Seite 1
Montage, bedienungs- und wartungsanleitung Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien Istrucciones de montaje, uso y mantenimiento инструкция по монтажу, использованию и уходу Rubinetto d’arresto On-off valve L00833 L00845 OKI Floor Ø250 Twiggy Floor Ø300 L00827 L00848 OKI Floor Ø200 Twiggy Floor Ø250...
Seite 2
Ø 200 KIT PER INCASSO A PAVIMENTO 1/2GASF...
Seite 3
Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Содержимое упаковки Descrizione Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание Tubo curvo - Curved shower pipe - Gebogenes Rohr - Tube courbé - Tubo curvo Шланг...
Seite 9
REGOLAZIONE RUBINETTO A TEMPO SELF CLOSING TAP ADJUSTEMENT Vite di regolazione Adjusting screw...
Seite 10
Dis.A: ATTENZIONE ! Premessa introduttiva Per la corretta installazione della colonna doccia è necessario decidere preventivamente con i progettisti/installatori l’orientamento desiderato del getto d’acqua, poiché la direzione di installazione della colonna è determinata dal fissaggio del basamento (3) come indicato nella Fig.
Seite 11
Where outdoor showers are fitted with self-closing on-off valve, the time adjusting screw is set by manufacturer to the limit (continuous water flow). Gradually turn the adjusting screw anticlockwise, until the desired flow time is achieved Important: do not force the screw clockwise in order not to damage the adjusting mechanism. Dis.A: ACHTUNG ! Einleitung Für die korrekte Installation der Duschsäule im Freien muss vorher zusammen mit Ihren Planern/...
Seite 12
Assembler le tube vertical (2) avec l'embase (3) et le fixer à l'aide des vis M6 (6) (Fig. B), en positionnant • le robinet (13) dans la position prévue pour la douche de tête. Raccorder le flexible (10) à la prise d'eau au sol à l'intérieur de la boite encastrable (9) (Fig C1) puis, •...
Seite 13
Atención: No forzar los tornillos en el sentido de las agujas del reloj, ya que podría dañar el mecanismo de regulación del tiempo de suministro. Рис.A: ВНИМАНИЕ ! Перед началом работы Для правильной установки наружной душевой колонны необходимо предварительно определить с вашими установщиками/проектировщиками, в...
Seite 14
ATTENZIONE - WARNING - ACHTUNG ATTENTION - ¡ATENCIÓN - ВНИМАНИЕ ATTENZIONE PRIMA DI COLLEGARE IL PRODOTTO, ESEGUIRE ACCURATAMENTE LO SPURGO DELL’IMPIANTO, IN MODO DA EVITARE CHE SI DEPOSITI DELLO SPORCO NEI RUBINETTI, DANNEGGIANDO LE CARTUCCE. É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un apposito filtro. WARNING CARRY OUT THE SYSTEM PURGING BEFORE THE PRODUCT CONNECTION, TO PREVENT MIXERS FUNCTIONAL PROBLEMS FROM IMPURITY OR REMAINS INTO THE...
Seite 15
Colonne Piscina Gentile Cliente, Ci complimentiamo con lei per aver scelto un prodotto Bossini e la ringraziamo per la fiducia accordataci. Per conservare il più a lungo possibile l’aspetto del materiale, è necessario osservare alcune regole. Per la pulizia parti metalliche: l’acqua contiene calcio che si deposita sulla superficie dei prodotti e forma macchie sgradevoli.
Seite 16
Cleaning and Maintaining your Shower Column Dear Customer, Congratulations for choosing a Bossini product and we thank you for the trust you have given us. To keep the material’s appearance as long as possible, a few guidelines must be followed.
Seite 17
Nettoyage des buses en caoutchouc: votre plafond de douche est munie du système “Easy-Clean” avec des buses (modules) en caoutchouc. Le calcaire est le pire ennemi des douches et c’est pour cela que Bossini propose le système “Easy-Clean”. Ces modules en caoutchouc sont extrêmement résistants à la chaleur et se dilatent sous l’action de l’eau chaude, permettant ainsi à...
Seite 18
Чистка / Техническое обслуживание: Для сохранения внешнего вида изделия более продолжительное время, необходимо следовать нескольким правилам. Уход за металлическими поверхностями: вода содержит известняк, который оседает на поверхности изделий и образует неприятные пятна. Для обычного, каждодневного ухода достаточно использовать мягкую ткань, смоченную в мыльном растворе; ополоснуть водой и насухо протереть. Протирая...
Seite 19
RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung - Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Рекомендации По Корректному Использованию Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN evitare possibili danni al vostro ambiente bagno.
Seite 20
Les demandes de remplacement en garantie doivent être difetto. Bossini si riserva il diritto di ispezionare il pezzo accompagnées par un document daté témoignant l’achat contestato per valutare l’applicabilità della garanzia.
Seite 21
установки, ремонта или замены изделия. especificamente indicados en las instrucciones presentes. Запрос на замену по гарантии может быть A parte, Bossini no responde de los costes de mano de представлен при наличии...
Seite 24
Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt Made in Italy...