Herunterladen Diese Seite drucken

Audi 8J0 071 685 Montageanleitung Seite 4

Audi tt 6

Werbung

1.1
1.2
1.3
1.4
D
Montagevorbereitung:
1.1 Schrauben vorne im Radhaus entfernen.
Diese Schrauben werden später wieder
benötigt.
1.2 Türdichtung im Bereich der Schwellerleiste
runterziehen.
1.3 Innenverkleidung hochheben.
1.4 Einstiegsleiste mit Hilfe einer
Kunststoffspachtel oder vergleichbarem von
hinten nach vorne vorsichtig aushebeln
und vollständig entfernen.
F
Préparatifs au montage
1.1 Retirer les vis avant dans le passage de
roue. Ces vis sont ensuite de nouveau
requises.
1.2 Retirer le joint de porte dans la zone de
seuil.
1.3 Relever le revêtement intérieur.
1.4 Soulever prudemment l'enjoliveur de seuil
de porte à l'aide d'une spatule en plastique
ou d'un outil similaire de l'arrière vers
l'avant et la retirer complètement.
NL
Montagevoorbereiding:
1.1 Schroeven voor in de wielkast verwijderen.
Deze schroeven zijn later weer nodig.
1.2 Deurrubber in het bereik van de sideskirt
naar beneden trekken.
1.3 Binnenbekleding omhoog tillen.
1.4 Dorpellijst er voorzichtig van achteren naar
voren uithalen met behulp van een
kunststof spatel of iets dergelijks en
helemaal verwijderen.
E
Preparativos para el montaje:
1.1 Quitar los tornillos delanteros dentro del
pasarruedas. Estos tornillos se volverán a
necesitar más adelante.
1.2 Quitar la junta de la puerta en el área del
listón del faldón.
1.3 Levantar el revestimiento interior.
1.4 Levantar cuidadosamente el listón del
acceso con ayuda de una espátula de
plástico o similar desde atrás hacia delante y
retirarlo completamente.
J
り け
1.1
ホイールアーチ
についているねじを り します このねじは でまた います
1.2
シルを り ける
のドアシールを に っ ります
1.3
りを ち げます
1.4
をプラスチックのへらなどで ろから へ
- 4 -
GB
Preparations for fitting:
1.1 Remove screws at front of wheel arch.
These screws will be required again later.
1.2 Pull down door seal in area of side sills.
1.3 Pull up interior lining.
1.4 Carefully lever out door sill covers using
plastic spatula or similar object from back to
front and remove completely.
I
Preparazione per il montaggio:
1.1 Rimuovere le viti anteriormente nel
passaruota. Queste viti serviranno ancora
successivamente.
1.2 Tirare verso il basso la guarnizione della
porta nella zona del listello laterale.
1.3 Sollevare il rivestimento interno.
1.4 Con l'ausilio di una spatola in plastica o uno
strumento simile staccare con cautela il
listello di accesso, procedendo da dietro in
avanti, e rimuoverlo completamente.
S
Monteringsförberedelse:
1.1 Ta bort skruvarna framme i hjulhuset. Spara
dem, de behövs senare igen.
1.2 Dra av dörrtätningen i sidokjolens område.
1.3 Lyft upp den inre förklädnaden.
1.4 Lyft försiktigt ut sidokjolen bakifrån med
hjälp av en plastspatel eller ett jämförbart
verktyg och avlägsna den helt.
CZ
Příprava montáže:
1.1 Odstranit šrouby v dutině kola vpředu. Tyto
šrouby budete později opět potřebovat.
1.2 Stáhnout těsnění dveří u bočního prahu.
1.3 Zv
ednout vnitřní kryt.
1.4 Vstupní lištu pomocí umělohmotné stěrky
nebo něčeho podobného odzadu dopředu
opatrně vypáčit a úplně odstranit.
。.
くえぐり し
に り します

Werbung

loading