Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
00
108748
108750
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00108748

  • Seite 1 108748 108750 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство...
  • Seite 2 (F2) M5x8 (x2) (B2) Ø8x10 (x4) (G1) (x2) (G2) 4,2x6 (x4) (B3) Ø8x20 (x4) (H1) (x1) (C1) M6x12 (x4) (H2) 4x4 (x1) (C2) M6x20 (x4) (H3) 5x5 (x1)** (D1) M8x12 (x4) (D2) M8x20 (x4) *only included in 00108748 **only included in 00108750...
  • Seite 3 70 mm a = b Ø10 mm B2,B3 C1,C2,D1,D2, D3,E1,E2...
  • Seite 4 • In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting 4. Intended use and specifications from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to •...
  • Seite 5 Tragfähigkeit überschritten wird. 7. Haftungsausschluss • Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Modell). Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch •...
  • Seite 6 • En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et cessez 7. Exclusion de garantie d‘utiliser le produit. La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit 4. Domaine d'application et spécifications ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
  • Seite 7 7. Exclusión de responsabilidad • Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan modelo). por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de •...
  • Seite 8 7. Отказ от гарантийных обязательств • В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать. Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не 4. Область применения и характеристики...
  • Seite 9 7. Esclusione di garanzia • Il supporto serve per il fissaggio a parete degli schermi piatti per l’uso domestico Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal privato, non commerciale. montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle •...
  • Seite 10 • De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé-en huishoudelijk 8. Service en support gebruik. Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. • De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen. Hotline: +49 9091 502-115 •...
  • Seite 11 7. Απώλεια εγγύησης • Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε. οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη...
  • Seite 12 7. Wyłączenie odpowiedzialności • Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem. niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 13 7. Szavatosság kizárása • Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően). A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési...
  • Seite 14 7. Vyloučení záruky • Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky! Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Při přestavování dbejte na to, aby nedošlo k asymetrickému zatížení výrobku a neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním překročení...
  • Seite 15 • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej 8. Servis a podpora nepoužívajte. S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) 4. Oblasť použitia a špecifikácia Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:...
  • Seite 16 7. Exclusão de garantia carga máxima permitida não é excedida. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável em f provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não unção do modelo).
  • Seite 17 7. Garanti reddi taşıma kapasitesi değerinin geçilmemesine dikkat edin. Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak • Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın (modele göre değişir). kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması...
  • Seite 18 7. Excludere de garanție • La reglare vă rugăm să aveți grijă să nu încărcaţi produsul asimetric şi să nu depăşiţi Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate astfel greutatea maximă admisă.
  • Seite 19 7. Garantifriskrivning • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt och att den på...
  • Seite 20 • Varmista säätöjä tehdessäsi, ettei tuotetta kuormiteta epäsymmetrisesti eikä sen suurin 7. Vastuun rajoitus sallittu kuormitus ylity. Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai •...
  • Seite 21 7. Ограничение на отговорността • В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка спрете да го използвате. при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна...
  • Seite 22 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00108750