Herunterladen Diese Seite drucken

Innotek ULTRASMART IUC-4100E Bedienungsanleitung

Unterirdisches tierzaunsystem

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com
English ........1
French........14
Spanish......28
Deutsch......42
Italian ........56
Dutch ........70
Danish........84
In-ground Pet Fencing Systems
Système de clôture de délimitation enterrée
Sistema de cerco invisible para mascotas
Unterirdisches Tierzaunsystem
Sistema interrato di recinzione per animali domestici
Skjult hundehegn
Ondergronds Insluitsysteem voor Honden
IUC-4100E/5100E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Innotek ULTRASMART IUC-4100E

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com English ..1 French..14 Spanish..28 Deutsch..42 Italian ..56 Dutch ..70 Danish..84 In-ground Pet Fencing Systems Système de clôture de délimitation enterrée Sistema de cerco invisible para mascotas Unterirdisches Tierzaunsystem Sistema interrato di recinzione per animali domestici Skjult hundehegn Ondergronds Insluitsysteem voor Honden IUC-4100E/5100E...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com This page is blank...
  • Seite 3 Twisting the boundary wire creates areas in your yard that the dog can safely pass over. Pre- twisted FasTrak ™ is included in many other INNOTEK ® fencing systems. The UltraSmart Collar has been designed by ABOUT ZONES professionals to offer optimal training stimulation in a Your dog’s collar will also work with the Zones...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com INNOTEK UltraSmart In-ground Pet Fencing Systems ® Quick Start Guide IUC-4100E & IUC-5100E Follow Page Numbers For Detailed Instructions Step 1 Design Your Fence Boundary Wire 10’ Have the local utility companies mark your underground lines; in most communities this is a free service.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Quick Start Guide (continued) IUC-4100E & IUC-5100E collar light Step 5 Charge Collar Choose a location close to a door that you and your dog use regularly and plug in the wall charger. Position the collar in the charging cradle. The collar fits in the cradle with the collar light to your left and with the contacts that touch your dog’s skin facing down.The collar’s light Page 8...
  • Seite 6 If you have any questions, please call our aggressive dogs if your dog has shown any of these authorized INNOTEK Service Center. characteristics. 2. This device is intended for use only on dogs. Never 10.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com INNOTEK ® UltraSmart ™ 2. Field Size Switch – Set switch to small (SM) for installations of 1,000 feet of wire or less. In-ground Pet Fencing System 3. Stimulation Level Switch – Select from levels Low,...
  • Seite 8 You can minimize interference by crossing for a maximum of three cycles, a duration of 60 seconds. perpendicular to these lines. See Quick Step 1 illustration. Run-Through Prevention – This INNOTEK ® system For your dog’s safety, we recommend keeping the pet includes a unique "run-through"...
  • Seite 9 For larger 20000 areas, boundary kits with wire and splices, as well as convenient pre-twisted wire are available from your retailer or call the Innotek Service Center. The chart below offers splice some examples of wire coverage area. Double Loop...
  • Seite 10 Use gradual turns at the corners with a minimum of 0.8m with this system. Additional splices are available at radius.This will produce a more consistent pet fencing field. www.INNOTEK.net. Use of wire nuts alone, electrical tape 3. Placing the wire or solder will not provide a waterproof and secure The wire must make a continuous loop from the connection for your system to function properly long-term.
  • Seite 11 If the unit continues to fail, call an probably too close to these outside lines and should be authorized INNOTEK Service Center. moved or modified; see previous section about running pet PerfectFit ™...
  • Seite 12 ZONES ™ or changing how the Zone is positioned (ie: standing on end instead of laying flat) may help cover your pet free area. This collar is also compatible with INNOTEK ® ZONES ™ battery-powered portable indoor avoidance system. Place...
  • Seite 13 Check segment indicator on transmitter to work Check / replace batteries in transmitter Use an Innotek test light to check collar for stimulation Increase Zone size on transmitter Check collar fit & make sure probes have direct skin contact Check that transmitter Zone is set to reflect collar setting (A/B/AB) –...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Understanding the Remote polarity. Replace the door and tighten by screwing down with the coin. The handheld remote signals the electronic collar to produce a harmless The remote is waterproof, though submersion is not yet effective stimulation or tone.
  • Seite 15 If service is required, call your authorized INNOTEK Service Center to discuss the Operating Range service plan that best serves your needs. Costs are Your remote communicates with your pet’s collar via a dependent on the processing time and the desired radio signal.
  • Seite 16 Du FasTrak ™ prétorsadé est livré avec et de nombreux autres systèmes de délimitation INNOTEK ® Le collier UltraSmart a été conçu par des professionnels pour offrir une stimulation de dressage optimale tout en passant quasiment inaperçu.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Systèmes de clôtures enterrées INNOTEK UltraSmart ® ™ Guide de démarrage rapide IUC-4100E & IUC-5100E Suivez les numéros de pages pour des instructions détaillées Première étape Conception de la clôture Fil de délimitation Demandez aux compagnies de téléphone, d’électricité, de câble,...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de démarrage rapide IUC-4100E & IUC-5100E Fil de délimitation Cinquième étape Chargement du collier Choisissez un emplacement proche d’une porte que vous employez souvent avec votre chien et branchez le chargeur mural. Chargez le collier sur son support de chargement.
  • Seite 19 à montrer les dents ou tente de mordre instructions. Pour toute question, veuillez contacter lorsque vous utilisez le collier, arrêtez immédiatement. votre centre de service après-vente agréé INNOTEK . L’agressivité peut provenir d'origines diverses. Si votre chien affiche ce type de comportement, nous vous 2.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com INNOTEK ® UltraSmart ™ 2. Réglage de taille du champ – Placez ce bouton sur Système de clôture de petit (SM) pour les installations requérant jusqu’à 300 mètres de fil. délimitation enterrée 3. Réglage du niveau de stimulation – Sélectionnez à...
  • Seite 21 Vérifiez de temps en temps si Prévention contre les fugues – Ce système INNOTEK ® les contacts sont serrés afin comporte une prévention contre les fugues pour que tout de vous assurer de ne pas les chien essayant de s’échapper déclenche une forte...
  • Seite 22 également appeler le centre de service après- Pour la sécurité de votre chien, nous vous conseillons vente d’Innotek. Le tableau ci-dessous offre quelques vivement de placer le fil de clôture à 3 m au moins de la exemples de zones de couverture.
  • Seite 23 Vous pouvez vous en procurer d’autres sur N’oubliez pas que le fil produit un champ de clôture entre www.INNOTEK.net. L’usage d'écrous, de soudage ou de 3-4 m ; ne le faites donc pas passer trop près de la maison ruban électrique ne permettrait pas le branchement...
  • Seite 24 Si le voyant ne s’allume pas, référez- métalliques. Si le problème persiste, appelez votre centre vous au Guide de dressage et de résolution des problèmes. de service après-vente agréé INNOTEK. Placez le cordon d’alimentation sous la languette de Test PerfectFit ™...
  • Seite 25 Utilisation avec INNOTEK ® ZONES ™ signaux à l’intérieur ou à l’extérieur de la maison et activer Ce collier est également compatible avec INNOTEK ® accidentellement le collier. Cela est rare mais, si le ZONES ™ , un système intérieur sur pile de délimitation problème se produit, votre fil de délimitation est...
  • Seite 26 ZONES ™ ZONE interdit Placez votre chien en dehors de la surface protégée. l’accès aux chiens Assurez-vous qu’il porte le collier INNOTEK ® . Laissez votre portant un collier chien pénétrer seul dans la zone protégée. Surveillez votre programmé en chien pendant cette première séance.
  • Seite 27 La télécommande de poche indique au piles de l’émetteur. collier électronique de produire un son ou Utilisez un témoin lumineux Innotek pour une stimulation sans danger mais efficaces. vérifier la stimulation du collier. Augmentez la taille de la zone au niveau Boutons de la télécommande:...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Affichage numérique gémit, vous devez repasser à un niveau plus faible. L’affichage indique les niveaux de stimulation La durée de la stimulation correspond à celle de de 1 à 9. Sa partie inférieure spécifie le collier l'activation du bouton.
  • Seite 29 INNOTEK ® peut être limitée en raison des INNOTEK et le logo INNOTEK sont des marques déposées exigences relatives aux fréquences nationales ; il incombe d’Invisible Technologies, Inc. UltraSmart et le logo toujours à l’acquéreur de respecter les lois locales et UltraSmart, Contain ‘N’...
  • Seite 30 Acerca de su sistema de cerco invisible para mascotas UltraSmart ™ de INNOTEK ® Descubra la diferencia que marca un sistema de cerco invisible para mascotas. Descubrirá la tranquilidad y comodidad de mantener a su perro seguro en su terreno sin la estructura y gastos que implica instalar un cerco tradicional.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Sistemas de cerco invisible para mascotas UltraSmart de INNOTEK ™ ® Guía rápida para comenzar IUC-4100E & IUC-5100E Siga los números de página para obtener instrucciones detalladas Paso 1 Diseñe el cerco Alambre delimitante 10’...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Guía rápida para comenzar IUC-4100E & IUC-5100E collar light Paso 5 Cargue el collar Escoja un sector cercano a una puerta que usted y su perro usen regularmente y enchufe el cargador mural. Coloque el collar en el soporte de carga.
  • Seite 33 • Lave semanalmente el área del cuello del perro y los centro de servicio INNOTEK® se dispondrá de acuerdo contactos del collar con un paño húmedo con la legislacion local.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com INNOTEK ® UltraSmart ™ 2. Interruptor de tamaño del campo – Fije el interruptor Sistema de cerco invisible en el ajuste pequeño (SM) para instalaciones con 305 metros (1.000 pies) de alambre o menos.
  • Seite 35 Revise ocasionalmente la Prevención de escape – Este sistema INNOTEK ® incluye la firmeza de los contactos de la exclusiva función de prevención "run-through",la cual evita que piel para asegurarse de que el perro pueda escapar del campo cercado sin que se active un no se pierdan del collar.
  • Seite 36 Instale el transmisor de montaje mural Centro de Servicio de Innotek. En la siguiente tabla aparecen ejemplos del área de cobertura del alambre. Por la seguridad de su perro,le recomendamos que mantenga el alambre del cerco al menos a 13 metros (10 pies) de la calle.
  • Seite 37 En el sitio Web y de regreso al mismo. La señal sale de un terminal del www.INNOTEK.net se ofrecen empalmes adicionales. El uso transmisor, recorre el bucle y regresa nuevamente al de tuercas para alambre por sí solas, cinta eléctrica o transmisor.
  • Seite 38 Enchufe el adaptador en un tomacorriente de contactos metálicos. Si la unidad sigue fallando, llame a un 220 voltios. Fije el interruptor eléctrico en la posición de Centro de Servicio de INNOTEK ® autorizado. ENCENDIDO (ON). Debe iluminarse la luz verde del...
  • Seite 39 Si planea tender el alambre por la entrada de Comuníquese con un Centro de Servicio de INNOTEK vehículos necesitará también una pistola para calafatear, autorizado para obtener más información al respecto.
  • Seite 40 Lleve al perro a un área fuera de la zona de exclusión de programmed to mascotas. Cerciórese de que esté usando su collar mode A. INNOTEK ® . Deje que el perro ingrese a la zona por sí solo. Supervise al perro durante su primera sesión. Los perros When set to aprenden a ritmos distintos.
  • Seite 41 Controle / reemplace las baterías en el transmisor estímulo o tono inofensivo pero eficaz. Use una luz de prueba Innotek para Botones del mando: controlar la estimulación del collar STIMULATION (botón central rojo) – envía al collar la Aumente el tamaño de la zona en el...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com comando de corrección al collar indicado en la pantalla. El que mantenga pulsado el botón. Para producir un estímulo corto,pulse y suelte el botón.Para transmitir un estímulo más icono de collar activo aparecerá en la parte inferior de la largo, mantenga pulsado el botón.
  • Seite 43 En caso de que se requieran reparaciones, llame mantenga los dedos lejos de la antena. Sostenga el al Centro de Servicio de INNOTEK autorizado para discutir transmisor verticalmente, por sobre el nivel de los ojos y el plan de reparación que mejor satisfaga sus lejos del cuerpo.
  • Seite 44 Durch Verdrillen des Grenzdrahtes werden Flächen auf Ihrem Grundstück geschaffen, die der Hund sicher überqueren kann.Vorverdrillter FasTrak ™ Draht ist in vielen anderen INNOTEK Zaunsystemen enthalten. Das UltraSmart ™ Halsband wurde von Fachkräften entworfen, optimale Stimulation in einem eleganten, unauffälligen Design zu liefern.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Unterirdische INNOTEK UltraSmart Tierzaunsysteme ® ™ Für genauere Anweisungen siehe Seitennummern IUC-4100E & IUC- 1 Schritt Zaundesign Grenzdraht 10’ Die örtlichen Versorgungsgesellschaften die unterirdischen Leitungen markieren lassen; in vielen Gemeinden geschieht dies 90Þ...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Für genauere Anweisungen siehe Seitennummern IUC-4100E & IUC- 5100E Anzeigeleuchte 5 Schritt Laden des Halsbands Eine Stelle in der Nähe der Tür wählen, die Sie und Ihr Hund regelmäßig benutzen und die Ladestation in eine Steckdose einstecken.
  • Seite 47 Aggression bei Hunden hat viele Ursachen. 1. Alle Anweisungen lesen und befolgen. Falls Sie Fragen Wir empfehlen, einen bewanderten professionellen haben, rufen Sie bitte Ihr autorisiertes Innotek Service Hundetrainer oder Tierbehaviorist zu Rate zu ziehen, Center an. der Erfahrung mit aggressiven Hunden hat, wenn Ihr Hund irgend eine dieser Eigenschaften zeigt.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com INNOTEK ® UltraSmart ™ 2. Feldgrößenschalter – Den Schalter auf Small (SM) für Installationen von 300 m Draht oder weniger Unterirdisches Tierzaunsystem einstellen. 3. Impulsstufenschalter – Sie können Stufen Low Je nach System sollten Sie folgende Bestandteile erhalten (niedrig), Medium (mittel) oder High (hoch) wählen, die...
  • Seite 49 20 Sek. Selbsttest versagt; Halsbandelektronik unten am Hals. leuchtet rot nicht betriebsbereit Darauf achten, dass das INNOTEK ® Logo mit der richtigen Seite nach Beim Aufladen in der Ladestation oben zeigt. Sie sollten einen Finger leuchtet rot kein Ton...
  • Seite 50 Draht bei Ihrem Händler zur Verfügung, oder rufen Sie das Draht aus ein 3 bis 4 m breites Zaunfeld vom vergrabenen Innotek Service Center an. Die nachstehende Tabelle zeigt Draht aus besteht einige Beispiele, wieviel Draht für welche Fläche nötig ist 2 Schritt Schleifen für vor und hinter dem Haus.
  • Seite 51 Grenzdrahtes wie gezeigt verbinden. Nur wasserdichte Spleiße benutzen, die mit diesem System geliefert werden. 3. Verlegen des Drahtes – Der Draht muss eine Zusätzliche Spleiße sind über www.INNOTEK.net erhältlich. kontinuierliche Schleife vom Sender und zurück bilden. Das Mit nur Drahtmuttern, elektrischem Isolierband oder Löten...
  • Seite 52 Enden in die gefederten, am Sender markierten geben, dann herausnehmen. Metallkontaktstifte nicht Schleifendrahtanschlüsse stecken. berühren. Wenn der Selbsttest weiterhin versagt, Ihr autorisiertes Innotek Service Center anrufen 3. Sender an Steckdose anschließen – Den mitgelieferten Stromadapter in die Buchse am Sender PerfectFit ™...
  • Seite 53 Sie brauchen folgende Werkzeuge zur Installation: Einen Zaunsystem gekauft haben oder auf anderen Wegen. geraden Spaten oder ein anderes passendes Wenden Sie sich an ein autorisiertes INNOTEK Service Schneidegerät. Sollten Sie vorhaben, den Draht über die Center zwecks Informationen. Auffahrt zu verlegen, dann brauchen Sie evtl. auch eine Kittspritzpistole, Silikonkitt und eine Kreissäge mit einem...
  • Seite 54 Abschalten der Geräte Um den ZONES ™ abzustellen, den Knopf mit dem Pfeil Mit einer Innotek Testleuchte das Halsband auf Impuls überprüfen nach unten drücken und loslassen bis keine Striche mehr Die Bereichgröße am Sender vergrößern im Fenster sichtbar sind. Der ZONES ™...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Contain 'N' Train ® Halsband ALLE BENUTZER Das Halsband hat zwei LED Leuchten. Die linke Leuchte Selbst wenn Sie kein IUC-5200 Contain ‘N’ ZONES zeigt den Status Ihres unterirdischen Zauns, die rechte die System gekauft haben, funktioniert das Halsband Ihres Befehle von der Fernbedienung an.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com zum im Fenster angezeigten Halsband. Das Zeichen für drücken und loslassen. Für einen längeren Impuls den Knopf gedrückt halten. Maximal 10 Sekunden sind möglich, bevor das aktive Halsband wird unten im Fenster angezeigt. Die die Sicherheitsvorrichtung einen zu langen Impuls verhütet.
  • Seite 57 Garantiezeit mehrere Teil 15 der FCC Vorschriften. Austauschmöglichkeiten für Produkte an. Sollten Sie Service benötigen, rufen Sie Ihr autorisiertes Innotek Jedes Gerät entspricht Teil 15 der FCC Vorschriften. Beim Service Center an, um den Serviceplan zu besprechen, der Betrieb bestehen folgende zwei Bedingungen: (1) dieses Ihrem Bedarf am besten entspricht.
  • Seite 58 3 pollici (6,0 cm) di profondità. L’intreccio del filo perimetrale crea aree su cui il cane può passare senza problemi. Il FasTrak ™ pre-intrecciato è incluso in molti altri sistemi di recinzione INNOTEK ® Il collare UltraSmart ™ è stato progettato da professionisti per offrire una stimolazione da addestramento ottimale in un design elegante e a basso profilo.
  • Seite 59 Sistemi interrati di recinzione per All manuals and user guides at all-guides.com animali domestici UltraSmart ™ INNOTEK ® Guide de démarrage rapide IUC-4100E & IUC-5100E Suivez les numéros de pages pour des instructions détaillées Punto 1 Creazione del recinto Filo perimetrale 10’...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de démarrage rapide IUC-4100E & IUC-5100E collar light Punto 5 Carica del collare Scegliere un posto vicino ad una porta che l’utente e il cane usano regolarmente e inserire il caricabatterie nella stazione di carica. Collocare il collare nel supporto di ricarica.
  • Seite 61 Non buttarle MAI nella pattumiera municipale. veterinario. Nel caso si rendesse necessario rimuovere o sostituire le batterie ricaricabili, rivolgetevi al Centro Assistenza Innotek più vicino il quale potrà effettuare la sostituzione e 6. Targhette e collari metallici devono essere rimossi in smaltimento come da regolamento.
  • Seite 62 (SM) per le installazioni di 1.000 piedi (300 m) di filo o meno. UltraSmart ™ INNOTEK ® 3. Interruttore di livello di stimolazione – Selezionare A seconda del sistema acquistato, si ricevono i seguenti dai livelli Basso, Medio o Alto, il livello di correzione che...
  • Seite 63 Potrebbe essere necessario un assottigliamento del pelo. Prevenzione di passaggio attraverso la recinzione – Questo sistema INNOTEK ® include una singolare Occasionalmente, verificare prevenzione di passaggio attraverso la recinzione che che le sonde siano fissare impedisce al cane di scappare dal campo di recinzione saldamente assicurando che senza attivare una forte stimolazione.
  • Seite 64 Centro Assistenza recinzione a 3-4 m dal filo interrato. Innotek. Il diagramma che segue offre alcuni esempi di area di delimitazione di filo. Punto 2...
  • Seite 65 Sono anche disponibili ulteriori giunti a chiuso continuo che parte e arriva al trasmettitore. Il segnale www.INNOTEK.net. L’uso dei soli dadi di cablaggio, nastro passa da un terminale del trasmettitore attorno al circuito isolante o saldatura elettrica non fornirà una connessione chiuso e torna di nuovo al trasmettitore.Tenere presente che...
  • Seite 66 5 secondi e poi rimuovere. Non toccare i contatti metallici. Se l’unità resta in questo stato, chiamare il Centro 3.Inserire il trasmettitore in una presa – Usare l’adattatore Assistenza Innotek autorizzato. di alimentazione in dotazione e l’adattatore di spina nella presa fornita sul trasmettitore. Inserire l’adattatore di Test PerfectFit™...
  • Seite 67 Come detto, il cavo e i fili del cavo TV, le linee elettriche o telefoniche potrebbero condurre i segnali della recinzione Come funziona ZONES ™ INNOTEK ® per animali domestici all’interno e all’esterno della casa Questo collare è anche compatibile con ZONES ™...
  • Seite 68 Quando è impostato sul modo A, il Portare il cane in una zona distante dalla zona vietata al dispositivo ZONE cane. Assicurarsi che indossi il collare INNOTEK ® nega l’accesso ai cani Consentirgli di accedere alla zona per conto suo.
  • Seite 69 Collare 2, ottimo per l’addestramento di due cani. Gli tono non udibile dall’orecchio umano utenti di IUT-300E possono acquistare un secondo collare Usare una spia di controllo Innotek per accessorio per ampliare il loro sistema di addestramento di verificare la stimolazione nel collare due cani.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com sul display. L’icona del collare attivo si visualizzerà sul fondo premere e rilasciare il pulsante. per una stimolazione più lunga, tenere il pulsante premuto. È possibile applicare un della finestra. Il display resterà ACCESO [ON], massimo di 10 secondi prima della caratteristica di SPEGNENDOSI [OFF] solo dopo 30 minuti dopo l’ultima sicurezza per evitare l’attivazione di una correzione...
  • Seite 71 Sezione 15 delle contratto, negligenza o altro. norme FCC. INNOTEK e il logo INNOTEK sono marchi di fabbrica Tutti i dispositivi sono conformi alla Sezione 15 delle norme registrati di Invisible Technologies, Inc. UltraSmart e il logo FCC.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Om INNOTEK ® UltraSmart ™ skjulte hundehegn Oplev den store fordel af et skjult (nedgravet) hegn. Du vil opdage, hvor let og bekvemmeligt det er at holde din hund inde i haven uden at skulle investere i konstruktionen af et sædvanligt hegn Halsbåndet SKAL...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com INNOTEK UltraSmart skjult hundehegn ® ™ Hurtig-start vejledning IUC-4100E & IUC-5100E Trin 1 Konstruktion af hegnet Grænsetråd 10’ Laat de plaatselijke nutsbedrijven uw ondergrondse leidingen markeren. In de meeste gemeenten is deze dienst gratis.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Hurtig-start vejledning IUC-4100E & IUC-5100E collar light Trin 5 Opladning af halsbåndet Vælg en placering i nærheden af en dør, som du og hunden regelmæssigt bruger og tilslut den vægmonterede oplader. Placér halsbåndet i ladestanderen. Halsbåndet passer i standeren med halsbåndet lampe til venstre og kontakterne til berøring af hundens Side 78 hud nedadvendt.
  • Seite 75 • Hvis tilstanden vedvarer i længere tid end et døgn, INNOTEK® Service Center graag voor de afvoer ervan må hunden tages til dyrlægen. zorgen volgens de plaatselijke richtlijnen.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com INNOTEK ® UltraSmart ™ 2. Områdets størrelse-kontakt – Indstil kontakten til lille (SM, small) ved installationer med 300 m tråd eller Skjult hundehegn derunder. 3. Stimuleringsniveau kontakt – Vælg mellem LOW Afhængig af, hvilket system man har købt, bør man have (Lav), Medium eller HIGH (Høj) til korrektionsniveauet,...
  • Seite 77 3 gange under en i alt 60 sekunders periode. Hundehegnet skal danne en fuldstændig sløjfe med udgangspunkt i transmitteren. Forhindring af overtrædelse – INNOTEK® systemet er Selvom hundehegnet kun nedgraves 3 til 8 cm, er det et forsynet med en udmærket forhindring af overtrædelse, så...
  • Seite 78 Man kan anskaffe sig udstyr med tråde og illustrationen til Hurtig trin 1. splejser, samt en passende forudsnoet tråd, hos forhandleren eller man kan ringe til Innotek servicecentret. For din hunds sikkerhed anbefaler vi, at man fører Tabellen nedenfor viser nogle eksempler på områder og afspærringstråden mindst 3 m væk fra gaden.
  • Seite 79 2. Afrunding af hjørner – Afrund hjørnerne med en radius via www.INNOTEK.net. Der må kun bruges trådmøtrikker, på mindst 75 m radius. Dermed opnås et mere ensartet da man ikke med el-tape eller loddemiddel kan opnå en afspærringsområde til hunden.
  • Seite 80 5 sekunder og fjernes herefter. Berør ikke metalkontakterne. tilslutningspunkter, der er markeret på transmitteren. Hvis enheden fortsat svigter, må der foretages et opkald til det autoriserede INNOTEK servicecenter.. 3. Tilslut transmitteren – Brug den leverede strømadapter og stik den ind i kontaktbøsningen på...
  • Seite 81 ZONES ™ -systemer fås normalt dér, hvor man købte hundehegnet eller ad andre veje. Kontakt et autoriseret Nedgravning af hegnstråden INNOTEK servicecenter for at få yderligere oplysninger herom. Der skal eventuelt bruges følgende værktøjer til Indstilling af ZONES ™ -enheden nedgravningen: spade med lige kant eller en benzindrevet Indsæt tre AA alkaliske batterier (medfølger ikke) i ZONES...
  • Seite 82 ønskede rækkevidde ikke opnås ved den maksimale Undersøg/udskift transmitterens batterier indstilling, kan det være formålstjenligt at flytte ZONES ™ Anvend et Innotek prøvelys til at enheden en halv til en meter eller ændre ZONES ™ undersøge halsbåndet for stimulation enhedens stilling (opretstående i stedet for liggende).
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com mere end 1,8 m fra transmitteren. Udfør ikke klargøringsrutinen, mens halsbåndet sidder på Hund 1/Hund 2 halsbånd (knap til højre) – hunden. Fjernstyringen skifter fra Halsbånd 1 til Halsbånd 2, hvilket er at foretrække, når man træner to hunde. IUT-1000E ALLE BRUGERE brugere kan købe et yderligere halsbånd, som tilbehør, for at udvide systemet til at træne to hunde.
  • Seite 84 Overholdelse af US FCC og europæiske til halsbåndet, så korrektionen gives på et niveau, der er 2 telekommunikationsbestemmelser gange højere end det i øjeblikket valgte. Er stimuleringen INNOTEK ® fjernstyret dressursystem er konstrueret til at f.eks. indstillet til niveau 2 og man trykker på...
  • Seite 85 Contain ‘N’ Train, ZONES og Instant Pet-Proofing produkterne under garantiperioden. Kræves service, må Barriers er varemærker tilhørende Invisible Technologies, man ringe til det autoriserede INNOTEK servicecenter for at Inc.Alle andre produkt- og servicenavne tilhører respektive overveje en serviceplan afpasset efter sine behov.
  • Seite 86 FasTrak ™ is inbegrepen in vele andere INNOTEK insluitsystemen. De UltraSmart Halsband werd ontwikkeld door vaklui om optimale trainingsstimulatie aan te bieden in een mooi gestroomlijnd ontwerp met laag profiel. De halsband is vol OVER ZONES ™...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com INNOTEK UltraSmart Ondergrondse Insluitsystemen voor Honden ® ™ Volg de pagina nummers voor gedetailleerde instructies IUC-4100E & IUC-5100E Stap 1 Maak een schets van de omheining Grensdraad 10’ Laat de plaatselijke nutsbedrijven uw ondergrondse leidingen markeren.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Volg de pagina nummers voor gedetailleerde instructies IUC-4100E & IUC- 5100E collar light Stap 5 De Halsband Opladen Kies een plaats dicht bij een deur die vaak door u en uw hond gebruikt wordt en steek de lader in een contactdoos. Leg de halsband in de houder van de lader.
  • Seite 89 Als u vragen heeft, contacteer uw geautoriseerde kwetsen, of vijandig zou kunnen reageren op de Innotek Service Center. halsband, vertrouw niet enkel in dit product om uw hond in te sluiten. Als uw hond tekenen vertoont van 2.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com INNOTEK ® UltraSmart ™ 2. Veldgrootteknop – Stel de knop in op klein (SM = small) voor installaties van 300 meter draad of kleiner. Ondergronds Insluitsysteem 3. Stimulatieniveauknop – Kies uit Laag, Gemiddeld of...
  • Seite 91 20 sec Zelftest mislukt, eenheid van uw hond met de elektronische niet operationeel halsband aan de onderkant van de In de Lader nek. Controleer dat het INNOTEK ® logo Continu Rood Geen Toon Lading aan de gang naar boven gericht is. U moet één...
  • Seite 92 Zie Snelstap 1 illustratie. als voorgetwijnde draad zijn ter beschikking voor grotere zones via uw kleinhandelaar of contacteer een Innotek Voor de veiligheid van uw hond, raden wij aan de Service Center. De tabel hieronder geeft enkele...
  • Seite 93 Bijkomende verbindingen zijn te lus vormen vanaf de zender en terug. Het signaal gaat van verkrijgen bij www.INNOTEK.net. Het gebruik van één klem van de zender, rond de lus en terug naar de draadmoeren alleen, elektrische kleefband, of soldeersel zal zender.
  • Seite 94 Als de eenheid blijft falen, elektrische adapter en steek de adapter in de stekerbus contacteer uw geautoriseerde Innotek Service Center. die op de zender voorzien is. Steek de elektrische adapter in een 220v wandcontactdoos. Zet de AAN/UIT knop in de PerfectFit ™...
  • Seite 95 Werken met INNOTEK ® ZONES ™ Deze halsband is ook compatibel met INNOTEK ® ZONES ™ Zoals vermeld, kabels en draden van kabel TV, elektrische een draagbaar ontwijksysteem met batterijvoeding. Plaats...
  • Seite 96 Controleer / vervang batterijen in zender sommige plaatsen het maximum bereik beïnvloeden. Dit Gebruik een Innotek testlamp om te kan in het bijzonder merkbaar zijn in de buurt van metalen controleren dat de halsband stimulatie geeft voorwerpen.
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Druk de OP (UP) pijlknop kort in tot de gewenste Afstandsbediening Knoppen: modus aangegeven is. Houd nu de OP (UP) pijlknop STIMULATIE (rode centrale knop) – stuurt het ingedrukt tot één balksegment verschijnt, gevolgd door stimulatiesignaal naar de halsband;...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com plaats en schroef het vast twee niveaus hoger is dan het ingestelde niveau. met behulp van het Bijvoorbeeld, als de stimulatie op niveau 2 ingesteld is, zal geldstuk. door het indrukken van de Versterkingsknop de correctie aan niveau 4 geleverd worden.
  • Seite 99 Reglementen. De functie van het apparaat is onderworpen onderdeel. aan de twee volgende condities: (1) dit apparaat mag geen INNOTEK, en het INNOTEK logo zijn geregistreerde schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat handelsmerken van Invisible Technologies, Inc. UltraSmart moet elke interferentie die het ontvangt accepteren, met en het UltraSmart logo, Contain ‘N’...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com INNOTEK ® , Inc. www.innotek.net INNOTEK® and the INNOTEK® logo are registered trademarks (USA) of INNOTEK ® , Inc. INNOTEK® and the INNOTEK® logo are registered European trademarks of INNOTEK ® , Inc.

Diese Anleitung auch für:

Ultrasmart iuc-5100e