Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A
A
140
43,5
7,5
57
B
140
64,5
03.2007/2403-6711
C
P1
B
2
4A
ER/12
4C
E/305G
C/200
E/220
1
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
Attenzione.
Prima di procedere all'installa-
zione dell'apparecchio leggere
attentamente le "AVVERTENZE
PER L'INSTALLAZIONE" conte-
nute nella confezione.
ALIMENTATORE E/305G
L'apparecchio è munito di amplifi-
catore audio (il volume dell'altopar-
lante del posto esterno può essere
regolato mediante potenziometro
P1 accessibile attraverso il coper-
chio mobile di fig. 1) e di un tra-
sformatore la cui potenza garanti-
3
sce anche l'alimentazione delle
lampade d'illuminazione dei pul-
santi portanome nei posti esterni
serie AZ (massimo 5 lampade da
24V 3W corrispondenti a 10 pul-
santi di chiamata), oppure l'alimen-
tazione del modulo MCA/300 e di
massimo 10 moduli MC nei posti
esterni serie TM.
Se l'impianto comporta un maggior
numero di lampade o di moduli, le
eccedenti dovranno essere ali-
mentate da uno o più alimentatori
supplementari.
La nota di chiamata è del tipo bito-
nale (la nota di conferma della
chiamata è udibile al posto ester-
no) ed il comando dell'elettroserra-
tura è realizzato tramite il contatto
di un relè.
4B
Funzione dei morsetti (fig. 1)
Morsettiera A
rete
Morsettiera B
4
comune chiamata al posto
esterno
5
audio al posto esterno
6
audio dal posto esterno
7
+12Vcc per posto esterno ed
accessori
8
massa
9
15Vca per lampade illumina-
zione pulsanti
10 12Vca per elettroserratura
11 0Vca comune
Morsettiera C
1
massa
5
2
audio dai derivati interni
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore-VE-Italy
www.bpt.it-info@bpt.it
3
audio ai derivati interni
5
+12Vcc per accessori
L'apparecchio ha le stesse caratte-
ristiche elettriche dell'alimentatore
E/305.
In caso di sostituzione di un E/305
seguire le indicazioni di fig. 11 per
la corrispondenza dei morsetti tra i
due apparecchi.
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 230Vca 50/60
Hz.
Il trasformatore è protetto elettro-
nicamente contro sovraccarichi
e cortocircuiti.
• Potenza assorbita: 10VA.
• Tensioni d'uscita (protette elet-
tronicamente):
12Vcc 150mA per l'alimentazio-
ne del posto esterno e di even-
tuali accessori.
15Vca 400mA per l'alimentazio-
ne delle lampade per l'illumina-
zione dei pulsanti (max 5).
12Vca 1A per l'alimentazione
dell'elettroserratura.
• Chiamata bitonale.
Il segnale di chiamata è applica-
to agli altoparlanti delle cornette;
è consigliabile quindi non colle-
gare più di due derivati interni in
parallelo sulla stessa chiamata,
cosa che comporterebbe un
indebolimento del volume della
stessa.
• Temperatura di funzionamento:
da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: modulo da 8 unità
basso per guida DIN (vedere la
fig. 2).
L'alimentatore può essere installa-
to, senza coprimorsetti, in scatole
munite di guida DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro
vedere la fig. 2A.
Oppure può essere installato a
parete utilizzando la guida DIN in
dotazione, applicando il coprimor-
setti ed eventuali tasselli in dota-
zione.
Per le dimensioni di ingombro
vedere la fig. 2B.
NOTA. La protezione del trasforma-
tore
dell'apparecchio
contro
sovraccarichi e cortocircuiti è otte-
nuta
elettronicamente
anzichè
mediante fusibili.
Per ripristinare il normale funziona-
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt E/305G

  • Seite 1 PER L’INSTALLAZIONE” conte- nute nella confezione. due apparecchi. Caratteristiche tecniche ALIMENTATORE E/305G • Alimentazione: 230Vca 50/60 L’apparecchio è munito di amplifi- catore audio (il volume dell’altopar- Il trasformatore è protetto elettro- lante del posto esterno può essere...
  • Seite 2 (fig. E/305G E/305G POWER SUPPLIER E/305 4B o 4C). E/305G is equipped with an ampli- Su pareti non perfettamente piane fier that regulates the audio volume (22) evitare il serraggio eccessivo delle of entry panel loudspeaker by (20) viti.
  • Seite 3 Wird Rufsignal 12V DC, 150mA, supply voltage not perfectly flat. Verbindung zum Lautsprecher NETZGERÄT E/305G to entry panel and auxiliary ser- Make the relative connections and des Hörers eingesetzt, empfeh- E/305S ist mit einem Verstärker für len wir, nicht mehr als zwei Hörer vices as required.
  • Seite 4 Le signal d’appel étant appliqué Doté des commandes suivantes: ZWEIKANALEMPFÄNGER E/220 aux haut-parleurs des com- Das Gerät ist für UP-Montage ALIMENTATION E/305G binés, il est à conseiller de ne Ouvre-porte L’appareil est équipé d’un amplifi- ESI/220 (Abb. 8) oder für...
  • Seite 5 AE: Pulsante ausiliario apriporta. Auxiliary door-lock release button. Türöffnertaste (Auxiliary/Service). Bouton gâche intérieur. Distanza Sezione dei conduttori Distance Cross section of cables Entfernung Aderenquerschnitte Distance Section des conducteurs Z/...+ 0,28(1) AZ/98 0,50 (+ A/...) (1) Ø 0,6 mm E/305G C/200 E/200...
  • Seite 6 AE: Pulsante ausiliario apriporta. Auxiliary door-lock release button. Türöffnertaste (Auxiliary/Service). Bouton gâche intérieur. Distanza Sezione dei conduttori Distance Cross section of cables Entfernung Aderenquerschnitte Distance Section des conducteurs TTS/…+ 0,28(1) TMP/…+ MCA/300+ 0,50 MC/… (1) Ø 0,6 mm MCA/300 C/200 E/200 E/305G MC/…...
  • Seite 7 Bouton d’appel porte-palière. MCA/300 AE: Pulsante ausiliario apriporta. Auxiliary door-lock release button. Türöffnertaste (Auxiliary/Service). Bouton gâche intérieur. Distanza Sezione dei conduttori Distance Cross section of cables E/305G Entfernung Aderenquerschnitte Distance Section des conducteurs MC/… 0,28(1) 0,50 (1) Ø 0,6 mm...

Diese Anleitung auch für:

C/200E/220