Seite 1
ACCESSORIES USER GUIDE ROOF BOX, SPACE DESIGN...
Seite 2
sv-SE - Specifikationer, konstruktionsdata och illustrationer i denna publikation är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. en-GB - The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without prior notification.
Seite 3
- Bagageira de tejadilho, Space Design ........
Seite 4
TAKBOX, SPACE DESIGN Ditsättning av takbox sv-SE...
Seite 5
TAKBOX, SPACE DESIGN Säkring och rengöring Rengöring av matta sv-SE Säkring av last...
Seite 6
TAKBOX, SPACE DESIGN Extrautrustning, skidhållare sv-SE...
Seite 7
TAKBOX, SPACE DESIGN Upplysningar sv-SE Före användning av automattvätt skall Montering och handhavande avvikande lasthållare och takbox tas av bilen. från denna anvisning kan medföra skada på Kontrollera regelbundet att lastbågarna bil och omgivning. sitter fastmonterade på taket och att takboxen är fastmonterad på...
Seite 8
ROOF BOX, SPACE DESIGN Installing the roof box en-GB...
Seite 9
ROOF BOX, SPACE DESIGN Securing and cleaning Cleaning the mat en-GB Securing loads...
Seite 10
ROOF BOX, SPACE DESIGN Extra equipment, ski holder en-GB...
Seite 11
ROOF BOX, SPACE DESIGN Information NOTE NOTE en-GB NOTE Remove the load carriers and roof box Installation and use deviating from these before using a car wash. instructions may cause damage to the car Regularly check that the load carriers are and surroundings.
Seite 12
STŘEŠNÍ BOX, SPACE DESIGN Montáž střešního boxu cs-CZ...
Seite 13
STŘEŠNÍ BOX, SPACE DESIGN Zajištění a čištění Čištění rohože cs-CZ Zajištění nákladu...
Seite 14
STŘEŠNÍ BOX, SPACE DESIGN Dodatečné vybavení, držák lyží cs-CZ...
Seite 15
STŘEŠNÍ BOX, SPACE DESIGN Informace POZNÁMKA POZNÁMKA cs-CZ POZNÁMKA Před použitím myčky odstraňte střešní Montáž a používání v rozporu s těmito nosiče a střešní box. pokyny může způsobit poškození vozidla a Pravidelně kontrolujte, zda jsou střešní jeho okolí. nosiče na střeše upevněny a zda je střešní...
Seite 16
DACHBOX, SPACE DESIGN Montage der Dachbox de-DE...
Seite 17
DACHBOX, SPACE DESIGN Sicherung und Reinigung Reinigung der Matte de-DE Sicherung der Last...
Seite 18
DACHBOX, SPACE DESIGN Sonderausrüstung, Skiträger de-DE...
Seite 19
DACHBOX, SPACE DESIGN Auskünfte ACHTUNG ACHTUNG de-DE ACHTUNG Vor dem Befahren einer automatischen Eine von dieser Anweisung abweichende Waschanlage sind Lastenträger und Montage bzw. Handhabung kann zu Die Befestigung der Lastenträger auf Dachbox vom Fahrzeug abzumontieren. Schäden an Fahrzeug und Umgebung dem Dach und der Dachbox auf den führen.
Seite 20
COFRE DE TECHO, SPACE DESIGN Montaje del cofre de techo es-ES...
Seite 21
COFRE DE TECHO, SPACE DESIGN Fijación y limpieza Limpieza de la alfombrilla es-ES Fijación de carga...
Seite 22
COFRE DE TECHO, SPACE DESIGN Equipo extra, portaesquís es-ES...
Seite 23
COFRE DE TECHO, SPACE DESIGN Información NOTA NOTA es-ES NOTA Los portacargas y el cofre de techo deben El montaje y empleo diferentes a lo desmontarse del vehículo antes del lavado indicado en estas instrucciones comportan Comprobar regularmente que los automático.
Seite 24
KATTOLAATIKKO, SPACE DESIGN Kattolaatikon asennus fi-FI...
Seite 25
KATTOLAATIKKO, SPACE DESIGN Kiinnitys ja puhdistus Maton puhdistus fi-FI Kuorman kiinnitys...
Seite 26
KATTOLAATIKKO, SPACE DESIGN Lisävaruste, suksenpitimet fi-FI...
Seite 27
KATTOLAATIKKO, SPACE DESIGN Ohjeet HUOM HUOM fi-FI HUOM Taakkatelineet ja kattolaatikko on Tästä ohjeesta poikkeava asennus ja poistettava autosta ennen auton vientiä käsittely voi aiheuttaa vahinkoa autolle ja Tarkastakaa säännöllisesti, että automaattipesuun. ympäristölle. kattokaiteet ovat tukevasti kiinni katossa ja että kattolaatikko on tukevasti kiinni kattokaiteissa.
Seite 28
COFFRE DE TOIT, SPACE DESIGN Installation du coffre de toit fr-FR...
Seite 29
COFFRE DE TOIT, SPACE DESIGN Arrimage et nettoyage Nettoyage du tapis fr-FR Arrimage du chargement...
Seite 30
COFFRE DE TOIT, SPACE DESIGN Équipement supplémentaire, fr-FR porte-skis...
Seite 31
COFFRE DE TOIT, SPACE DESIGN Informations NOTE NOTE fr-FR NOTE Avant de passer dans une station de lavage Toute installation ou utilisation automatique, enlevez les barres de toit et le non conforme à cette notice peut Vérifiez régulièrement que les barres sont coffre de toit.
Seite 32
BOX PORTACARICO, SPACE DESIGN Montaggio del box portacarico it-IT...
Seite 33
BOX PORTACARICO, SPACE DESIGN Fissaggio e pulizia Pulizia del tappetino it-IT Fissaggio del carico...
Seite 34
BOX PORTACARICO, SPACE DESIGN Equipaggiamento supplementare, it-IT portascì...
Seite 35
BOX PORTACARICO, SPACE DESIGN Istruzioni NOTA NOTA it-IT NOTA Rimuovere le barre portatutto e il box Il mancato rispetto delle presenti istruzioni portacarico dall'auto prima di lavare l'auto in merito a montaggio e gestione comporta Controllare regolarmente che le barre in un autolavaggio automatico.
Seite 36
ルーフボックス、SPACE DESIGN ルーフボックスの取り付け ja-JP...
Seite 37
ルーフボックス、SPACE DESIGN 固定と掃除 マットの掃除 ja-JP 荷物の固定...
Seite 38
ルーフボックス、SPACE DESIGN 追加装備品、スキーホルダー ja-JP...
Seite 39
洗車機を使用する前には、積荷キャリアーお 本書の指示に従わない方法で取り付けおよ よびルーフボックスを取り外してください。 び使用を行った場合、車両およびその周辺 積荷キャリアーがルーフに確実に固定され 部を損傷するおそれがあります。 ていること、及びルーフボックスが積荷 キャリアーに確実に固定されていることを 注意 定期的に確認してください。 ルーフボックス重量 安全のため、130 km/hを超える速度で走 行しないでください。積載物と適用される 注意 Space Design 400 18 kg (40 lbs) 速度規制に応じて速度を調節してくださ い。ルーフボックス装着時には、風切り音 ルーフボックスを取り付けると、車高や運 Space Design 500 22 kg (49 lbs) が発生する場合があります。 転特性が変化するので、十分注意してくだ さい。 ルーフボックス 75 kg(荷物は必 ず固定すること) 最大積載量:...
Seite 41
루프 박스, SPACE DESIGN 고정 및 청소 매트 청소 ko-KR 적재물 고정...
Seite 42
루프 박스, SPACE DESIGN 추가 장비, 스키 홀더 ko-KR...
Seite 43
루프 박스, SPACE DESIGN 정보 주! 주! ko-KR 주! 세차 전 적재물 캐리어 및 루프 박스를 이 지침과는 다른 장착 및 사용으로 인해 탈거합니다. 차량 손상 및 주변에 피해가 갈 수도 적재물 캐리어가 루프에 고정되어 있는지, 있습니다. 루프 박스가 적재물 캐리어에 고정되어...
Seite 44
DAKBOX SPACE DESIGN Dakbox monteren nl-NL...
Seite 45
DAKBOX SPACE DESIGN Vastzetten en schoonmaken Mat schoonmaken nl-NL Lading vastzetten...
Seite 46
DAKBOX SPACE DESIGN Extra uitrusting, skidrager nl-NL...
Seite 47
DAKBOX SPACE DESIGN Gegevens N.B. N.B. nl-NL N.B. Voordat u door de autowasstraat gaat, Als montage of onderhoud niet volgens moet u lastbogen en dakbox van de auto deze aanwijzing wordt uitgevoerd, kan dit Controleer regelmatig of de lastbogen verwijderen.
Seite 48
POJEMNIK DACHOWY, SPACE DESIGN Montaż pojemnika dachowego pl-PL...
Seite 49
POJEMNIK DACHOWY, SPACE DESIGN Mocowanie i czyszczenie Czyszczenie maty pl-PL Mocowanie ładunków...
Seite 50
POJEMNIK DACHOWY, SPACE DESIGN Wyposażenie dodatkowe, uchwyt na pl-PL narty...
Seite 51
POJEMNIK DACHOWY, SPACE DESIGN Informacje UWAGA UWAGA pl-PL UWAGA Przed rozpoczęciem mycia samochodu Instalacja i użytkowanie w sposób na myjni należy wymontować bagażnik i niezgodny z tymi instrukcjami może Regularnie sprawdzać zamocowanie pojemnik dachowy. spowodować uszkodzenie samochodu i bagażnika na dachu i pojemnika otoczenia.
Seite 52
BAGAGEIRA DE TEJADILHO, SPACE DESIGN Instalação da caixa de tejadilho pt-PT...
Seite 53
BAGAGEIRA DE TEJADILHO, SPACE DESIGN Fixação e limpeza Limpeza do tapete pt-PT Fixação da carga...
Seite 54
BAGAGEIRA DE TEJADILHO, SPACE DESIGN Equipamento suplementar, suporte pt-PT para skis...
Seite 55
BAGAGEIRA DE TEJADILHO, SPACE DESIGN Informações NOTA NOTA pt-PT NOTA Antes de lavagem automática é necessário Instalação e manuseamento que não siga remover do veículo as barras de carga e a as presentes instruções pode causar danos Verifique regularmente se as barras de bagageira de tejadilho.
Seite 56
БОКС ДЛЯ КРЫШИ, SPACE DESIGN Установка бокса для крыши ru-RU...
Seite 57
БОКС ДЛЯ КРЫШИ, SPACE DESIGN Очистка коврика Фиксация и очистка ru-RU Фиксация груза...
Seite 58
БОКС ДЛЯ КРЫШИ, SPACE DESIGN Дополнительное оборудование, ru-RU держатель для лыж...
Seite 59
БОКС ДЛЯ КРЫШИ, SPACE DESIGN Информация ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ru-RU ВНИМАНИЕ Перед использованием автоматической Установка и эксплуатация с мойки необходимо снять держатели отклонениями от данной инструкции Регулярно проверяйте, что грузовые груза и бокс для крыши с автомобиля. могут привести к повреждению...
Seite 60
TAVAN ÇANTASI, SPACE DESIGN Tavan çantasının takılması tr-TR...
Seite 61
TAVAN ÇANTASI, SPACE DESIGN Emniyete alma ve temizleme Paspasın temizlenmesi tr-TR Yüklerin sabitlenmesi...
Seite 62
TAVAN ÇANTASI, SPACE DESIGN Ekstra ekipman, kayak tutucusu tr-TR...
Seite 63
TAVAN ÇANTASI, SPACE DESIGN Bilgiler DİKKAT DİKKAT tr-TR DİKKAT Araç yıkayıcı kullanmadan önce yük Bu talimatlarda yazılandan farklı şekilde taşıyıcıları ve tavan çantasını çıkartın. montaj ve kullanım araca ve çevreye zarar Yük taşıyıcıların tavana ve tavan çantasının verebilir. yük taşıyıcılarına sabitlenmiş olduğunu düzenli aralıklarla kontrol edin.