Herunterladen Diese Seite drucken

FILTERMIST FX-Serie Installation Und Wartung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FX-Serie:

Werbung

Product Installation Manual
Electrical Connection
(GB)
Electrical Connection
Filtermist FX motors are wound for low ̀ high voltage and operate on 50Hz ̀ 60Hz as shown in the table below. A connection diagram can
be found inside the motor terminal box.
The motors must be connected via a 3-phase, direct-on-line starter and isolator with suitable thermal overloads or via an independent supply
in the machine control panel.
On start-up the motor will draw current in excess of that shown on the motor plate. Ensure that appropriate fuses are used.
The unit must run in the direction indicated by the arrow on the upper section and must run continuously. To change rotation,
IMP
swap any two supply wires. It must not be wired to switch on and off with the machine cycle.
(F)
Connections électriques
Les moteurs du Filtermist FX sont prévus pour bas et haut voltage et fonctionnent en 50 ou 60 Hz comme indiqués sur le tableau suivant. Un
schéma de câblage est disponible à l'intérieur du botier ̀ du moteur.
Les moteurs doivent être connectés en triphasé, l'interrupteur en direct et isolé avec thermo fusible, ou par une alimentation fournie dans le
panneau de contrle ̀ de la machine.
Au démarrage le moteur pompera plus de courant que ce qu'il y a indiqué sur la plaque moteur. Soyez sr ̀ que les fusibles sont bien ceux
indiqués.
Les unités doivent tourner dans le sens de la flèche indiquée sur la partie supérieure et doivent tourner de manière constante.
IMP
Pour changer le sens de rotation inverser un des deux fils d'alimentation. Ne pas câbler de faon ̀ à ce que la mise en marche et l'arrêt se
fasse avec le cycle de la machine.
(D)
Elektrischer Anschluß
Filtermist FX Motoren haben eine Wicklung, die für niedrige ̀ hohe Spannung geeignet ist, und funktionieren mit 50Hz ̀ 60Hz, wie in der
nachstehenden Tabelle gezeigt. Ein Anschlußdiagramm befindet sich im Klemmkasten des Motors.
Die Motoren müssen über einen 3-Phasen-, Hauptschalter und Trennschalter mit geeignetem berlastschutz ̀ oder über eine unabhängige
Versorgung auf dem Maschinenschaltfeld angeschlossen werden.
Beim Einschalten beansprucht der Motor mehr Strom als auf dem Motorschild angegeben. Darauf achten, daß geeignete Sicherungen verwen-
det werden.
I
I
Das Gerät muß sich kontinuierlich in die Richtung drehen, die von einem Pfeil auf dem oberen Geräteteil angezeigt wird.
Um die Drehrichtung zu ändern, zwei beliebige Versorgungsdrähte auswechseln. Es darf nicht so verdrahtet sein, daß es sich mit dem
Maschinenzyklus ein- und ausschaltet.
(I)
Collegamento elettrico
I motori Filtermist FX hanno avvolgimenti di bassa e alta tensione e funzionano a 50 Hz e 60 Hz, come indicato dalla tabella seguente.
All'interno della morsettiera del motore è fornito uno schema di cablaggio.
Il collegamento dei motori deve essere trifase mediante avviatore diretto in linea e sezionatore con appropriata protezione da sovraccarico o
mediante un'alimentazione indipendente nel quadro di comando della macchina.
Al momento dell'avviamento, il consumo di corrente del motore sarà superiore a quello indicato sulla sua targhetta. Assicurare che vengano
usati i fusibili appropriati.
IMP
L'unità deve girare nella direzione indicata dalla freccia sulla sezione superiore e deve funzionare continuamente.
Per cambiare la direzione di rotazione, scambiare due cavi di alimentazione. L'unità non deve essere cablata in modo da accendersi e spegn-
ersi con il ciclo della macchina.
(E)
Conexión Eléctrica
Los motores Filtermist FX estan bobinados para voltaje alto y bajo y funcionan a 50Hz ̀ 60Hz ̀ ver tabla abajo. El esquema eléctrico est ̀
situado en el interior de la caja de bornes del motor.
Los motores deben ser conectados a traves de un arrancador y un seccionador trifsicos ̀ montados directamente sobre la línea, dotados con
relé térmico de sobrecarga apropiados, o bien por medio de una alimentación eléctrica independiente en el cuadro de control de la m quina.
Al arrancar la unidad, el consumo de corriente de la unidad sobrepasar ̀ el consumo indicado en la placa de características. Asegurarse de
que se utilicen los fusibles apropiados.
IMPORTANTE ̀ La unidad debe girar en el sentido indicado por la flecha que hay en la sección superior y debe funcionar de forma contínua.
Para cambiar el sentido de giro, intercambiar dos de los cables de alimentación eléctrica. No debe conectarse de modo que arranque e pare
con el ciclo de la m quina.
(C)
Filtermist FX的电机
电机必须通过
在启动电机时启动电
要 过滤器必须 外壳上部
机床 工
的开 上
All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2015
的5
6
启动器和
的 过
过电机
。要
启停。
护器
转动。要
。在电机
机床的
上。
电 。
不要
page

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Fx4002Fx5002Fx6002Fx7002