Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GUIDE DE MONTAGE ET D'ENTRETIEN
MONTAGE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
A consulter et à garder sans limite de temps
Om te raadplegen en voor onbepaalde tijd te bewaren
Bitte aufmerksam lesen und unbegrenzt aufbewahren
SOMMAIRE :
2/ Précautions d'usage avant montage ....................
5/ Notice de montage
OVERZICHT :
2/ Voorzorgsmaatregelen vóór de montage .... ............
5/ Montagehandleiding
CONTENTS:
2/ Precautions for use before assembly ....................
5/ Assembly instructions

INHALTSVERZEICHNIS:

2/ Vorsichtsmaßnahmen vor der Montag ....................
5/ Montageanleitung
591051 - IM00345-A
ASSEMBLY AND MAINTENANCE GUIDE
MONTAGE UND PFLEGEANLEITUNG
Please read and keep indefinitely
PRIM PACK
....................
....................
....................
....................
...................
...................
...................
...................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
....................
Page III
Page 1
Pagina VI
Pagina 1
Page
X
Page
X
Page
XII
Page
XIII
Page 1
Seite XIV
Seite 1
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Allibert PRIM PACK

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    A consulter et à garder sans limite de temps Om te raadplegen en voor onbepaalde tijd te bewaren Please read and keep indefinitely Bitte aufmerksam lesen und unbegrenzt aufbewahren PRIM PACK SOMMAIRE : ……………….. 1/ Conditions de garantie Page II 2/ Précautions d’usage avant montage ………………..
  • Seite 2: 1/ Conditions De Garantie

    1 – CONDITIONS DE GARANTIE Notre garantie s’applique à compter de la date de facturation, conservez donc votre facture d’achat et votre bon de livraison. Elle s’applique sur les pièces reconnues défectueuses par nos services. La durée de garantie de chacun de nos produits est précisée sur notre documentation commerciale. Sont exclus de la garantie : - Les dommages de survenus en cours de transport, ceux-ci doivent être signalés au distributeur ou au transporteur à...
  • Seite 3 Conformément à la notice d’installation, n’utilisez pas de visseuse électrique pour visser vos fixations. Vissez à la main la première vis sur les supports de sorte que le meuble se mette à niveau. Vissez ensuite la deuxième vis pour que le meuble soit bien accroché et bien fixé. •...
  • Seite 4: 3/ Conseils D'entretien

    3– CONSEILS D’ENTRETIEN : • Nettoyage courant Afin de conserver l’état d’origine de votre meuble, nous vous conseillons de prendre les précautions suivantes : Dépoussiérez régulièrement votre meuble avec un chiffon doux et sec. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux humidifié à l’eau tiède. Séchez les traces d’eau à l’aide d’un chiffon doux, sans frotter.
  • Seite 5: 4/ Règles Élémentaires D'utilisation

    4/ REGLES ELEMENTAIRES D’UTILISATION • Généralités Votre meuble est un produit solide et durable, qui nécessite le respect de certaines règles : La pièce dans laquelle le produit est installé, doit être normalement ventilée, les bouches d’aération ➢ prévues à cet effet ne doivent pas être obstruées. La température et l’humidité...
  • Seite 6: 1/ Voorwaarden Van De Garantie

    1 – VOORWAARDEN VAN DE GARANTIE Onze garantie is geldig gerekend vanaf de factuurdatum, dus bewaar uw aankoopfactuur en afleverbon goed. Onder de garantie vallen die onderdelen, die als beschadigd door onze diensten erkend worden. De duur van de garantie van elk van onze producten staat vermeld op onze verkoopdocumentatie. Niet onder de garantie vallen: - Transportschades, deze moeten aan de distributeur of aan de vervoerder bij ontvangst gemeld worden - Schades als gevolg van een incorrecte opslag...
  • Seite 7 • Ophangen van uw meubel : Verzekert u zich ervan dat de structuur van uw muur het gewicht van uw meubelen kan dragen. Gebruik de manier van bevestigen die past bij uw soort muur (hout, beton, gipsplaten) om de muursteunen vast te zetten.
  • Seite 8: 3/ Onderhoudsadviezen

    3– ONDERHOUDSADVIEZEN : • Routinereiniging Om de originele staat van uw meubel te behouden, adviseren wij u de volgende maatregelen te treffen: Stof uw meubel regelmatig af met een droge en zachte doek. Voor het schoonmaken, gebruik een zachte en met lauw water vochtig gemaakte doek. Haal de laatste resten water met een zachte doek weg, zonder te wrijven.
  • Seite 9: 4/ Basisregels Voor Gebruik

    4/ BASISREGELS VOOR GEBRUIK • Algemene regels Uw meubel is een sterk en duurzaam product, waarbij sommige regels opgevolgd moeten worden: De ruimte waar het product geïnstalleerd wordt, moet normaal geventileerd zijn, de ➢ ventilatieopeningen hiervoor mogen niet afgesloten zijn. De temperatuur en de vochtigheid mogen niet bovenmatig zijn.
  • Seite 10: 1/ Guarantee Terms

    1 – GUARANTEE TERMS Our guarantee is valid from the date of invoice. Please keep your invoice and your delivery order. It applies on parts recognised as defective by our services. The length of guarantee for each of our products is indicated on our sales documents. The guarantee does not cover: - Damage occurring during transport –...
  • Seite 11 • Other points: The unit must be installed flat and level as stated in the recommendations in our installation instructions. Similarly, you must add a silicone seal to ensure that it is watertight. Before using the furniture, make sure the silicon is completely dry. Leave space between the pedestal and the unit under the basin to avoid any water retention zone.
  • Seite 12: 3/ Maintenance Tips

    3– MAINTENANCE TIPS: • Everyday cleaning To preserve your unit in its original condition, we recommend the following precautions: Dust your furniture regularly with a soft dry cloth. To clean, use a soft cloth dampened with warm water. Dry all traces of water with a soft cloth, but do not rub. Replace your silicone seals if they deteriorate over time.
  • Seite 13: 4/ Basic Precautions For Use

    4 - BASIC PRECAUTIONS FOR USE • General Your unit is sturdy and will last a long time if you follow certain recommendations: The room in which the product is installed must be correctly ventilated. The aeration vents must not ➢...
  • Seite 14: 1/Garantiebedingungen

    1- GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere Garantie gilt ab Rechnungsdatum. Bewahren Sie daher Ihre Rechnung und Ihren Lieferschein gut auf. Sie gilt für Teile, die von uns als defekt anerkannt werden. Die Garantiedauer für jedes unserer Produkte ist in unseren Geschäftsunterlagen angegeben. Folgende Schäden sind von der Garantie ausgeschlossen: - Die Schäden, die beim Transport aufgetreten sind.
  • Seite 15 Die Befestigungsart: Vergewissern Sie sich, dass die Struktur Ihrer Wand das Gewicht Ihrer Möbel tragen kann. Verwenden Sie zur Befestigung der Wandhalterungen das für Ihre Wand (Holz, Beton, Gipskartonplatte) geeignete Befestigungsmaterial. Verwenden Sie gemäß den Anweisungen in der Montageanleitung keinen Elektroschrauber zum Festschrauben Ihrer Befestigungen.
  • Seite 16: 3/ Pflegehinweise

    3 - PFLEGEHINWEISE Tägliche Reinigung Damit Ihr Möbel in seinem Originalzustand bleibt, empfehlen wir Ihnen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: Entfernen Sie regelmäßig mit einem weichen und trockenen Tuch den Staub von Ihrem Möbel. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, mit warmem Wasser befeuchtetes Tuch. Trocknen Sie die Wasserspuren mit einem weichen Tuch, ohne zu reiben.
  • Seite 17: 4/ Grundlegende Regeln Für Die Verwendung

    4 - GRUNDLEGENDE REGELN FÜR DIE VERWENDUNG Allgemeines Ihr Möbel ist ein solides und dauerhaftes Produkt, das die Beachtung bestimmter Regeln erfordert: Der Raum, in dem das Produkt installiert wird, muss normal belüftet sein. Die hierzu vorgesehenen ➢ Lüftungsöffnungen dürfen nicht verschlossen sein. Die Temperatur und die Feuchtigkeit dürfen nicht überhöht sein.
  • Seite 18 (1000 à 2000) en water, daarna polieren. Garantiebedingungen : Allibert garantiert dieses Produkt für einen Zeitraum von 5 Jahren (2 Jahren für Beleuchtung)ab dem Kaufdatum. Wie garantieren das unsere Produkten frei von Material- und Fabrikationsfehlern sind mit ausnahme Verschleiss.
  • Seite 19 Face grise à l'intérieur Grijze kant langs binnenzijde Graue Seite auf Inneren Grey face inside 591051-IM00345-A Page 2...
  • Seite 20 Charnière O Non fourni Niet meegeleverd Not supllied Nicht geliefert Charnière P Slow Motion Charnière O Montage des portes Monteren deuren Doors assembling Montage der Türen Charnière P Slow Motion Ø5 11 N 591051-IM00345-A Page 3...
  • Seite 21 Meuble sous vasque Wastafelonderbouw - Undersink FIXATIONS Les fixations à utiliser sont en fonctions du mur; elles ne sont pas livrées avec le meuble. BEVESTIGINGEN De te gebruiken schroeven en pluggen zijn afhankelijk van de muur waarop het meubel wordt aangebracht en worden derhalve niet meegeleverd.
  • Seite 22 Colonne Kolomkast - Column - Hoschschrank Pour les conditions de garantie, précautions d’usage avant montage, conseils d’entretien, règles élémentaires d’utilisation se référer GUIDE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN FASTPACK 581663-IM00276 A consulter et à garder sans limite de temps For Guarantee terms, precautions for use before assembly, maintenance tips and basic precautions for use, please consult the assembly and maintenance guide.
  • Seite 23 Non fourni Niet meegeleverd Not supllied Nicht geliefert Ø5 591051-IM00345-A Page 6...
  • Seite 24 Colonne Kolomkast - Column - Hoschschrank Démontage des portes Demonteren deuren Doors disassembling Ausbau der Türen FIXATIONS Les fixations à utiliser sont en fonctions du mur; elles ne sont pas livrées avec le meuble. BEVESTIGINGEN De te gebruiken schroeven en pluggen zijn afhankelijk van de muur waarop het meubel wordt aangebracht en worden derhalve niet meegeleverd.
  • Seite 25: Réglage Des Portes

    Réglage des portes Afstellen deuren - Doors setting - Einstellen der Türen Démontage des portes Demonteren deuren - Doors disassembling - Ausbau der Türen Montage des portes Monteren deuren - Doors assembling - Montage der Türen CLICK 591051-IM00345-A Page 8...
  • Seite 26 Ecoulement & Arrivée d’eau Water flow/Water inlet - Wateruitstroom/Wateraanvoer - Wasserfluss/Wassereinlass Meuble sous vasque + Vasque double/décentrée Meuble sous vasque + Vasque centrée Wastafelonderbouw - Undersink - Waschtischunterschrank Wastafelonderbouw - Undersink - Waschtischunterschrank Double washbasin - Dubbele wasbak - Doppelwaschbecken/ Centered washbasin –...

Inhaltsverzeichnis