Tube und den
Antrieb zerstören.
Anwendungshinweise
Lagern Sie die Tubes trocken, in der Verpackung und bei Raumtemperatur.
Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum der Tubes.
Schützen Sie die Tubes vor UV-Licht.
Achtung! DT-20/50... dürfen nicht trocken betrieben werden.
Beim ST-2 muss sich der Füllstand des Mediums zwischen den Markierungen 1,0 und 2,0 ml befinden.
Bei ST 20...,DT-20... und BMT-20... muss sich der Füllstand des Mediums zwischen den Markierungen 2 bzw. 5 ml und
max. 15 ml befinden. Bei ST 50..., DT-20... und BMT-50... muss sich der Füllstand des Mediums zwischen den
Markierungen 15 ml und max. 50 ml befinden.
Drehen Sie nach dem Durchstechen der Membran das Tube nicht um, die Dichheit ist nicht mehr gewährleistet.
Die Probe muss immer in die Mitte der Dispergiereinheit gelegt werden.
Die Feststoffkörper in Proben dürfen nicht gefroren oder zu hart sein.
Das Bearbeiten führt zur Erwärmung des Mediums.
Die optimale Drehzahl und Dispergierdauer muss durch Versuche ermittelt werden. In der Regel reichen wenige
Sekunden bis maximal eine Minute aus, um die Probe optimal zu zerkleinern.
Längere Anwendungszeiten bringen keine Verbesserung, erhöhen jedoch die Probentemperatur erheblich.
Entsorgen Sie die Tubes nach Gebrauch vorschriftsmäßig. Beachten Sie die Laborvorschriften.
Werkstoffe und chemische Beständigkeit
Die Gefäße sind aus Polypropylen (PP), Polyetheretherketon (PEEK). Rotor/Stator sind aus Polyetheretherketon (PEEK) und
Polyetheretherketon mit Teflon (PEEK+PTFE), bei DT20/50 eco sind Rotor/Stator aus Polyethersulfon (PES) und
Polyetheretherketon (PEEK) + Polyetheretherketon mit Teflon (PEEK+PTFE).
Die Kugeln sind aus Edelstahl AISI 304 oder Kalk-Natron-Glas.
Die Werkstoffe sind konform mit den FDA (U.S. Food and Drug Administration Approval) - Regularien.
Die Tubes haben eine gute Beständigkeit gegen schwache Säuren, Chloride, Hypochloride und viele andere Chemikalien.
Technische Daten
Bezeichnung
Für Dispergiergerät
Arbeitsbereich
ST-2
Tube Drive
1-2 ml
ST-20...
Tube Drive
2-15 ml
DT-20...
Tube Drive
5-15 ml
BMT-20...
Tube Drive
2-15 ml
ST-50...
Tube Drive
15-50 ml
DT-50...
Tube Drive
15-50 ml
BMT-50...
Tube Drive
15-50 ml
Safety instructions
DE
• Read the operating instructions in full before starting up and follow the safety instructions.
• Follow the safety instructions, guidelines, occupational health and safety and accident prevention regulations.
• Keep the operating instructions in a place where they can be accessed by everyone.
• Ensure that only trained staff work with the appliance.
• Ensure that the cover is screwed on tightly.
• The tube must only be attached and removed whilst the motor is stationary.
• Ensure that the tube is firmly attached to the bayonet lock connector on the drive unit prior to operating the device.
• Ensure that the tube is able to withstand the chemical properties of the selected medium by filling the tube and storing for a
suitable period time.
• Always open the tube carefully after use as the media in the tube may heat up due to transfer of energy during opera-
tion, leading to pressurization of the container: risk of material spraying, protective equipment must be worn.
• Abrasion of the dispersion equipment or the rotating accessories can get into the medium you are working on.
• While working with the disperser, the user must wear his personal protective equipment, in particular safety goggles.
• The temperature of the material must not exceed 40 °C.
• Note the operating instructions of the disperser unit.
Product information
The operation of the ST-2 on the disperser is only possible with the ST-2 adapter. A ST-2 adapter is included. ST-2/ST-20/50...
comprise mixing vessel and stirring tool, DT-20/50... comprise mixing vessel and dispersion tool,
BMT-20/50... comprise mixing vessel, stirring tool and balls.
ST-20, ST 20-M, ST-50, ST-50-M, DT-20, DT 20-M, DT-50, DT-50-M and BMT-20, BMT 20-M, BMT-50, BMT-50-M are not ster-
ile and not free of DNA or RNA.
ST-20-gamma, ST-20-M-gamma, DT-20-gamma, DT-20-M-gamma and BMT-20-gamma, BMT-20-M-gamma are sterilized.
TC-2-M; TC-20-M and TC-50-M are tube covers with a pierceable membran for needles or pipette points.
The tubes are ideal for applications, with which no cross contamination is permissible.
The tubes ST-20, DT-20 und BMT-20 are appropriate only for a single-use. Multiple-use can destroy the tube and the dis-
perser unit.
Application instruction
Store the tubes in a dry place, in their packaging and at room temperature.
Note the use-by date of the tubes.
Protect the tubes against ultraviolet light.
Attention! Never run the DT-20/50... dry.
For ST-2 the fill level of the medium must be between the 1 ml and 2 ml marks. For ST 20...,DT-20... and BMT-20... the fill
level of the medium must be between the 2 respectively 5 ml and max. 15 ml marks. For ST 50..., DT-50... und BMT-50...
the fill level of the medium must be between the 15 ml and max. 50 ml marks.
Don't turn the tube after piercing the membran, then the leak-tightness is ensured no longer.
Always position the sample in the centre of the dispersing unit.
The solid bodies in samples must not be frozen or too hard.
Dispersing causes the medium to heat up.
Likewise the optimal dispersion duration and rotating frequency must be determined by attempts. Usually a few seconds
are sufficient, maximum duration is one minute.
Longer application times bring no improvements, increase however the sample temperature substantially.
Dispose of the tubes after use according to the regulations. Observe the laboratory regulations.
Materials and chemical resistance
The containers are manufactured from polypropylene (PP), polyetheretherketone (PEEK). Rotor/stator are manufactured from
polyetheretherketone (PEEK) and polyetheretherketone with teflon (PEEK+PTFE), at DT20/50 eco are rotor/stator of polyether-
sulfone (PES) and polyetheretherketone with teflon (PEEK+PTFE).
The balls are manufactured from either stainless steel AISI 304 or soda-lime glass.
The used plastic materials conform with the FDA (Food and Drug Administration Approval) - rules.
The parts have a good stability against weak acids, chlorides, hypochlorides and many other chemicals.
Technical data
Stator
Rotor
Umfangsge-
Designation
ø
ø
schwindigkeit
bei 6.000 rpm
-
-
-
ST-2
-
-
-
ST-20...
26 mm
20 mm
6,5 m/s
DT-20...
-
-
-
BMT-20...
-
-
-
ST-50...
26 mm
20 mm
6,5 m/s
DT-50...
-
-
-
BMT-50...
For disperser unit
Working range
Stator
Rotor
ø
ø
Tube Drive
1-2 ml
-
-
Tube Drive
2-15 ml
-
-
Tube Drive
5-15 ml
26 mm
20 mm
Tube Drive
2-15 ml
-
-
Tube Drive
15-50 ml
-
-
Tube Drive
15-50 ml
26 mm
20 mm
Tube Drive
15-50 ml
-
-
Consignes de sécurité
EN
• Lisez intégralement la notice d'utilisation avant la mise en service et respectez les consignes de sécurité.
• Respectez les consignes de sécurité, les directives, ainsi que les prescriptions pour la prévention des acci-
dents du travail.
• Laissez la notice à portée de tous.
• Attention, seul le personnel formé est autorisé à utiliser l'apareil.
• Veiller à visser correctement et à fond le couvercle.
• Ne poser et n'enlever le tube que lorsque le moteur est à l'arrêt.
• Avant la mise en service, veiller à ce que le tube soit fixé correctement sur la fermeture à baïonnette de l'entraînement.
• Vérifier que le tube est adapté aux conditions chimiques dans lesquelles il sera stocké rempli de milieu pendant un certain temps.
• Après utilisation, ouvrir le tube prudemment car l'énergie dégagée peut chauffer le milieu et une surpression peut se
former dans le récipient: le milieu peut être projeté, porter un équipement de protection individuelle adapté.
• Veuillez noter que l'abrasion de l'equipment de dispersion ou des accessoires tournants peut entrer dans la matière que vous
travaillez dessus.
• Pendant l'utilisation de disperseur, l'utilisateur doit sélectionner et porter l'equipement de protection individuelle, en par-
ticulier des lunettes de protection. Veuillez observer les mesures de prévention des accidents.
• La température du milieu ne doit pas dépasser 40 °C.
• Notez le mode d'emploi du disperseur.
Information sur les produits
Le fonctionnement du ST-2 sur l'appareil de dispersion est seulement possible avec l'adaptateur ST-2. A ST-2 adaptateur
est inclus. ST-2/ST-20/50... se compose de récipient à mélanger et outil d'agitation, DT-20/50... se compose de récipient
à mélanger et outil dispersant, BMT-20/50... se compose de récipient à mélanger, outil d'agitation et des billes.
ST-20, ST 20-M, ST-50, ST-50-M, DT-20, DT 20-M, DT-50, DT-50-M et BMT-20, BMT 20-M, BMT-50, BMT-50-M ne sont pas
stériles et libre de DNA ou RNA.
ST-20-gamma, ST-20-M-gamma, DT-20-gamma, DT-20-M-gamma et BMT-20-gamma, BMT-20-M-gamma sont stérilisés.
TC-2-M; TC-20-M et TC-50-M sont des couvercles du tube avec une membrane transperçable pour des aiguilles ou des
pointes de pipette.
Ils sont idéaux pour les applications, lors desquelles aucune contamination de croix n'est admise.
Les tubes ne sont que pour une utilisation unique. Une utilisation multiple peut détruire le tube et le disperseur.
Indication d'application
Ranger les tubes en lieu sec, dans leur emballage et à température ambiante.
Notez la date limite d'utilisation des tubes.
Mettez les tubes à l'abri du rayonnement ultraviolet.
Attention! Il ne faut jamais utiliser DT-20/50 ... à sec.
Lorsque St-2, le niveau du milieu entre les marqueurs 1,0 et 2,0 ml doit être situé. Pour ST 20...,DT-20... et BMT-20... le
niveau du milieu doit se trouver entre les repères 2 respectivement 5 ml et max. 15 ml. Pour ST 20...,DT-20... et BMT-20...
le niveau du milieu doit se trouver entre les repères 15 ml et max. 50 ml.
Ne tournez pas le tube après le transperçage de la membrane. Dans ce cas l'étanchéité n'est plus assurée.
L 'échantillon doit toujours être placé au centre du disperseur.
Les corps solides dans les sondes ne doivent pas être congelés ou trop durs.
La dispersion cause le réchauffement du milieu.
La vitesse de rotation optimale et la durée pour l'application correspondante doit être déterminé en essais.
Généralement, peu de secondes, au maximum une minute, suffisent.
De plus longs temps d'application n'apportent pas d'améliorations, augmentent toutefois la température d'échantillon considérablement.
Éliminer les tubes après utilisation conformément aux prescriptions en vigueur. Respecter la réglementation concernant
les laboratoires.
Matières et stabilité chimique
Les récipients sont fabriqués en polypropylène (PP), en polyether ethercetone (PEEK). Rotor/stator sont fabriqués en polyether
ethercetone (PEEK) et polyether ethercetone avec téflon (PEEK+PTFE), à DT20/50 eco sont de polyethersulfone (PES) et poly-
ether ethercetone avec téflon (PEEK+PTFE).
Les billes sont en acier inoxydable AISI 304 ou en verre sodocalcique.
Les plastiques utilisés sont conforme aux règles de la FDA (Food and Drug Administration Approval).
Les parties ont une bonne stabilité contre des acides faibles, chlorures, des hypochlorures et beaucoup d'autres produits chimiques.
Caractéristiques techniques
Circumferential
Désignation
Pour disperser corresp.
Volume utile
speed
at 6,000 rpm
-
ST-2
Tube Drive
-
ST-20...
Tube Drive
6,5 m/s
DT-20...
Tube Drive
-
BMT-20...
Tube Drive
-
ST-50...
Tube Drive
6,5 m/s
DT-50...
Tube Drive
-
BMT-50...
Tube Drive
FR
Stator
Rotor
Vitesse
ø
ø
periphérique
à 6.000 rpm
1-2 ml
-
-
-
2-15 ml
-
-
-
5-15 ml
26 mm
20 mm
6,5 m/s
2-15 ml
-
-
-
15-50 ml
-
-
-
15-50 ml
26 mm
20 mm
6,5 m/s
15-50 ml
-
-
-

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dt-20/50 serieBmt-20/50 serieSt-2