Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Инструкция
по эксплуатации
Аккумуляторный пылесос Bosch PAS 18 LI 0.603.3B9.001
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/uborka/pylesosy/dlya_doma/akkumulyatornye/akkumulyatornyj_pylesos_bo
sch_pas_18_li_0.603.3b9.001/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/uborka/pylesosy/dlya_doma/akkumulyatornye/akkumulyatornyj_pylesos_bo
sch_pas_18_li_0.603.3b9.001/#tab-Responses

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 0.603.3B9.001

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный пылесос Bosch PAS 18 LI 0.603.3B9.001 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/uborka/pylesosy/dlya_doma/akkumulyatornye/akkumulyatornyj_pylesos_bo sch_pas_18_li_0.603.3b9.001/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/uborka/pylesosy/dlya_doma/akkumulyatornye/akkumulyatornyj_pylesos_bo sch_pas_18_li_0.603.3b9.001/#tab-Responses...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 1 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PAS 18 LI GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 140 (2015.01) PS / 109 EURO de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ro Instrucţiuni originale en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 3 Lietuviškai ........Puslapis 104 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 3 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM PAS 18 LI Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 5 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 4 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 5 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 7 Informieren Sie sich über die gültigen Regelungen/Geset- zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die ze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefährdenden Dämpfe können die Atemwege reizen. Stäuben in Ihrem Land. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 8 Sachnummer 3 603 CB9 0..  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Behältervolumen (Brutto) 0,65 Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher max. Unterdruck Überlastung geschützt. max. Durchflussmenge /min  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- Gewicht entsprechend benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der...
  • Seite 9 – Reinigen Sie verschmutzte Ladekontakte mit einem tro- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie ckenen Tuch. auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 10 Zur Luhne 2 defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien 37589 Kalefeld – Willershausen getrennt gesammelt und einer umweltge- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- rechten Wiederverwendung zugeführt werden. stellen oder Reparaturen anmelden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Seite 11 Inform yourself about the valid regulations/laws for your  Use the battery only together with your Bosch product. country concerning the handling of materials that are haz- This is the only way to protect the battery against danger- ardous to one’s health.
  • Seite 12 2 backwards (direction OFF). by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 13 UB 9 5HJ Remove the filter assembly 12 from the dust cup. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange – Shake/tap out the dust cup 5 over a suitable waste bin. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 14 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 13 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM Français | 13 KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 15 Une formation soigneuse réduit les faux maniements et les blessures.  N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- L’aspirateur n’est conçu que AVERTISSEMENT reuse.
  • Seite 16 Marche/Arrêt 2 vers l’arrière (dans le sens OFF). contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 17 – Nettoyez quand ils sont sales les contacts de charge avec www.bosch-pt.com un chiffon sec. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Nettoyage du bac à poussière (voir figures C1–C3) produits et leurs accessoires.
  • Seite 18  Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Este aspirador puede ser utilizado por niños desde 8 años y personas Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 19 Acumulador  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Temperatura ambiente permitida su producto Bosch. Solamente así queda protegido el – al cargar °C 0...+45 acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 20 5. A continuación, enganche la cámara de polvo en la parte in- ferior de la carcasa del motor y luego, con una leve presión, deje encastrar perceptiblemente la cámara de polvo. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 21 Limpiar la unidad filtrante (ver figuras D1–D3) México – Presione la tecla de desbloqueo 1 y desmonte la cámara de Robert Bosch S. de R.L. de C.V. polvo 5 de la carcasa del motor 4. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Retire la unidad filtrante 12 del contenedor de polvo.
  • Seite 22 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 21 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM Português | 21 ca da utilização segura da peça de Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: vestuário e dos perigos provenien- España tes da mesma. Caso contrário há pe- Servicio Central de Bosch rigo de operação errada e ferimentos.
  • Seite 23 – ao carregar °C 0...+45  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto – em funcionamento e durante o Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido armazenamento °C –20...+50 contra perigosa sobrecarga. Baterias recomendadas PBA 18V ..V-.
  • Seite 24  Manter o aspirador e as aberturas de ventilação sem- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem pre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Seite 25 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 24 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM 24 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Norme di sicurezza Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página istruzioni operative.
  • Seite 26 L’infiltrazione di liquidi aumenta il rischio di folgorazio-  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- L'aspiratore andrà utilizzato esclu- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Seite 27 – Per la rimozione della batteria ricaricabile 3 premere il ta- sto di sbloccaggio 11 e togliere la batteria dall’aspiratore no inumidito. – Pulire i contatti di carica imbrattati con un panno asciutto. tirandola all’indietro. Durante questa operazione non esercitare forza. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 28 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 www.bosch-pt.com Svizzera Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Batrec AG accessori.
  • Seite 29 Wanneer de vloeistof in de ogen de zuiger door kinderen mogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- niet zonder toezicht plaatsvinden. te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- den. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 30 /min brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- Gewicht volgens bruikt. EPTA-Procedure 01/2003  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- Accu belasting beschermd. Toegestane  Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of...
  • Seite 31 Deze voorzorgsmaatregel voorkomt www.bosch-pt.com onbedoeld starten van de zuiger. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Houd de zuiger en de ventilatieopeningen schoon om gen over onze producten en toebehoren. goed en veilig te werken.
  • Seite 32  Sørg for, at sugeren kun repareres af specialiseret per- sonale og at der kun benyttes originale reservedele. af manglende erfaring og/eller Dermed sikres det, at sugeren bliver ved med at være sik- manglende viden. ker. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 33 – Tilladt omgivelsestemperatur brandfare. – ved opladning °C 0...+45  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- – ved drift og opbevaring °C –20...+50 dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Anbefalede batterier PBA 18V ..V-.
  • Seite 34 Vedligeholdelse og service www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at be- Vedligeholdelse og rengøring svare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Fjern batteriet, før du vedligeholder eller rengør støv-...
  • Seite 35  Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Denna dammsugare kan användas av barn från 8 år och personer med 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 36 Rekommenderade batterier PBA 18V ..V-.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På PBA 18V ..W-. så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. Rekommenderade laddare  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar AL 22..
  • Seite 37 Sprängskisser och bakåt (mot OFF). information om reservdelar hittar du på: Underhåll och service www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Underhåll och rengöring som gäller våra produkter och tillbehör.  Ta bort batteriet innan du utför underhåll på dammsu- Svenska garen eller rengör den, utför inställningar, byter tillbe-...
  • Seite 38 Ellers er det nene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin- fare for feilbetjening og personska- ger. der. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 39 Maks. gjennomstrømningsmengde m /min andre batterier. Vekt tilsvarende  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- EPTA-Procedure 01/2003 dukt. Bare slik beskyttes batteriet mot farlig overlast. Batteri  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ker eller skrutrekker eller på...
  • Seite 40 Service og vedlikehold www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Vedlikehold og rengjøring gående våre produkter og deres tilbehør.  Ta ut batteriet før vedlikehold eller rengjøring av suge- Norsk ren, før det skal foretas innstillinger på...
  • Seite 41 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi denne. Ellers er det fare for feilbetje- lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- ning og personskader. sytystä ja palovammoja. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 42 /min dattaessa. Paino vastaa  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- EPTA-Procedure 01/2003 sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- Akku  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuo- Sallittu ympäristön lämpötila reen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua.
  • Seite 43 Pakkalantie 21 A voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. 01510 Vantaa – Puhdista imurin runko aika ajoin kostealla liinalla. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. – Puhdista likaiset latauskoskettimet kuivalla liinalla. Puh.: 0800 98044 Pölysäiliön puhdistus (katso kuvat C1–C3) Faksi: 010 296 1838 Puhdista pölysäiliö...
  • Seite 44 με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρ-  Να δίνετε τον απορροφητήρα για επισκευή από άριστα κείς γνώσεις, όταν επιβλέπονται ειδικευμένο προσωπικό. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά της ασφάλειας του απορροφητήρα. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 45 EPTA-Procedure 01/2003 μπαταρίες.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Μπαταρία το προϊόν σας της Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπα- Επιτρεπτή θερμοκρασία ταρία από επικίνδυνες υπερφορτίσεις. περιβάλλοντος  H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντι- –...
  • Seite 46 ώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του απορ- Αναρτήστε μετά το θάλαμο της σκόνης κάτω στο περίβλημα ροφητήρα. του κινητήρα και πιέστε μετά ελαφρά το θάλαμο της σκόνης, μέχρι να ασφαλίσει με το χαρακτηριστικό ήχο. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 47 Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Ελλάδα Robert Bosch A.E.
  • Seite 48 şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi Ülkenizdeki sağlığa zararlı tozlarla çalışmaya ilişkin ge- ortaya çıkar. çerli düzenleme ve yasal yönetmelikler hakkında bilgi  Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Akü alın. ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalardan korunur. Elektrik süpürgesini sadece bütün işlevleri- UYARI ...
  • Seite 49 * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans  Sadece hasarsız filtre kullanın (çatlaksız, çiziksiz, kü- çük deliksiz vb.). Hasar gören filtreyi hemen değiştirin. Teknik veriler teslimat kapsamındaki akü ile tespit edilmiştir. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 50 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek saklamak üzere kaldırmadan önce aküyü çıkarın. Bu ön- parçaları 10 yıl hazır tutar. lem elektrikli süpürgenin yanlışlıkla ve istenmeden çalıştı- rılmasını...
  • Seite 51 Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etme- wiedzą tylko w przypadku, gdy oso- yecek biçimde paketleyin. by te znajdują się pod nadzorem o- Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 52  Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z pro- teriałów. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ry- duktem firmy Bosch. Tylko w ten sposób można uniknąć zyko porażenia prądem elektrycznym. niebezpiecznych dla akumulatora przeciążeń. Odkurzacz wolno stosować wyłącznie w ...
  • Seite 53 – Aby wyjąć akumulator 3 należy wcisnąć przycisk blokady akumulatora 11, a następnie wyjąć akumulator z odkurza- cza, pociągając go do tyłu. Nie należy przy tym stosować siły. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 54 że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz – Zabrudzone styki ładowania należy czyścić za pomocą su- informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów- chej szmatki. nież pod adresem: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 55 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 54 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM 54 | Česky Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Akumulatory/Baterie: wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Li-Ion: osprzętem. Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale „Trans- Polska port“, str.
  • Seite 56  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším výrob- Informujte se o ve Vaší zemi platných nařízeních/záko- kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- nech vztahujících se k zacházení se zdraví ohrožujícím bezpečným přetížením.
  • Seite 57 4. Z nádoby na prach vyjměte filtrační jednotku 12. – Vysypejte box na prach 5 nad vhodnou nádobou na odpad- – Pokud je to nutné, vyčistěte box na prach vlhkým hadrem. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 58 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: Slovensky www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Bezpečnostné pokyny Czech Republic Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a Robert Bosch odbytová...
  • Seite 59 Vysávač je určený na vysávanie suchých POZOR  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- látok. Vniknutie tekutín zvyšuje riziko úrazu kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor elektrickým prúdom. chránený pred nebezpečným preťažením. Vysávač sa smie používať len ...
  • Seite 60 Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom (smer ON). stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým – Na vypnutie vysávača posuňte vypínač 2 dozadu použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite. (smer OFF). Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 61  Vysávač a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čis- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri tote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. – Kryt vysávača občas vyčistite vlhkou handričkou.
  • Seite 62 Azonnal jut- vonatkozó törvényes előírásokról/törvényekről, amelyek tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van- az Ön országában érvényben vannak. nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 63 Cikkszám 3 603 CB9 0.. látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Tartály űrtartalma (Brutto) 0,65  Az akkumulátort csak az Ön Bosch-termékével használ- max. vákuum ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől. max. átfolyási mennyiség /perc Súly az...
  • Seite 64 és egyéb információk a címen találhatók: lásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- – Időről időre tisztítsa meg egy nedves kendővel a porszívó keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Seite 65 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 64 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM 64 | Magyar Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Szállítás A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé- lyes árukra vonatkozó...
  • Seite 66 – подробные требования к условиям хранения смотрите присмотром. в ГОСТ 15150 (Условие 1) Не засасывайте вредные для здоровья вещества, например, древесную пыль бука или дуба, каменную пыль и асбест. Эти вещества считаются возбудителями рака. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 67 при использовании его с другими аккумуляторами. только для собирания су- хих материалов. Попадание жидкости в пылесос повы-  Используйте аккумуляторную батарею только в комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только шает риск поражения электрическим током. так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- Используйте пылесос только вну- кумуляторной...
  • Seite 68  Для обеспечения качественной и безопасной рабо- при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокиров- ки 11. Пока аккумулятор находится в электроинстру- ты содержите пылесос и вентиляционные прорези в менте, пружина держит его в соответствующем положе- чистоте. нии. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 69 – Пылевая камера 5 переполнена? – либо по телефону справочно – сервисной службы ▷ См. «Очистка пылевой камеры», стр. 68. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) – Фильтр 15 забился пылью? Беларусь ▷ См. «Очистка фильтра», стр. 68.
  • Seite 70 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 Добре зберігайте ці вказівки. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Цей пилосмок не призначений  Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz для використання дітьми та Транспортировка особами з обмеженими На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи фізичними, сенсорними або...
  • Seite 71 лише для збирання сухих речовин. Потрапляння рідини в інструмент збільшує  Використовуйте акумуляторну батарею лише з ризик ураження електричним струмом. Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного Пилосмок дозволяється перевантаження. використовувати лише в приміщеннях.
  • Seite 72 не натискуйте на вимикач. Можливе пошкодження – Щоб увімкнути пилосмок, посуньте вимикач 2 уперед акумуляторної батареї. (в напрямку ON). – Щоб вимкнути пилосмок, посуньте вимикач 2 назад Зважайте на вказівки щодо видалення. (в напрямку OFF). Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 73 ганчіркою. знайти за адресою: www.bosch-pt.com Очищення пилової камери (див. мал. C1–C3) Команда співробітників Bosch з надання консультацій Очищайте пилову камеру 5 кожний раз після щодо використання продукції із задоволенням відповість використання для забезпечення оптимальної потужності на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Seite 74 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 75 нұсқауларды алған кезде ғана пайдаланы ыз. Мұқият Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне нұсқау қате пайдалану мен жарақаттануларды кемейтеді. жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 76 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 75 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM Қaзақша | 75  Бұл аккумуляторларды тек өзі ізді Bosch Аккумулятор өнімі ізде пайдаланы ыз. Сол арқылы Рұқсат етілген қоршау температурасы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. – зарядтауда °C 0...+45  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе...
  • Seite 77 қосылуына жол бермейді. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com  Дұрыс және сенімді істеуі үшін ша сорғыш пен Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және желдеткіш са ылауларын таза ұста ыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға – Шаңсорғыштың корпусын мезгіл-мезгіл дамқыл...
  • Seite 78 Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз...
  • Seite 79  Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele reco- mandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor ti- puri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 80 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 79 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM Română | 79  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul Acumulator dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi Temperatură ambiantă admisă protejat împotriva suprasolicitării periculoase. – în timpul încărcării °C 0...+45 ...
  • Seite 81 şi sigur. www.bosch-pt.com – Curăţaţi din când în când carcasa aspiratorului cu o lavetă Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- umedă. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. – Curăţaţi cu o lavetă uscată contactele de încărcare murdare.
  • Seite 82 ни или душевни възможности или  Преди да извършвате техническо обслужване или да почиствате прахосмукачката, изваждайте акуму- без достатъчно опит и знания. латорната батерия. Тази предпазна мярка предотвра- тява включването на прахосмукачката по невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 83 ки или силни механични въздействия могат да по- вредят акумулаторната батерия. Може да бъде пре- дизвикано вътрешно късо съединение и акумулаторна- та батерия може да се запали, да запуши, да експлоди- ра или да се прегрее. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 84 – За изваждане на акумулаторната батерия 3 натиснете с влажна кърпа. бутона 11 и издърпайте акумулаторната батерия назад – Замърсени контактни клеми почиствайте със суха кър- от прахосмукачката. При това не прилагайте сила. па. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 85 могат да се ползват повече, а съгласно европейска директива 2006/66/EО по- вредени или изхабени обикновени или акумулаторни батерии трябва да се съби- рат и предава за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 86 Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. од  трајно изложување на сончеви зраци, оган, надзор. Така ќе се осигурате дека вода или влага. Постои опасност од експлозија. децата нема да си играат со вшмукувачот. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 87 користите со други батерии, постои опасност од пожар. Батерија  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Дозволена температура на околината производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. – при полнење °C 0...+45 –...
  • Seite 88 – Дали е преслаб капацитетот на батеријата? ▷ Види „Полнење на батеријата“, страна 86. Редовното празнење на комората за прав 5 и чистењето на филтерската единица 12 овозможува оптимален капацитет на вшмукување. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 89 како и резервните делови. Експлозивен цртеж и Srpski информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Uputstva o sigurnosti помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu...
  • Seite 90 Za aparat za punjenje koji je pogodan za odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost od požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama.  Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch- proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog preopterećenja.
  • Seite 91 čujno ulegne. rezervoarem 5. Mogućnosti kombinacije različitih delova pribora za usisavanje uzmite sa slike. – Delove pribora za usisavanje utaknite čvrsto u priključak na usisni rezervoar 5 i jedan u drugi. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 92 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Prosimo, da ta navodila skrbno shranite. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Tega sesalnika ne smejo uporablja- ...
  • Seite 93 Informirajte se o pravilnikih/zakonih glede ravnanja z  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- zdravju škodljivimi prahovi, ki so veljavni v Vaši državi. šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- ščitena pred nevarno preobremenitvijo. Sesalnik uporabite samo, če lahko...
  • Seite 94 Pri tem ne smete uporabiti si- – Pritisnite na sprostitveno tipko 1 in snemite posodo za prah 5 z ohišja motorja 4. Odstranite sklop filtra 12 iz zbiralnika za prah. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 95 Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigur- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- nosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, bora.
  • Seite 96 Informirajte se o važećoj regulativi/zakonskim propisima u vašoj zemlji, obzirom na rukovanje s prašinom koja ugro-  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim žava zdravlje. Bosch proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Usisavač koristite samo ako može- UPOZORENJE te potpuno procijeniti sve njegove ...
  • Seite 97 Aku-ba- mogli dobro i sigurno raditi. terija se može oštetiti. – Povremeno očistite kućište usisavača vlažnom krpom. Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. – Zaprljane kontakte punjenja očistite suhom krpom. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 98 Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajär- www.bosch-pt.com jeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- vigastused. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles.
  • Seite 99 Tolm võib süttida olete saanud selle kasutamise koh- või plahvatada. ta piisavalt teavet. Põhjalik tutvumine kasutusjuhistega vä- hendab vale käsitsemise ja sellest tingitud kehavigastuste ja varalise kahju ohtu. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 100  Enne tolmuimemise alustamist veenduge, et filtrikas- sett on kindlalt kinnitatud.  Kasutage täiesti terveid ja vigastusteta filtreid (esine- da ei tohi pragusid, väikseid auke vmt). Vigastatud fil- ter vahetage kohe välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 101 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. ▷ Vt „Aku laadimine“, lk 99. Tolmukambri 5 korrapärane tühjendamine ja filtrikasseti 12 korrapärane puhastamine tagab optimaalse imemisvõimsuse. Kui imemisvõimsus ei ole ikkagi piisav, toimetage tolmuimeja parandustöökotta. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 102  Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumula- ar veselībai kaitīgiem putekļiem. tors var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā iz- vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
  • Seite 103 3 603 CB9 0.. var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aizdeg- šanās. Tvertnes tilpums (bruto) 0,65  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- Maks. gaisa retinājums mu. Tikai tā akumulators tiks pasargāts no bīstamas pār- Maks. gaisa padeve /min.
  • Seite 104 – Laiku pa laikam notīriet vakuumsūcēja korpusu ar mitru au- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- dumu. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- – Ja uzlādes kontakti ir netīri, notīriet tos ar sausu audumu.
  • Seite 105 OBJ_BUCH-2155-003.book Page 104 Thursday, January 29, 2015 12:57 PM 104 | Lietuviškai Latvijas Republika Lietuviškai Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Saugos nuorodos Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir Tālr.: 67146262 reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų...
  • Seite 106 įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. – įrankiui veikiant ir jį sandėliuojant °C –20...+50  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik Rekomenduojami akumuliatoriai PBA 18V ..V-. taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. PBA 18V ..W-.  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė...
  • Seite 107 – Filtravimo mazgą 12 vėl įstatykite į dulkių surinkimo dėžu- tę 5. Tada apačioje už variklio korpuso užkabinkite dulkių surin- kimo dėžutę ir ją šiek tiek paspauskite – turite išgirsti, kaip ji užsifiksavo. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 108 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- Galimi pakeitimai. sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Seite 109 AL 1830 CV (14,4 – 18 V) 1 619 PA5 263 1 619 PA5 188 1 619 PA5 205 1 619 PA5 261 1 619 PA5 202 1 619 PA6 813 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Pas 18 li