Herunterladen Diese Seite drucken
THE
SMART
SOLUTION
Wall
Mount
Wandhalterung
PYK080ACTB0
equired tools
10 mm
Installation
kit
(A1) 6x60(x4)
(A2) ØlOx50 (x4)
X • 10 cm
10
mm
0
Operatinginstruction
108745
1 Safety Notes
• Please havethis wallconsole mountedbya qualified
technician
If the wall on which the te evision is to be mounted
is madeof othertypesof material t hanthose
specified, youshoud buyappropriate installation
material f roma specialised d ealer
• Observe the necessary safetyclearance aroundthe
wall console
• Thebracket m aynot be mounted abovelocations
wherepersons mightlinger.
• After the wall console has been mounted, checkthat
it is sufficiently secure andsafeto use
• Youshoud repeat t his checkat regularinterva s (at
eastevery threemonths)
• If damaged, r emove the wallconsole and do not
continue to use the it.
• Ensurethat electrical cables are not crushedor
damaged duringinstallation
Operatingnstructions
• Do not place oadson thewall console that are
heavier t han the loadbearingcapacityspecified
Bedienungsanleitung
• Ensure that the loadon thewall console is evenly
distributed
Moded'emp101
2. Installation requirements and installation
nstrucciones de uso
• Observe the otherwarnings and safetyinstructions.
WS
no 3KcnnyaTal_lVlVl
• Proceed stepfor-stepin accordance w ith the
illustrated installationinstructions ( Fig la ff)
struzioniper I'uso
• Toadjustthe depth, oosen the screws slightly,
adjustthe depthasneeded and thentightenthe
Gebruiksaanwjzing
screws firmly(seeFig 3)
0önyiEC xprionq
3 Setting and maintenance
Note
Check that the bracket is secure and safe to use at
regularintervals (at leastevery threemonths)Only
lean with water or standard
• Attachthe ashingstrapto ensure a secure hold
(seeFig 4)
HamaGmbH& Co KGassumes n o liabilityand
provides no warranty for damageresulting from
improperinstallation\mounting, improperuseof
the productorfromfailureto observe the operating
instructions and/orsafetynotes
Moded'emploi
I Consignesde sécurité
• Veuillez vousadresser å un spécialiste qualifiéIors
de Pinstallation
de Ia console murale.
• Procurez v oUsIe matériel d 'installationadéquat
dansun commerce s pécialisé, dansIecas
prévupourI'installationestconstitué d'unautre
matériau quedu bétonou desbriques
• Respectez unedistance de sécurité autourde Ia
console murale
• Laconsole muralene doitpasétreinstallée
au dessus d'un endroit
susceptibles de setenir.
• Contrölez Ia soliditéet Iasécuritéd'exploitation de
a console apréssonmontage
• Répétez c econtröleå interval e sréguliers (aumoins
tous Iestrois mois)
• Veillezå ne pasendommager n icoincerde ligne
électriqueors du montage
• Veillez ne paschargerIaconsole muraleau-deli
de Iachargemaxima e indiquée
• Faites attentionå ne paschargera console defawn
asymétrique
. Préparatifs de montage et installation
Respectez tous esavertissements et Iesconsignes
de sécurité
• Procédez étapeparétapeconformément Ia notice
de montage (fig la et suivantes)
• Pourabaisser I esupport,desserrez I égérement Ies
vis,réglez Ie niveausouhaité, p uis resserrez I es vis å
fond(cf fig 3)
Réglage 8 entretien
Remarque
Contrölez Ia solidité et Ia sécurité de fonctionnement
de I'installationå intervalles réguliers (aumains
trimestriels). P ourIe nettoyage, u tilisezuniquement
de I'eauou un détergent m énagercourant
• MettezIasange d'arrimage en p aceaflnde b oquer
'installation(cf fig 4)
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité e n casde dommages p rovoqués par
une installation, u n montage ou uneutilisationnon
conformes du produitou encore provoqués parun non
respect d esconsignes d u moded'emploiet/oudes
consignes d e sécurité
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• BittewendenSiesichfür dieMontageder
Wandha terungan dazuausgebi d ete Fachkräfte!
Besorgen Siesichgeeignetes M ontagematerial im
Fachhandel
bei anderen Materialarten
als der für die
nstallationvorgesehenen Wand
Beachten Sie einen Sicherheitsabstand
um die
Wandha terung
• DieHalterungnichtan Ortenmontieren, u nter
denen sich Personenaufhalten könnten
• Nachder Montage derWandhalterung i st diese
auf ausreichende F estigkeit undBetriebssicherheit
zuüberprüfen
• DiesePrüfungist in regelmäßigen A bständen z u
wiederho en (mindestens v ierteljährlich)
BeiBeschädigungen die Wandhalterung a bbauen
und den Halter nicht mehr benutzen
• Beider Montage daraufachten,dasskeine
elektrischen L eitungen gequetscht O der b eschädigt
werden.
• DieWandha terungnicht schwerer als die
angegebene m aximale Tragkraft belasten
• AchtenSiedaraufdieWandha terungnicht
asymmetrisch zu belasten_
2
Montagevorbereitung und Montage
• Beachten SiedieübrigenWarn-und
Sicherheitshinweise
Gehen Sie Schritt fir Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung v or (Abb la ff)
• FürdieTiefenverstellung dieSchrauben l eicht
öffnen,diepassende Tiefeeinstellen undSchrauben
wieder sicher fixieren (sieheAbb 3)
3
Einstellung & Wartung
Hinweis
DieFestigkeit und Betriebssicherheit sind in
household cleaners
regelmåßigen A bständen (mindestens v ierteljährlich)
zuüberprüfen_ R einigung nurmitWasser O der
handelsüblichen Haushaltsreinigern
• ZurSicherung Z urrgurt a nbringen(siehe Abb4)
Die Hama GmbH 8 Co KG übernimmt
keinerlei
HaftungOder G ewährleistung for Schäden, die
ausunsachgemäßer Installation, M ontageund
unsachgemåßem G ebrauch d esProduktes O der e iner
Nichtbeachtung d erBedienungsanleitung und/oderder
Sicherheitshinweise
resultieren
Instrucqones
de uso
1 Instruccionesde seguridad
iRecurra a personal e specializado c onIa formaciön
adecuada paraeI montajede a consolamural!
• EneIcasode que a pareden Ia quesevaa instalar
Ie mur
eI soporte seade Otros materiales, adquieramaterial
especial de montaje en un comercio especializado
• Observe Ia distanciadeseguridad alrededor d e Ia
consola mural
EIsoportenosedebeinstalaren lugares pordebajo
de Ioscuales se puedan encontrarpersonas
despersonnes s ont
• UnavezfinalizadoeI montaje de a consolamural,
sedebecomprobarIafirmeza y a seguridad de
funcionamiento
• Estacomprobaciön sedeberepetira intervalos
reguaresde tiempo(trimestralmente, como
minimo)
• Encasode quesehayanproducido deterioros,
desmonte Ia consola muraly nosiga utilizando
eI soporte
• Durante eI montaje, a segürese d eque oscables
eléctricos no seveanaplastados o deteriorados
• No cargueIaconsolamural c onméspeso que eI
Indicadoensucapacidad de cargamåxima
Asegürese d e no cargarIaconsola muralde forma
asimétrica
2
Preparativos de montaje y montaje
• Observe Iasdemås instrucciones d eavisoy de
seguridad
Proceda pasoa pasosiguiendo Iasinstrucciones
ustradas de montaje(fig la ss.)
• ParaeI ajustede a profundidad, afloje ligeramente
ostornil os,ajusteIa profundidad correcta y vuelva
a fijar ostornilosaseguråndose d e que a fijaci6n
essegura (véasea fig 3)
3
Ajuste y mantenimiento
Nota
Sedebencomprobar p eriödicamente
(trimestralmente comominima)Ia firmeza y Ia
seguridad delfuncionamientoLalimpiezasedebe
realizar solamente conaguao con limpiadores
domésticos
convencionales
• CoOquea Cinta de amarre paraasegurara fijaciön
(véasea fig 4)
HamaGmbH 8 Co KGno seresponsabiliza ni concede
garantiapor osdahosquesurjanporuna instalaciån,
montaje o manejo incorrectos d el producto o porIa no
observaciån d e Iasinstrucciones d e manejo
de Ias
instrucciones de seguridad
PYKOBOACTBO
no 3KcnnyaTal-1VlM
struzioni p erl'uso
RUS
1. TexHHKa 6e30nacHOCTM
1. Indicazioni
di sicurezza
• Peril correttomontaggio dela mensola da parete,
• MOHTaxnonxeH BblnOJIHfiTbCR
Kaanw4WUMp08aHHblM
cneLwanMCTOM!
rivolgersi a personale specializzato!
(Teya 8bInonyeHa
Apyroro
Marep/ana,
SeIa pareteprevista perI'installazione é di
TOHe06xon/M0 8 Mara311He
npM06pecTM
un materiale diverso, p rocurarsi i l materiale di
cooraeTCTBy101Uee
MOHTaXHoe
060pynoaawe
installazione i doneopresso rivenditori s pecializaati
6egonacHb151
gagop cornatH0
• Rispettare a distanza di sicureuaattomoalla
mensola da parete
no 3KcnnyaTal_1/Vl
• 3anpeLuaeTcs
MOHTVlP08aTb
KPOHU_lTeliH
8 Tex
supportonondeveessere installatoin puntidove
potrebbero sostare dele persone
Meaax, rae MoryT HaxoAMTbCR
• no OKOHqaHVlLd
MOHTaxa npoBepbTe 6e30nacHocTb
• Dopoil montaggio dela menso a da parete,
verificarne il correttofissaggio e Iasicurezza d i
npoHHOCTb Bce"l KOHCTpyKUMl.l
TaKy10 npoaepky He06XOA/M0 npoa0A/Tb
esercIz10
• Ripetere questocontrolloa intervalli r egolari
perynspH0, HOHe pexe OAHoropa3a B KBapTan
Bcnygaenoapexuewsi C H'Mb1Te KOHCOJIS
(almeno Ogni t re mesi)
3anpeuuaeTcg
"cnnyaT/pogaTb HegcnpaBHyo
n casodi danni,smontare Ia menso a da paretee
non utilizzare piü il supporto
KOHCOJ1b.
• [Iph MOHTaxe Cf1eLl,lTe
yaTeM, H T06b1 He3axaTb
• Durante il montaggio, p restare attenzione chei cavi
elettricinon vengano schiacciati, n é danneggiati
He nogpenms
)neKTponpoB0AKy
• C06monaGlTe
nonyCT/Myo Harpy3Ky
• Nonsuperare il caricomassimo indicatoperIa
• Harpy3Ka
pacnpeAe119Tbcfi
paBHOMepH0
mensola da parete
• Noncaricare Ia mensola da paretein modo
asimmetrico
2. nonroTOBKa K MOHTaxy MOHTax
• C06f110AaüTe
npawna Text-UIK/ 6e30nacHocw
2. Operazioni preliminari e montaggio
• MOHTax
no nopRAKy, cornacH0
• Attenersi alle indicazioni
p/cyHKaM
• MT06bl 0Tperyr.MpoaaTb
TOJILU',IHY,
ocna6bTe B L.1HTbl,
usuall
ycTaH0BMTe
Tonuv,Hy 3actJhKupyjTe
(CM
• Procedere p assopassosecondo Ieistruzioni d i
montaggio raffigurate(fig la ss.)
• PerregoareIa profonditå, a llentareeggermente
Iavile, impostarea profonditådesiderata e serrare
3. HaapoiKa MTex06CJIYXMBaHne
nuovamente I a vite (Vedi f ig 3).
npMMeqaH14e
3.
Regolazione e manutenzione
He06XOA•.1M0
per-ynqpH0 npoaepRTb BCO
Awertenza
HanpoHHocTb (Hepexe0Akoropa3a
B KBapTan). H/CIKY npoM380LMTb
TOf1bKO
BOL10i
6blT08blM YMCTRU_WM
cpegcT80M
Control larea intervalliregolari ( almeno Ogni t re
mesi) cheil supporto sia fissatoin modosicuroe
• Buer.RX 6e30naCHoCT'•1
3aKpen/Te peMeHb ( CM
bensaldo.Pulireesclusivamente conacqua o coni
Comuni detergenti p erusodomestico
KOMnaHb1RHama GmbH 8 Co KG He HeceT
• Perbloccare, m ontarea cinghiadi fissaggio(vedi
0T8eTCTBeHHOCTb
3aYL_uep6,
803HMKU_Wj
acneACT8L,le
fig 4)
HenpaBMJ1bHoro MOHTaxa, noAKJuogeH'R
Hama GmbH 8 Co KG non si assume alcuna
"cnonb30BaH/R
M3aeJ1/fi He no Ha3HaqeHM0, a
TaKxe 8cneACT8',le H ec06ntoaeH•.1A
no
responsabilitå p eri danniderivati d al montaggio
3KcnnyaTaul.ll,1
6e30nacHocTM
o I'utilizzoscorretto del prodotto,nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni p erI'usoelo delle
indicazioni
di sicurezza
Gebruiksaanwijzing
05nyiEq xphonq
1 Veiligheidsinstructies
1.
aoQaÅEiaq
Laatdezewandconsole d ooreenvakspecialist
• rla trp,'
otriplknqallEUdUV8Ei1E
monteren!
• Schafgeschikt m ontagemateriaal aanbij de
napimwon
vakspecialist als u metanderemateriaalsoorten
npoᏂ11E101
werkt dan voor de hier beschreven wand
npopnBEUtEitE
art to
• Houdeenveiligheidsafstand om dewandconsole
tonodélqonq
Opov'1i01E Ertionq va unåpXEl n anapailntn
aan
Dehoudermagnietop plaatsen gemonteerd
arlöotaonac$ohEiaq
wordenwaaronder z ichpersonen kunnenbevinden
Mov101100EIEi1E
to CliplyuaOEonpEic1 Killwanå za
• Nade montagevande wandconsole moethij op
onoiagnopEi vo
voldoende stevigheid en veiligheid gecontroleerd
• MEIåand Inv tonoeétnorl I nq ßåonqnpér1El va
EkE1åoEIE avtoxilKOI I nv
worden
• Deze controle dientregelmatig herhaald te worden
(minstens elke drie maanden).
o
npéTIE1 vaEnava)xapßåvaat
• Bij beschadigingen de wandconsole d emonteren en
OE taK1å xpob'lKå & aoflkldlcl(IODÅåX1010v
dehoudernietmeergebruiken
tpipnvo)
Leterbij demontageop dat ergeeneektrische
ll€pinwon (ngldqaQatpÉ01E In ßåonKill
eidingeningekneld of beschadigd r aken_
xpnowon01Ei1E
ITÅÉov to ouiplvga
• Dewandconsole nietmetmeerdan hetaangegeven
• KolbInvIon09årpn, npoøÉOE
maximale draagvermogen b elasten
vaprp,' u nooroüvq)dopd ojv611Lljn
• Zorgervoordat de wandconsole nietasymmetrisch
• MnvKatanovEi1E
In ßåon
wordt belast
avaQEp6VEvn avroxfl
• npooÉktE
n ßåonva
aoüppE1po lpåno
2. Montagevoorbereiding en montage
• Houdtu altijd aande overige waarschuwingen e n
2. npoEtotgaoia tort00Étnoqq Kat tort00Étnoq
veiligheidsinstructies
• Werkstapvoorstapaande handvande
• TnpEitE t ic
montagehandleiding met afbeeldingen (afb la ff)
KaiaoQaÄEiaq
Voorhet verstellen vande dieptedeschroeven iets
osdraaien, d ejuistediepteinstellen en de schroeven
obr1'/iEC tortoBÉtnonq ( anåEIK. l a KainapaKdt0J)
weerstevigvastdraaien (Zieafb 3)
la pü9plorlIOU ßå00uq
pu9pi01E 1 0
ßi5Eq (ßÅÉ11EOX
3)
3. Instelling & onderhoud
3. Pü6pton 8 ouvthpnon
Aanwijzing
Dehouderdientin regelmatige afstanden (ten
minsteelkedriemaanden) o p goedvastzitten en
veiligheid te wordengecontroleerd Reiniging alleen
I-I
Kain ÅE110upYlKöI
met waterof eengangbaar r einigingsmiddel
vo
avd
(touÄåX10tov Kå8E tpignvo).rla tov KaBaplcvö
Terbeveiliging sjorband aanbrengen (Zieafb 4)
xpn01por101Ei1E
pövo
xpnonq IOU EPIIoptou
HamaGmbH8 Co.KGaanvaardt g eenenkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voorschade of
• Ton09E1i101E
lov
gevolgschade, we kedoorondeskundige i nstallatie,
aoc)aAi0EIE (ßlÉnEox 4)
montageenondeskundig gebruik van hetproduct
ontstaan of het resultaat z ijnvan hetniet in
HEtalPEio HamaGmbH 8 CoKG50.'ovoÅapßdVEl
achtnemen vande bedieningsinstructies en/of
KapioEU9üvrI
veiligheidsinstructies
11POKÜITtOuV
andÅav8acgÉvr1
ouvappoÄöyqonÅav0aopévn xpiøn IOUnpoiåvtoq
n grllhpnon
un05Ei&wv ac$ahEiaq
di avvertimento
e sicurezza
OE ElölKEugéV01_1q
tEWitEq!
toixooanö aulåvnou
ea npÉnEl Vd
ta Katåhlnla uÅlKå
andIn ßdon.
vo Kågovral
ÅE110upyiaq
KOBE
rlÅEK1plKå
anöIn
Katanov€il(ll
urt06Ekaq npoE160r10inonq
Ilpoqßnga
EIKovoypacpngÉvEq
uq ßi8Eq,
oqJiEIE nåÅl
ao$åÄEla npénEl
xpovxd
Ka9aplJ11Kd
npÖ05Eonq y lavo
yla (nptéq, o t onoiEq
KOI
Raroupyiaq
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00108745

  • Seite 1 HenpaBMJ1bHoro MOHTaxa, noAKJuogeH'R improperinstallation\mounting, improperuseof Die Hama GmbH 8 Co KG übernimmt keinerlei Hama GmbH 8 Co KG non si assume alcuna "cnonb30BaH/R M3aeJ1/fi He no Ha3HaqeHM0, a the productorfromfailureto observe the operating HaftungOder G ewährleistung for Schäden, die TaKxe 8cneACT8',le H ec06ntoaeH•.1A...
  • Seite 2 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim/ Germany www.hama.com A 1 listedbrands aretrademarks o fthecorresponding companies Errors andomissions e xcepted, and subjectto technical changes Ourgeneraltermsof deliveryand paymentare applied...