Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Seitenschwellersatz
Side Sill Set
Jeu de seuils latéraux
Set listelli laterali
Zijdorpelset
Tröskellistsats
Juego de listones laterales
Sada bočních prahů
Teilenummer / Part number / Réferénce / Numero pezzo / Onderdeelnummer
Artikelnummer / Número de pieza / Číslo dílu
パーツナンバー
Montageanleitung
Fitting instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Montážní návod
AUDI TT
0 >>
6
8J0 071 685
Änderung des Lieferumfanges
vorbehalten.
The right to modify specifications
is reserved.
Sous réserve de modifications.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
al contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leveringsomvang
voorbehouden.
Ändringar av leveransomfattningen
förbehålles.
Se reservan las modificaciones del volumen
de suministro.
Zm ny rozsahu dodávky vyhrazeny.
ě
Distributed by Votex GmbH
されています。

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Audi 8J0 071 685

  • Seite 1 Juego de listones laterales Sada bočních prahů AUDI TT 0 >> Teilenummer / Part number / Réferénce / Numero pezzo / Onderdeelnummer 8J0 071 685 Artikelnummer / Número de pieza / Číslo dílu パーツナンバー Änderung des Lieferumfanges vorbehalten. The right to modify specifications is reserved.
  • Seite 2 2, 3 Stückliste: Pos. Bezeichnung Anzahl Zubehör-Schwellerleiste 4, 5, 6 Montageanleitung Lackierspezifikation KBA-Auszug TÜV Gutachten Herstellerbestätigung Item list: Nomenclature : Elenco dei pezzi: Inhoud: Pos. Description Quantity Pos. Désignation Quantité Pos. Descrizione Numero Pos. Omschrijving Aantal Side sill accessory Seuil latéral accessoire Listello laterale opzionale Accessoir sideskirt Fitting instructions...
  • Seite 3 Bitte die Montageanleitung vor Beginn Please read fitting instructions Lire la notice de montage avant de sorgfältig lesen. thoroughly before commencing commencer. installation. Wir empfehlen die Montage in einer Nous recommandons de confier le montage Fachwerkstatt durchführen zu lassen. We recommend that fitting is carried out by a à...
  • Seite 4 Montagevorbereitung: Preparations for fitting: 1.1 Schrauben vorne im Radhaus entfernen. 1.1 Remove screws at front of wheel arch. Diese Schrauben werden später wieder These screws will be required again later. benötigt. 1.2 Pull down door seal in area of side sills. 1.2 Türdichtung im Bereich der Schwellerleiste 1.3 Pull up interior lining.
  • Seite 5 2.1 Originalschrauben entfernen. Diese 2.1 Remove original screws. These screws will Schrauben werden später wieder benötigt. be required again later. 2.2 Originalclips entfernen. Diese Clips werden 2.2 Remove original clips. These clips will be später wieder benötigt. required again later. Originalschwellerleiste mit Hilfe einer Carefully lever out original side sills using Kunststoffspachtel oder vergleichbarem im...
  • Seite 6 2.1 Quitar los tornillos originales. Estos tornillos 2.1 Odstranit původní šrouby. Tyto šrouby se volverán a necesitar más adelante. budete později opět potřebovat. 2.2 Quitar los clips originales. Estos clips se 2.2 Odstranit původní klipsy. Tyto klipsy budete volverán a necesitar más adelante. později opět potřebovat.
  • Seite 7 3.1 Originalclip von Originalschwellerleiste auf 3.1 Apply original clip from original side sills to Zubehör-Schwellerleiste ( ) umbauen. side sill accessory ( ). 3.2 Originalclip von Originalschwellerleiste auf 3.2 Apply original clip from original side sills to Zubehör-Schwellerleiste ( ) umbauen. side sill accessory ( ).
  • Seite 8 4.1 Zubehör-Schwellerleiste ( ) im Bereich der 4.1 Press on side sill accessory ( ) where clips Clips fest andrücken. are. 4.2 Zubehör-Schwellerleiste (1) mit 4.2 Secure side sill accessory ( ) with original Originalclips und Originalschrauben clips and original screws. befestigen.
  • Seite 9 5.1 Original Einstiegsleiste wieder anbringen. 5.1 Re-affix original door sill cover. Es wird empfohlen das doppelseitige If original door sill cover cannot be re- Klebeband (3M GT6008) zu erneuern. affixed, it is recommended that you apply new double-sided adhesive tape. 5.2 Innenverkleidung wieder raufclipsen.
  • Seite 10 5. Achtung: 5. Attention: - Das Klebeband erst nach ca. - Do not remove adhesive tape - 12 Stunden entfernen! until after approx. 12 hours. - 24 Stunden darf keine - No mechanical load may mechanische Beanspruchung be applied to body part des Anbauteiles erfolgen! for 24 hours.
  • Seite 11 Bearbeitungsrichtlinie Guidelines for working für grundierte with primed PU-RIM-Teile PU RIM components Schleifen: Naß P 600 Rubbing down: Wet P 600 Basislack: Qualität Herberts: Base paint: Quality Herberts: Entspricht: LMT 626 / ALD 626 UNI Vorlack Corresponds to: LMT 626 / ALD 626 UNI pore filler LMT 845 / ALD 645 Metallic Vorlack LMT 845 / ALD 645 metallic pore filler LPC 045 / ALD 045 Perlcolor Vorlack...
  • Seite 12 Instructions de préparation Direttiva di lavorazione per pour les pièces en PU-RIM componenti RIM in poliuretano apprêtées con verniciatura di fondo Ponçage: Humide P 600 Lucidatura: Ad umido P 600 Laque de Vernice di base: Qualità Herberts: base: Qualité Herberts: Corrisponde a: Correspond à: Vernice preliminare LMT 626 / ALD 626 UNI...
  • Seite 13 Bewerkingsrichtlijn Bearbetningsdirektiv voor gegronde för grundade PU-RIM-onderdelen PU-RIM-delar Slijpen: Nat P 600 Slipning: Våt P 600 Basislak: Kwaliteit Herberts: Grundlack: Kvalitet Herberts: Komt overeen met: Motsvarar: LMT 626 / ALD 626 UNI grondverf LMT 626 / ALD 626 UNI förlack LMT 845 / ALD 645 Metallic grondverf LMT 845 / ALD 645 Metallic förlack LPC 045 / ALD 045 Perlcolor grondverf...
  • Seite 14 Directiva para el tratamiento Směrnice pro zpracování dílů z de piezas de PU-RIM polyuretanové nerozbitné umělé imprimadas hmoty (RIM) natřené základním lakem Lijado: En húmedo, P 600 brou ení: š za mokra P600 Esmalte de základnílak: jakost Herberts: base: Calidad Herberts: odpovídá: Corresponde a: LMT 626 / ALD 626 UNI základní...