Seite 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PAS 18 LI GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 140 (2015.01) PS / 109 EURO de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ro Instrucţiuni originale en Original instructions Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция...
Informieren Sie sich über die gültigen Regelungen/Geset- zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die ze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefährdenden Dämpfe können die Atemwege reizen. Stäuben in Ihrem Land. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
3 603 CB9 0.. Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Behältervolumen (Brutto) 0,65 Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher max. Unterdruck Überlastung geschützt. max. Durchflussmenge /min ...
– Reinigen Sie verschmutzte Ladekontakte mit einem tro- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie ckenen Tuch. auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
Zur Luhne 2 defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien 37589 Kalefeld – Willershausen getrennt gesammelt und einer umweltge- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- rechten Wiederverwendung zugeführt werden. stellen oder Reparaturen anmelden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
Use the battery only together with your Bosch product. Inform yourself about the valid regulations/laws for your country concerning the handling of materials that are haz- This is the only way to protect the battery against danger- ardous to one’s health.
Do not exert any force when doing Technical Data this. Cordless dry vacuum cleaner PAS 18 LI Mounting VAC Accessories (see figure B) Article number 3 603 CB9 0.. Remove the battery before cleaning or performing Container volume (gross) 0.65...
UB 9 5HJ Remove the filter assembly 12 from the dust cup. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange – Shake/tap out the dust cup 5 over a suitable waste bin. the collection of a product in need of servicing or repair.
Français | 13 KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair. 143 Crompton Street Tel. Service: (0344) 7360109 Pinetown E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
Une formation soigneuse réduit les faux N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. maniements et les blessures. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- L’aspirateur n’est conçu que AVERTISSEMENT reuse.
Caractéristiques techniques – Pour retirer l’accu 3 appuyez sur le bouton de déverrouil- lage 11 et tirez l’accu vers l’arrière, hors de l’aspirateur. Ne Aspirateur à sec sans fil PAS 18 LI forcez pas. N° d’article 3 603 CB9 0..
– Nettoyez quand ils sont sales les contacts de charge avec www.bosch-pt.com un chiffon sec. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Nettoyage du bac à poussière (voir figures C1–C3) produits et leurs accessoires.
Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Este aspirador puede ser utilizado por niños desde 8 años y personas Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
Seite 18
Acumulador Únicamente utilice el acumulador en combinación con Temperatura ambiente permitida su producto Bosch. Solamente así queda protegido el – al cargar °C 0...+45 acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
5. A continuación, enganche la cámara de polvo en la parte in- ferior de la carcasa del motor y luego, con una leve presión, deje encastrar perceptiblemente la cámara de polvo. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
Limpiar la unidad filtrante (ver figuras D1–D3) México – Presione la tecla de desbloqueo 1 y desmonte la cámara de Robert Bosch S. de R.L. de C.V. polvo 5 de la carcasa del motor 4. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Retire la unidad filtrante 12 del contenedor de polvo.
Português | 21 ca da utilização segura da peça de Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: vestuário e dos perigos provenien- España tes da mesma. Caso contrário há pe- Servicio Central de Bosch rigo de operação errada e ferimentos.
– ao carregar °C 0...+45 Só utilizar o acumulador junto com o seu produto – em funcionamento e durante o Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido armazenamento °C –20...+50 contra perigosa sobrecarga. Baterias recomendadas PBA 18V ..V-.
Manter o aspirador e as aberturas de ventilação sem- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem pre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
24 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Norme di sicurezza 1800 Lisboa Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página istruzioni operative.
Seite 25
L’infiltrazione di liquidi aumenta il rischio di folgorazio- Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- L'aspiratore andrà utilizzato esclu- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
26 | Italiano Dati tecnici Montaggio dell’accessorio di aspirazione (vedi figura B) Aspiratore a secco a batteria PAS 18 LI Rimuovere la batteria prima di effettuare interventi di Codice prodotto 3 603 CB9 0.. manutenzione o di pulizia sull’aspiratore, di effettuare Capacità...
Fax: +39 02 / 48 95 18 93 www.bosch-pt.com Svizzera Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Batrec AG accessori.
Wanneer de vloeistof in de ogen de zuiger door kinderen mogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- niet zonder toezicht plaatsvinden. te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- den. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
Seite 29
/min brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- Gewicht volgens bruikt. EPTA-Procedure 01/2003 Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- Accu belasting beschermd. Toegestane Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of...
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt www.bosch-pt.com onbedoeld starten van de zuiger. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Houd de zuiger en de ventilatieopeningen schoon om gen over onze producten en toebehoren. goed en veilig te werken.
Dermed sikres det, at sugeren bliver ved med at være sik- manglende viden. ker. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
Seite 32
– Tilladt omgivelsestemperatur brandfare. – ved opladning °C 0...+45 Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- – ved drift og opbevaring °C –20...+50 dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Anbefalede batterier PBA 18V ..V-.
Vedligeholdelse og service www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at be- Vedligeholdelse og rengøring svare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Fjern batteriet, før du vedligeholder eller rengør støv-...
Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Denna dammsugare kan användas av barn från 8 år och personer med 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
Seite 35
Rekommenderade batterier PBA 18V ..V-. Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På PBA 18V ..W-. så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. Rekommenderade laddare Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar AL 22..
Sprängskisser och bakåt (mot OFF). information om reservdelar hittar du på: Underhåll och service www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Underhåll och rengöring som gäller våra produkter och tillbehör. Ta bort batteriet innan du utför underhåll på dammsu- Svenska garen eller rengör den, utför inställningar, byter tillbe-...
Batterivæske som forbundet med denne. Ellers er det renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin- fare for feilbetjening og personska- ger. der. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
Seite 38
Maks. gjennomstrømningsmengde m /min andre batterier. Vekt tilsvarende Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- EPTA-Procedure 01/2003 dukt. Bare slik beskyttes batteriet mot farlig overlast. Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- Batteri ker eller skrutrekker eller på...
Service og vedlikehold www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Vedlikehold og rengjøring gående våre produkter og deres tilbehør. Ta ut batteriet før vedlikehold eller rengjøring av suge- Norsk ren, før det skal foretas innstillinger på...
Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi denne. Ellers er det fare for feilbetje- lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- ning og personskader. sytystä ja palovammoja. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
/min dattaessa. Paino vastaa Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- EPTA-Procedure 01/2003 sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- Akku Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuo- Sallittu ympäristön lämpötila reen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua.
με έλλειψη εμπειρίας και ανεπαρ- Να δίνετε τον απορροφητήρα για επισκευή από άριστα κείς γνώσεις, όταν επιβλέπονται ειδικευμένο προσωπικό. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά της ασφάλειας του απορροφητήρα. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
EPTA-Procedure 01/2003 μπαταρίες. Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Μπαταρία το προϊόν σας της Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπα- Επιτρεπτή θερμοκρασία ταρία από επικίνδυνες υπερφορτίσεις. περιβάλλοντος H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντι- –...
ώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του απορ- Αναρτήστε μετά το θάλαμο της σκόνης κάτω στο περίβλημα ροφητήρα. του κινητήρα και πιέστε μετά ελαφρά το θάλαμο της σκόνης, μέχρι να ασφαλίσει με το χαρακτηριστικό ήχο. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
Seite 46
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Ελλάδα Robert Bosch A.E.
şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi Ülkenizdeki sağlığa zararlı tozlarla çalışmaya ilişkin ge- ortaya çıkar. çerli düzenleme ve yasal yönetmelikler hakkında bilgi Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Akü alın. ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalardan korunur. Elektrik süpürgesini sadece bütün işlevleri- UYARI ...
Seite 48
çalıştı- rılmasını önler. Teknik veriler Emme aksesuarı doğrudan toz haznesine 5 takılabilir. Akülü kuru elektrikli süpürge PAS 18 LI Çeşitli emme aksesuarı parçalarının kombinasyonu için şekle Ürün kodu 3 603 CB9 0.. bakınız. Kap hacmi (Brüt) 0,65 –...
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek saklamak üzere kaldırmadan önce aküyü çıkarın. Bu ön- parçaları 10 yıl hazır tutar. lem elektrikli süpürgenin yanlışlıkla ve istenmeden çalıştı- rılmasını...
Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etme- wiedzą tylko w przypadku, gdy oso- yecek biçimde paketleyin. by te znajdują się pod nadzorem o- Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
Seite 51
Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z pro- teriałów. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ry- duktem firmy Bosch. Tylko w ten sposób można uniknąć zyko porażenia prądem elektrycznym. niebezpiecznych dla akumulatora przeciążeń. Odkurzacz wolno stosować wyłącznie w ...
Seite 52
Po automatycznym wyłączeniu odkurzacza nie należy Dane techniczne naciskać ponownie na włącznik/wyłącznik. Można w ten sposób uszkodzić akumulator. Akumulatorowy odkurzacz na sucho PAS 18 LI Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. Numer katalogowy 3 603 CB9 0.. Wyjmowanie akumulatora (zob. rys. A1 – A2) Pojemność...
że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz – Zabrudzone styki ładowania należy czyścić za pomocą su- informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów- chej szmatki. nież pod adresem: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
54 | Česky Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Akumulatory/Baterie: wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Li-Ion: osprzętem. Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w rozdziale „Trans- Polska port“, str. 54. Robert Bosch Sp. z o.o.
Seite 55
Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším výrob- Informujte se o ve Vaší zemi platných nařízeních/záko- kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- nech vztahujících se k zacházení se zdraví ohrožujícím bezpečným přetížením.
Technická data Montáž sacího příslušenství (viz obr. B) Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho nastavová- Akumulátorový vysavač pro suché sání PAS 18 LI ním, výměnou příslušenství nebo uložením vysavače Objednací číslo 3 603 CB9 0.. vyjměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání...
šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: Slovensky www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Bezpečnostné pokyny Czech Republic Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a Robert Bosch odbytová...
Seite 58
Vysávač je určený na vysávanie suchých POZOR Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- látok. Vniknutie tekutín zvyšuje riziko úrazu kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor elektrickým prúdom. chránený pred nebezpečným preťažením. Vysávač sa smie používať len ...
časti príslušenstva alebo pred Akumulátorový vysávač na vysávanie skladovaním vysávača. Toto preventívne opatrenie za- nasucho PAS 18 LI braňuje neúmyselnému spusteniu vysávača. Vecné číslo 3 603 CB9 0.. Príslušenstvo k vysávaču je možné priamo spojiť s prachovou Objem nádoby vysávača (brutto)
Vysávač a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čis- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri tote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. – Kryt vysávača občas vyčistite vlhkou handričkou.
Azonnal jut- vonatkozó törvényes előírásokról/törvényekről, amelyek tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van- az Ön országában érvényben vannak. nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
Seite 62
Cikkszám 3 603 CB9 0.. látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Tartály űrtartalma (Brutto) 0,65 Az akkumulátort csak az Ön Bosch-termékével használ- max. vákuum ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől. max. átfolyási mennyiség /perc ...
és egyéb információk a címen találhatók: lásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- – Időről időre tisztítsa meg egy nedves kendővel a porszívó keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
64 | Magyar Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Szállítás A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé- lyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül...
– подробные требования к условиям хранения смотрите присмотром. в ГОСТ 15150 (Условие 1) Не засасывайте вредные для здоровья вещества, например, древесную пыль бука или дуба, каменную пыль и асбест. Эти вещества считаются возбудителями рака. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
только для собирания су- Используйте аккумуляторную батарею только в хих материалов. Попадание жидкости в пылесос повы- шает риск поражения электрическим током. комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- Используйте пылесос только вну- кумуляторной батареи.
– Чтобы изъять аккумуляторную батарею 3, нажмите на кнопку разблокировки 11 и извлеките аккумуляторную Аккумуляторный пылесос для сухой батарею из пылесоса, потянув ее назад. Не применяй- уборки PAS 18 LI те при этом силы. Товарный № 3 603 CB9 0.. Монтаж принадлежностей для всасывания...
Seite 68
– Пылевая камера 5 переполнена? – либо по телефону справочно – сервисной службы ▷ См. «Очистка пылевой камеры», стр. 68. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) – Фильтр 15 забился пылью? Беларусь ▷ См. «Очистка фильтра», стр. 68.
Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 Добре зберігайте ці вказівки. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Цей пилосмок не призначений Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz для використання дітьми та Транспортировка особами з обмеженими На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи фізичними, сенсорними або...
Seite 70
лише для збирання сухих Використовуйте акумуляторну батарею лише з речовин. Потрапляння рідини в інструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного Пилосмок дозволяється перевантаження. використовувати лише в приміщеннях.
Виймання акумулятора (див. мал. A1 – A2) В акумуляторі 3 передбачені два ступені блокування, Акумуляторний пилосмок для сухого покликані запобігти випадінню акумулятора при прибирання PAS 18 LI ненавмисному натисканні на кнопку розблокування Товарний номер 3 603 CB9 0.. акумулятора 11. Встромлений в електроприлад...
Seite 72
ганчіркою. знайти за адресою: www.bosch-pt.com Очищення пилової камери (див. мал. C1–C3) Команда співробітників Bosch з надання консультацій Очищайте пилову камеру 5 кожний раз після щодо використання продукції із задоволенням відповість використання для забезпечення оптимальної потужності на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
Seite 73
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
Seite 74
көрсеткен зарядтау құрылғысымен зарядтаңыз. нұсқауларды алған кезде ғана пайдаланыңыз. Мұқият Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне нұсқау қате пайдалану мен жарақаттануларды кемейтеді. жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
Seite 75
Қaзақша | 75 Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch Аккумулятор өніміңізде пайдаланыңыз. Сол арқылы Рұқсат етілген қоршау температурасы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. – зарядтауда °C 0...+45 Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе – пайдалану мен сақтауда °C –20...+50...
Seite 76
қосылуына жол бермейді. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Дұрыс және сенімді істеуі үшін шаңсорғыш пен www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және желдеткіш саңылауларын таза ұстаңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға – Шаңсорғыштың корпусын мезгіл-мезгіл дамқыл тиянақты жауап береді.
Райымбек данғылы Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз...
Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele reco- mandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor ti- puri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
Română | 79 Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul Acumulator dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi Temperatură ambiantă admisă protejat împotriva suprasolicitării periculoase. – în timpul încărcării °C 0...+45 În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu –...
şi sigur. www.bosch-pt.com – Curăţaţi din când în când carcasa aspiratorului cu o lavetă Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- umedă. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. – Curăţaţi cu o lavetă uscată contactele de încărcare murdare.
Преди да извършвате техническо обслужване или ни или душевни възможности или да почиствате прахосмукачката, изваждайте акуму- без достатъчно опит и знания. латорната батерия. Тази предпазна мярка предотвра- тява включването на прахосмукачката по невнимание. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
положени, потърсете лекарска помощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. Акумулаторна прахосмукачка за сухо За зареждането на акумулаторните батерии използ- засмукване PAS 18 LI вайте само зарядните устройства, препоръчвани от Каталожен номер 3 603 CB9 0.. производителя. Когато използвате зарядни устрой- Обем...
Seite 83
– За изваждане на акумулаторната батерия 3 натиснете с влажна кърпа. бутона 11 и издърпайте акумулаторната батерия назад – Замърсени контактни клеми почиствайте със суха кър- от прахосмукачката. При това не прилагайте сила. па. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
Seite 84
могат да се ползват повече, а съгласно европейска директива 2006/66/EО по- вредени или изхабени обикновени или акумулаторни батерии трябва да се съби- рат и предава за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. од трајно изложување на сончеви зраци, оган, надзор. Така ќе се осигурате дека вода или влага. Постои опасност од експлозија. децата нема да си играат со вшмукувачот. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
Seite 86
користите со други батерии, постои опасност од пожар. Батерија Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Дозволена температура на околината производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. – при полнење °C 0...+45 –...
Seite 87
– Дали е преслаб капацитетот на батеријата? ▷ Види „Полнење на батеријата“, страна 86. Редовното празнење на комората за прав 5 и чистењето на филтерската единица 12 овозможува оптимален капацитет на вшмукување. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
како и резервните делови. Експлозивен цртеж и Srpski информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Uputstva o sigurnosti помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu...
Seite 89
Za aparat za punjenje koji je pogodan za odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost od požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama. Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch- proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog preopterećenja.
čujno ulegne. rezervoarem 5. Mogućnosti kombinacije različitih delova pribora za usisavanje uzmite sa slike. – Delove pribora za usisavanje utaknite čvrsto u priključak na usisni rezervoar 5 i jedan u drugi. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Prosimo, da ta navodila skrbno shranite. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. ...
Seite 92
Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- Informirajte se o pravilnikih/zakonih glede ravnanja z zdravju škodljivimi prahovi, ki so veljavni v Vaši državi. šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- ščitena pred nevarno preobremenitvijo. Sesalnik uporabite samo, če lahko OPOZORILO ...
Tehnični podatki Montaža sesalnega pribora (glejte sliko B) Pred izvajanjem vzdrževalnih del, čiščenjem sesalnika, Akumulatorski sesalnik za suhe snovi PAS 18 LI spreminjanjem nastavitev na sesalniku, zamenjavo de- Številka artikla 3 603 CB9 0.. lov pribora ali shranjevanjem sesalnika odstranite aku-...
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigur- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- nosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, bora.
Seite 95
Informirajte se o važećoj regulativi/zakonskim propisima Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim u vašoj zemlji, obzirom na rukovanje s prašinom koja ugro- žava zdravlje. Bosch proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Usisavač koristite samo ako može- UPOZORENJE ...
Ove mjere opreza sprječavaju nehotično pokreta- Akumulatorski usisavač za suho nje usisavača. usisavanje PAS 18 LI Pribor za usisivanje može se spojiti izravno u spremnik za pra- Kataloški br. 3 603 CB9 0.. šinu 5.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajär- www.bosch-pt.com jeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- vigastused. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles.
Seite 98
Tolm võib süttida olete saanud selle kasutamise koh- või plahvatada. ta piisavalt teavet. Põhjalik tutvumine kasutusjuhistega vä- hendab vale käsitsemise ja sellest tingitud kehavigastuste ja varalise kahju ohtu. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
Seite 99
11. Seadmesse paigaldatud akut hoiab õiges asendis Tehnilised andmed vedru. Akutolmuimeja PAS 18 LI – Aku 3 eemaldamiseks vajutage vabastusnupule 11 ja tõm- Tootenumber 3 603 CB9 0.. make aku suunaga taha tolmuimejast välja. Ärge rakenda- ge seejuures jõudu.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. ▷ Vt „Aku laadimine“, lk 99. Tolmukambri 5 korrapärane tühjendamine ja filtrikasseti 12 korrapärane puhastamine tagab optimaalse imemisvõimsuse. Kui imemisvõimsus ei ole ikkagi piisav, toimetage tolmuimeja parandustöökotta. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumula- ar veselībai kaitīgiem putekļiem. tors var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Šādā gadījumā iz- vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 140 | (29.1.15)
3 603 CB9 0.. var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aizdeg- šanās. Tvertnes tilpums (bruto) 0,65 Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- Maks. gaisa retinājums mu. Tikai tā akumulators tiks pasargāts no bīstamas pār- Maks. gaisa padeve /min.
– Laiku pa laikam notīriet vakuumsūcēja korpusu ar mitru au- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- dumu. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- – Ja uzlādes kontakti ir netīri, notīriet tos ar sausu audumu.
104 | Lietuviškai Latvijas Republika Lietuviškai Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S Saugos nuorodos LV-1021 Rīga Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir Tālr.: 67146262 reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų Telefakss: 67146263 saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elek- E-pasts: service-pt@lv.bosch.com...
Seite 105
įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. – įrankiui veikiant ir jį sandėliuojant °C –20...+50 Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik Rekomenduojami akumuliatoriai PBA 18V ..V-. taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. PBA 18V ..W-. Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė...
– Filtravimo mazgą 12 vėl įstatykite į dulkių surinkimo dėžu- tę 5. Tada apačioje už variklio korpuso užkabinkite dulkių surin- kimo dėžutę ir ją šiek tiek paspauskite – turite išgirsti, kaip ji užsifiksavo. 1 609 92A 140 | (29.1.15) Bosch Power Tools...
Seite 107
Detalius brėžinius ir informaciją apie at- Galimi pakeitimai. sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...