Herunterladen Diese Seite drucken

FILTERMIST FX-Serie Installation Und Wartung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FX-Serie:

Werbung

(GB)
Every 2000 Hours Running Time
(F)
Toutes les 2000 heures d'utilisation
(D)
Alle 2000 Betriebsstunden
(I)
Ogni 2000 ore di funzionamento
(E)
Cada 2000 horas de funcionamiento
(C)
每 转2
page
时。
装5,请 2
Undo safety bolts release clips.
(GB)
Enlever les écrous de sécurité et relever les clips de fixation.
(F)
Sicherheitsbolzen lösen Klammern öffnen.
(D)
Svitare le viti di sicurezza e sganciare i fermagli.
(I)
Desmontar las tuercas de seguridad. Soltar clips de sujeción.
(E)
开安全螺钉, 开搭扣。
(C)
Separate top and bottom of case.
(GB)
Séparer la partie haute de la partie basse.
(F)
Ober- und Unterteil des Gehäuses voneinander trennen.
(D)
Separare la sezione superiore da quella inferiore.
(I)
Separar la parte superior de la parte inferior de la carcasa.
(E)
把外壳的上
(C)
Remove old seal.
(GB)
Oter le vieux joint.
(F)
Alte Dichtung entfernen.
(D)
Togliere la guarnizione di tenuta vecchia.
(I)
Desmontar la junta de estanqueidad usada.
(E)
(C)
Clean area where top and bottom of case join
(GB)
Nettoyer la couronne o les demis carters se rejoignent et nettoyer le trou
(F)
d'évacuation.
Wo Ober- und Unterteil des Gehäuses zusammentreffen, den Bereich und Abflußloch
(D)
säubern.
Pulire l'area di giunzione della sezione superiore e inferiore e pulire il foro di spurgo.
(I)
Limpiar la zona en donde se unen la parte superior y la parte inferior de la carcasa.
(E)
Limpiar el agujero de drenaje.
(C)
All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2015
Product Installation Manual
Maintenance Information
(use Spares Kit 5; see page 20)
(Wartungskit 5 verwenden; siehe Seite 20)
(utilizzare kit pezzi di ricambio 5; vedere pagina 20]
开。
上 外壳的
部和
(utiliser kit maintenance pièces 5; voir page 20)
(utilizar juego de repuestos 5, ver página 20)
clean drain hole.
油 。

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Fx4002Fx5002Fx6002Fx7002